355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Бергер » Хозяйка Айфорд-мэнор (СИ) » Текст книги (страница 12)
Хозяйка Айфорд-мэнор (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2022, 15:02

Текст книги "Хозяйка Айфорд-мэнор (СИ)"


Автор книги: Евгения Бергер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

32 глава

На кухне было, как всегда, оживленно, ярко пылал огонь в очаге, и кухарка с большим черпаком мешала в кастрюле похлебку.

– Мисс Аделия, – обрадовалась она, увидев девушку на пороге своей маленькой вотчины. – Вы ли это? – И головой покачала. – Совсем исхудали: кожа да кости. – Аделия невольно коснулась округлившейся талии, и кухарка это заметила. – Нет-нет, – сказала она, – ребеночку должно расти, но и вам нужны щечки круглее… Вы ж совсем бледненькая.

– Хватит болтать! – одернула ее миссис Лэмб. – Совсем распоясались. – И велела: – Накормите миссис Айфорд в дорогу да поживее…

Кухарка буркнула себе что-то под нос, явно неустрашенная словами хозяйки, и стоило той выйти за дверь, сказала вслух:

– В тягости у нее завсегда характер портится, хуже некуда. Всем достается! – И другим тоном: – А вы разве ужинать не останетесь? Я как раз ваш любимый суп стряпаю: через часик будет готов.

– Я не могу, – отозвалась Аделия, – мне пора возвращаться домой.

Как признаться, что ужинать ее даже не пригласили… Отправили, как служанку, на кухню.

– Тогда садитесь, я посмотрю, чем вас попотчевать. – И кухарка принялась выставлять на стол разные вкусности, да в таких огромных количествах, что Аделия невольно развеселилась. Когда через время на кухню заглянула ее сестра Маргарет, Аделия, понукаемая кухаркой, ела куриный пирог и запивала его сладким сидром.

– Вот и ты, – сказала сестра, – я ушам не поверила, когда мне сказали, что ты приехала в Дайн. Я так давно просилась к тебе, но меня не пускали: родители говорили, ты должна первой явиться с визитом. И вот ты здесь… на кухне со слугами! Похоже, тебя встретили не очень приветливо… Ну, дай на тебя посмотреть!

Девушка плюхнулась на стоящий рядом с Аделией стул и поглядела на ту с широкой улыбкой.

– Чему ты так радуешься, сестра? – не выдержала Аделия. – Неужели успела соскучиться?

Маргарет Лэмб было шестнадцать, светловолосая, тонкокостная, она казалась старше, чем есть, и к тому же, знала о силе улыбки, которой и пользовалась беззастенчиво. За один только ангельский взгляд ей прощалось все то, что другим никогда б не спустили.

– Расскажи, – потребовала она, – расскажи, как у вас было с молодым Шерманом… – И даже подалась вперед в видимом нетерпении.

Аделия подавилась куском пирога. Он встал ей поперек горла, так что Маргарет с явным энтузиазмом похлопала ее по спине…

– А не рано ли тебе говорить о таком? – просипела она, откашлявшись наконец. – Тебе только шестнадцать.

Сестра фыркнула.

– Скажешь тоже: Луиза Олдбери уже носит ребенка, а ей столько же, как и мне. К тому же, я сестра Аделии Айфорд, девушки, побывавшей в объятиях Коллума Шермана… Знаешь, как о нем говорят? – Девушка закатила глаза. – Недоступный мужчина. А недоступный красивый мужчина кружит голову как молодое вино…

– Что ты можешь знать о вине?! – в очередной раз не выдержала Аделия. – Тебе только шестнадцать… А Коллум Шерман – не какая-то лотерея, чтобы весь Ланкашир разыгрывал его словно лот.

Маргарет округлила глаза.

– Святые угодники, ты в него влюблена? – вопросила она с еще большим восторгом.

– Нет, конечно, что взбрело тебе в голову?! – возмутилась Аделия. – Я замужняя женщина.

И сестра изобразила явную скуку на симпатичном лице.

– Всем известно, что муж сослал тебя в Айфорд не от огромной любви. Наверное, просто узнал, что ты понесла от другого…

– Маргарет Лэмб, следите за своим языком! – одернула ее девушка и вскочила со стула.

Сестра тут же кинулась ей на грудь и обвила шею руками.

– Не сердись, дорогая сестричка, пожалуйста, не сердись. Знаешь ведь, я всегда была слишком болтлива! – И взмолилась ни с того ни с сего: – Возьми меня погостить к себе в мэнор. Хотя бы на пару денечков! Сил нет терпеть мамин норов, особенно в тягости. Она всех сейчас ненавидит и себя в первую очередь: очень боится, что снова родится девчонка, и отец люто ее отругает. Он никак не может понять, что маминой вины в этом нет: что посеял, то и пожал, ты сама это знаешь. К тому же, я подслушала, слуги шептались: от отца понесла девица в деревне и разродилась, только подумай, здоровеньким мальчиком. Мама, как только об этом узнала, побелела как полотно – думали, там же на месте и отдаст богу душу. К счастью, минуло…

Казалось, Аделию оглушило потоком излитых на нее новостей: она замерла, пытаясь осмыслить все разом, и не сразу нашлась, что сказать.

– Тебя не отпустят, – наконец, произнесла только.

И Маргарет вцепилась ей в руку.

– Отпустят, непременно отпустят. Я упрошу, вот увидишь! Маме только и надо, чтобы я под ногами не путалась… Вечно мной недовольна. Умоляю, Аделия!

– Если отпустят, возьму, – ответила та, не слишком вдумываясь в слова, так как заметила старую женщину, лущившую в дальнем углу стручки гороха.

И глазам не поверила…

– Нянюшка? – удивилась она. – Почему вы на кухне? Почему вы не в детской с детьми?

Няня Бэт, как ее называли все в Дайне, поглядела на воспитанницу с кроткой улыбкой.

– Помогаю по кухне нашей кухарке, – сказала она. – Горох вот лущу.

– Это я и сама вижу. – Аделия присела перед ней на колени и взяла ее руку в свои. – Но почему ты все-таки здесь? Сколько помню себя, ты всегда была рядом. Разве Доротея и Минни больше в тебе не нуждаются?

Все на кухне как-то разом замолкли, и Аделия уловила неладное. Оглянулась.

– Почему няня Бэт больше не в детской? – повторила она свой вопрос.

И Маргарет, самая бойкая на язык, плечами пожала:

– Там теперь другая нянька заведует, Дели. Мама сказала, что няня Бэт плохо воспитывает детей.

– Из-за меня? – поняла девушка вдруг.

И сестра подтвердила:

– Она вдруг решила, что тебя слишком избаловали, вот ты и выросла ни к чему непригодной.

– Ни к чему непригодной?! – взвилась Аделия. – Что это вообще должно значить? В чем я поступила не так? Пошла под венец против воли, повинуясь отцу, как он того и желал? – Она рвано вдохнула. – Что еще я должна была сделать? Родить внука? Так вот он, в моем животе.

– Отец рассчитывал на баронство и деньги, и просчитался во всем. Он был зол, когда узнал об истинном положении дел! – просветила ее сестра.

Аделия постояла, приводя в норму сбившееся дыхание, а после сказала:

– Нянюшка, я заберу вас с собой. Вам не место на кухне, вы ничем такого не заслужили! Самое лучшее, что случалось со мной в детстве, исходило от вас!

– Милая, я не могу. Ваша матушка меня не отпустит!

– Отпустит, – сказала Аделия и решительным шагом отправилась искать свою мать.

Разговор с матерью вышел коротким: Мелинда Лэмб повторила сказанное сестрой о нянюшке Бэт и сказала, что будет рада избавиться от обузы за серебряный шиллинг. Нянюшка была человеком свободным, но так давно связанной с Дайном, что мать продавала ее как товар, и Аделия, желая избежать пререканий, сразу же согласилась. Сказала, что пришлет деньги в ближайшее время и пошла сообщить старой женщине, чтобы она собиралась…

Она и думать забыла про Маргарет с ее просьбой погостить в Айфорд-мэноре, просто не посчитала ее чем-то серьезным, и удивилась, когда слуга поставил в повозку дорожный сундук сестры, и сама она выпорхнула из дома в плаще и шляпке. И помахала рукой с широкой улыбкой на симпатичном лице…

– Тебя отпустили? – удивилась Аделия, и не подумав скрывать свои чувства.

– Конечно. Почему бы и нет? – С такими слова Маргарет разместилась на облучке вместе с Брэди.

Аделия с няней Бэт разместились в повозке, и всю первую половину пути девушка не могла перестать думать о матери и резонах в ее голове… В который раз она осознала, что совсем не понимает родителей. И, наверное, этого мира…

День, между тем, давно догорел, и дорогу окутали серые сумерки. Брэди погонял лошаденку, страшась путешествовать в темноте: дороги нынче были небезопасны, к тому же, истории про белого волка, оборотня, коли верить досужим слухам, пугали не только девушек в деревнях, но и бывалых мужчин. Выбеги такой на дорогу, и слуга не знал бы, что делать…

– Мне плохо, – простенала вдруг Маргарет. – Можно остановиться?

Брэди придержал лошадь, и девушка, в тот же момент соскочив на землю, побежала к придорожным кустам.

– Что с тобой? – Спустилась следом Аделия. – Съела что-то не то?

Свет фонаря на повозке тенями исчертил лицо девушки, бледное и испуганное. Такое, какого Аделия никогда в жизни не видела у обычно беззаботной сестры…

– Это не из-за еды… – ответила та.

– От чего же тогда? – спросила Аделия и вдруг осеклась. Догадка вспышкой промелькнула перед глазами, заставила и ее побледнеть. – Ты ведь не… ты ведь не спала с мужчиной? – озвучила она свою мысль.

И Маргарет вскинулась:

– Мы любим друг друга. Он говорит, что позовет меня замуж!

– Как ты могла! – Выдохнула сестра, схватившись за голову. – Как ты могла поступить так беспечно.

– Кто бы еще говорил, – в том же тоне продолжила Маргарет. – Думаешь, я не знаю, как ты бегала на свидания в лес? Как явилась однажды с замаранной юбкой и тайком отстирала ее в нашей прачечной? Я все знаю. Ты тоже сделала это до брака…

У Аделии сердце захолонуло: она полагала, никто не знает об этом. Никто, кроме звезд, Адэра и нее.

– Это было другое, – прошептала она.

– Ты так считаешь? – огрызнулась сестра. – Чем же, скажи мне на милость? Я отдалась по любви. Разве ты поступила иначе?

События почти полугодовой давности промелькнули перед глазами Аделии ясно и четко, как никогда прежде. Она как будто увидела их со стороны… Другими глазами.

33 глава

Еще неделю назад отец сказал как-то вечером: «Хозяин Айфорд-мэнора ищет жену. Он весьма перспективный молодой человек!» А Мелинда Лэмб поспешила заметить: «Однако о нем ходят разные слухи. Он якобы пренебрегает делами и проводит много времени в Лондоне».

– Бабьи сказки, – высказался отец, – с таким хозяйством, как у него, немного развлечься не повредит. Зато какие перспективы на будущее! Какие возможности. Он всего лишь заводит связи с правильными людьми…

Тогда Аделия не придала этому разговору значения: отец давно подбирал ей супруга, но метил выше собственной головы, и она в тайне надеялась, что ей нечего опасаться ближайший год-два. Не то чтобы ей хотелось оставаться в родительском доме, вовсе нет, – женихи как один не затронули пока ее сердца.

Но теперь появился один, и был он не хозяином Айфорд-мэнора. Имение его было помельче, да и связей с высшим дворянством он не водил… Аделия в тайне мечтала, что он позовет ее замуж.

Но всё переменилось в момент: «перспективный молодой человек» пожаловал с дорогими подарками, и Аделия поняла, что просватана раньше, чем отец сообщил ей об этом после приватной беседы с будущим зятем в своем кабинете.

Откуда Айфорду стало известно о ней?

Кто направил его к порогу их дома?

В тот день у Аделии словно сердце остановилось. Кровь заморозилась в венах… Казалось, тронь пальцем, и тело развалится на куски. Она и дышала с трудом, словно легкие в самом деле наполнились льдом и кололи вмороженными осколками.

В тот вечер, выскальзывая из дома, как и во многие прежние вечера, она казалась самой себе омертвелой, как старое дерево с высохшими корнями и облетевшей листвой… В тайне надеялась только, что Адэр (дорогой ее Адэр!) успокоит ее и возможно… только возможно скажет нечто такое, что вернет ей улыбку и радость нового дня.

Он ждал ее в лесу на поляне. Сидел на стволе поваленного дерева и поднялся, завидев ее.

– Аделия, девочка моя милая! – произнес с искренним чувством и раскрыл руки. – Я заждался тебя.

Она упала ему на грудь и заплакала. Так отчаянно, что он не мог не спросить:

– Что случилось? Расскажи мне, в чем дело.

– На Рождество я стану госпожой Айфорд, – призналась она. – Отец выдает меня замуж.

– Замуж… – повторил Адэр, – на Рождество. Бедная моя девочка! – Он рукою провел по ее волосам, и Аделия замерла: что же он скажет.

Просить его сделать ей предложение она не решалась: если раньше она и надеялась, то теперь не видела смысла. Адэр такой же джентри, как и они, не беден, но и без перспектив. Не то что Айфорд… Отец никогда не отступится от амбиций, которые бродят в нем как закваска в дрожжевом тесте.

Но верить хотелось…

– Бедная моя девочка, – повторил снова мужчина. – Бедная юная роза, предназначенная нелюбимому и развратному человеку. Что же он станет делать с тобой? Как надругается над твоими свежестью и чистотой? Бедная, бедная Делия, розочка моя ненаглядная…

Адэр продолжал шептать эти слова, словно молитву, раз за разом, снова и снова, пока Аделию от страха ни замутило. И тело ослабло, казалось, даже ноги перестали держать… Хорошо, что возлюбленный прижимал ее к себе крепко и целовал… Как же он ее целовал, так, как никогда до того. Не робкими, нежными поцелуями – страстно, напористо.

И шептал все те же слова:

– Моя прекрасная роза в руках этого грязного человека. Можно ли допустить такое кощунство? Можно ли даже подумать, чтобы пальцы другого касались тебя… Этой кожи, похожей на лепестки, этих губ… этого тела…

Аделия плакала и улыбалась, плавилась, как свеча, и кажется, не заметила, как Адэр уложил ее на ковер из опавших с осени листьев. Должно быть, устал держать, а ноги не держали ее… она их как будто и вовсе не ощущала… Ни их, ни холода, ни опасности, как оказалось…

– Разве сможет этот мужчина быть нежен с тобой? Разве сможет касаться с таким же благоговением и любовью? – Адэр продолжал говорить и делал это не умолкая. Говорил и касался ее снова и снова… Целовал губы, длинную шею, а потом полукружия обеих грудей. – Он ведь скотина. Грязный развратник. Он не знает, как доставить женщине удовольствие… Знаю лишь я.

Когда Аделия поняла, что рука Адэра забралась ей под юбку, коснулась подвязки чулка, она замерла на мгновение – колокольчик тревожно тренькнул в ее голове – но Адэр продолжил шептать… целовать… вводить в транс разум и тело.

И в глаза поглядел:

– Только Адэр знает, как обращаться с тобой, моя роза. Адэр позаботится о тебе… Адэр сделает так, чтобы Делия была счастлива.

Счастлива? Он позовет ее замуж? Она не могла и надеяться на такое…

Улыбка проступила на ее румяном лице, оголенные ноги не ощущали укусов холодного воздуха, а потом внутри полыхнуло от боли. Она выгнулась, глядя в высокое небо… Звезды мигали, бесстрастные, как и всегда. Глядели со своей недоступной ей высоты…

А Адэр сопел, нависая над ней, двигался, разрывая ее изнутри… В тот момент Аделия протрезвела – наверное, просто мужчина перестал говорить – осознала вдруг, что натворила… что допустила… Сама от себя такого не ожидала. Дернулась, пытаясь освободиться, но Адэр крепко прижимал ее к голой земле и вскрикнул, когда что-то теплое брызнуло ей на внутреннюю поверхность бедра.

– Какая ты сладкая, моя девочка. Сладкая и такая… моя! – Он встал и протянул Аделии руку. Она тоже поднялась, оправив в смущении юбку. Ей казалось, кто-то другой лежал сейчас на земле… Кто-то другой испытывал боль в этом странном, неприятном слиянии.

Он обнял ее, поглаживая по волосам…

– Ты стала женщиной, моя дорогая. Женщиной вместе со мной… Скажи, разве это не лучше, чем отдать себя Айфорду, человеку, которого даже не знаешь?

И она согласилась: действительно, лучше. Мотнула растрепанной головой…

– Я стал твоим первым мужчиной… Ты берегла себя для меня. Ты отдала мне бутон своей девственности… Ты – моя роза. Моя любимая, сладкая девочка!

И снова он убаюкал ее тревогу словами, такими сладкими слуху, такими приятными, никогда ей прежде не слышанными, что Аделия, возвращаясь домой, и думать не думала о последствиях того, что случилось. А ведь стоило бы… Она знала, что после случки с бараном, овцы ягнились; и пусть не видела этого самолично, слышала не единожды.

Но той ночью все ее знания испарились, как туман над рекой… Она оказалась глупее, чем полагала.

– Аделия, – сестра тронула ее за рукав, и Аделия, мысленно возвратившись в такое далекое по ощущениям прошлое, теперь снова вернулась в реальность.

Опять была на темной дороге подле сестры, признавшейся вдруг, что беременна от мужчины. И мать, коли узнает об этом (а она непременно узнает!), обвинит во всем старшую дочь: не доглядела, не оградила сестру от позора.

И вдруг Маргарет прошептала:

– Аделия, там кто-то есть. – И указала пальцем в темные заросли леса. – Я чувствую чей-то взгляд.

– Ты уверена? – испугалась Аделия. – Пойдем поскорее. – Потянула было сестру к повозке, но Маргарет продолжала, как зачарованная, глядеть в темную чащу. – Маргарет, вдруг там животное… Или хуже… какой-нибудь человек…

– Постой, – отозвалась та, – я, кажется, что-то вижу. Дай мне минутку.

– Госпожа, что-то случилось? – окликнул их Брэди.

Он выглядел обеспокоенным, даже испуганным, как, наверное, и Аделия. Но Маргарет, несмотря ни на что, стояла на месте, глядя во тьму…

– Все в порядке, – поспешила успокоить слугу Аделия. И сестре: – Что ты хочешь увидеть? Ты пугаешь меня. Пойдем поскорее!

И вдруг – все произошло в долю секунды – Маргарет бросилась в чащу. Аделия едва успела то осознать, а сестра уже скрылась между деревьев, и тьма поглотила ее как ни бывало.

Аделия ахнула от испуга и удивления и только потом закричала:

– Маргарет, что за шутки? Вернись немедленно. Что взбрело тебе в голову?

Та и не думала отзываться: если и затаилась в кустах, намереваясь напугать Аделию до смерти, могла быть довольна – от страха у нее сердце захолонуло.

– Святые угодники, – охнул рядом с ней Брэди, – зачем это юная мисс побежала в кусты? Может, живот прихватило? – высказал предположение и поглядел на хозяйку.

Та стояла, не зная, что делать, растерянная и абсолютно не склонная к глупым играм. И чувствовала, что начинает сердиться…

– Маргарет, хватит вести себя как ребенок! Попугала и хватит. Возвращайся, пока не уехали без тебя.

– Может, я поищу ее, – предложил Брэди, но особой решимости в его голосе не ощущалось.

Лезть в темную чащу ему не хотелось…

– Постой здесь, я сама посмотрю, – сказала Аделия, стиснув руки в крепкие кулаки.

Попадись ей только эта Маргарет в руки, оторвет уши, не пожалеет.

– Стоит ли, госпожа… – попытался удержать ее Брэди.

Но Аделия, по-настоящему рассердившись, лишь отмахнулась и зашла под кроны деревьев. Здесь, в лесу, даже после бледного фонаря на повозке, тьма казалась непроглядно-чернильной, лишь через минуту, когда глаза девушки несколько обвыклись, она различила очертания широких стволов и более черные пятка кустарников.

Звезды мутными пятнами бледнели сквозь облака…

– Маргарет, хватит, прошу тебя. Я устала и очень хочу вернуться домой! – хотела крикнуть, но отчего-то прошептала она.

Кричать показалась неожиданно неуместным… Как бывает в притихшем доме, в котором умер хозяин.

– Маргарет, я не стану играть в эти игры…

Что-то мелькнуло за ближайшим стволом: никак край платья сестры. Вот ведь глупый ребенок! С нее станется выскочить в самый неподходящий момент и напугать ее до смерти…

– Не вздумай пугать меня, – предупредила она. – Я слышала, от испуга можно скинуть ребенка. Не поступай так со мной… – голос ее становился все тише, пока совсем не заглох.

– Госпожа, как вы там? Все хорошо? – позвал ее Брэди.

Аделия отозвалась:

– Я возвращаюсь. – Но в тот же момент снова увидела что-то за стволами деревьев.

Движение.

Колыхание черных кустов.

И шагнула назад. Попятилась, враз испытав панический ужас…

Оборотень. Что если это был оборотень?

– С-сестра… – выдохнула она.

А потом кто-то широкой ладонью зажал ей рот со спины, так крепко, что она не смогла даже пискнуть. Только выпучила глаза и, кажется, лишилась чувств от испуга…

34 глава

Она очнулась на чьих-то руках: кто-то нёс ее по лесу.

Человек?

Оборотень?

От страха сложно было понять, да и что тут поймешь – надо увидеть лицо… или морду животного. Но от самой мысли увидеть такое Аделия невольно зажмурилась…

– Очнулась? – то ли спросил, то ли констатировал хриплый, похожий на крик ворона голос. – Я чувствую, как напряглось твое тело. Не бойся!

Как же тут не бояться? Каждая клеточка ее тела источала панику, ужас.

– Кто вы? – прошептала она. – Куда несете меня? И… и зачем?

Существо не спешило ответить, только стиснуло ее посильнее. Так, как будто она собиралась бежать…

Аделия снова спросила:

– Где Маргарет? Что вы сделали с ней?

– Ничего, она вернулась к повозке. Я хотел забрать только тебя!

– Почему?! – И опять тишина. – Пожалуйста, отпустите меня, – взмолилась девушка. – Я в тягости, у меня будет ребенок.

И существо вдруг осведомилось:

– От кого?

– От мужа.

Руки, державшие ее, сжались крепче, почти впились в кожу, и она охнула.

– Больно… Мне больно. Пожалуйста, отпустите!

– От кого? – жестко повторил ее собеседник.

И у Аделии слезы побежали из глаз.

– Какая вам разница? Почему вы мучаете меня? Кто вы такой?

– Чей. Это. Ребенок?

Аделия поняла, что придется признаться: впервые в жизни сказать правду о том, о чем она предпочитала даже не думать. Пусть это и было так сложно…

– От человека, которого я любила.

Ей показалось, что существо молча кивнуло, как бы принимая подобный ответ.

– И теперь любишь? – спросило оно.

Вот на это ответить было сложнее: любила ли она все еще Адэра Брукса? Да и любила ли по-настоящему в прошлом? Прежде он стал ее идеалом, ее окном в новый неизведанный мир, человеком, который помог ей почувствовать себя значимой… А теперь? Воспоминание, так ярко посетившее ее на дороге, показало ей Адэра как бы с другой стороны: он забрал ее девственность, не оставив взамен ничего, кроме ребенка. Он даже не сделал попытки выпросить у отца ее руку… Он просто взял ее под теми холодными звездами, и она позволила ему это, должно быть, в тайне надеясь, что свершившееся не позволит им разлучиться. И это было глупой надеждой наивной маленькой девочки, веривший в настоящее чувство!

– Теперь я замужем, – отозвалась она.

Существо допытываться дольше не стало, только вдруг поставило ее на ноги, и Аделия различила темные стены деревянного сруба. А еще поглядела на похитителя…

Тело как будто бы человеческое, а вот голова… волчья. В свете луны какая-то жуткая и пугающая…

Аделия отвернулась, и услышала, как существо усмехнулось. Схватило ее за руку и поволокло в хижину, распахнув заложенную засовом дверь. Внутри пахло сыростью и какими-то травами… Аделию усадили на деревянную лавку – в темноте она плохо могла рассмотреть, что ее окружает – и существо, исчезнув на миг, вернулось с мотком длинной веревки.

– Что вы делаете? – спросила она, замирая от страха, когда, приподняв край ее платья, похититель коснулся ее ноги в тонком чулке. Провел рукой от щиколотки к колену, сладко выдохнул, как ей показалось, а после накинул край веревки на ее ногу и принялся вязать крепкий узел.

– Ты – моя, – прохрипел тот же голос. – Моя. – Ладонь мазнула пальцами по ее холодной щеке.

Полузверь распрямился и направился к двери…

– Куда вы? – испугалась Аделия. – Куда вы уходите? – И снова взмолилась, хоть и не верила, что в этом есть толк: – Прошу вас, отпустите меня. Я заплачу вам любые деньги! Я сделаю все, что хотите.

– Мне не нужны твои деньги, Аделия Айфорд: мне нужна ты сама, – раздалось в темноте.

С такими словами дверь за оборотнем прикрылась. Она услышала, как он заложил дверь засовом, но совсем не услышала, как ушел… Возможно, что, обратившись, убежал легкой поступью дикого зверя, и оставил жертву одну дожидаться неясной ей участи.

Аделия прошептала:

– Господь всемогущий, помоги мне. – И потянулась к веревке, которой была обвязана ее правая щиколотка.

Она пробежалась пальцами по узлу (затянут крепко, но не так чтобы причинить боль), попыталась ослабить его, но все напрасно: завязан он был словно намертво. Аделия только пальцы истерла о грубые волокна веревки… Тогда она встала и, держа свой край веревки в руках, пошла в поисках другого конца. Может быть, там ей повезет больше… Может быть… Девушка стиснула в отчаянии кулаки: другим концом веревка крепилась к толстой деревянной подпорке, и узел там был столь же замысловат и крепко завязан.

Нет, здесь ей тоже не справиться…

Аделия вернулась на лавку и долго сидела там в полном отчаянии; глаза свыклись с окружающей темнотой, и она различала очертания скособоченного стола и двух стульев. Какого-то шкафа… Узкий проем забитого досками окна. И вдруг встрепенулась: а что если в доме есть что-то, способное перерезать веревку? Она метнулась к столу, пошарила по столешнице пальцами, распахнула дверцы изъеденного жучками деревянного шкафа и, превозмогая брезгливость, исследовало каждую полку – ни один ярд лесного узилища не остался ей неисследованным. Однако ничего, кроме черепка глиняной плошки, найти не получилось… Но Аделия, запретив себе даже думать о поражении, принялась пилить узел этим крохотным черепком.

Он рассыпался в считанные минуты… или, может, часы – время, казалось, бежало здесь по-другому. И тогда впервые за эту долгую ночь она ощутила подступившие слезы… Попыталась загнать их подальше. Не позволять себе раскисать…Но проиграла в этой борьбе с собственными эмоциями. Завернувшись в плащ и положив одну руку поверх живота, девушка лила слезы и жалела себя, пока сон не сморил ее.

И проснулась от звонкого птичьего пения, заливавшего пробудившийся лес вместе с лучами яркого солнца. Аделия села и расправила задеревеневшее тело, подергала правой ногой, в тайне надеясь, что веревки на ней больше нет.

Была…

Тянулась через всю хижину к деревянной подпорке.

– Меня станут искать… – произнесла она вслух. – Меня спасут… – И припомнила, как в Уоппинге, в доме Джорджа Мэдуина, ощутила себя точно в такой же ловушке – казалось, выхода не было – но пришел Коллум Шерман и спас ее.

И не только он, вспомнила она вдруг, животное пробралось в дом Мэдуина и загрызло трех человек… Поднялся страшный переполох, который помог им уйти.

«Я хотел забрать только тебя…»

«Ты – моя…»

Аделию пробрало холодом, сердце захолонуло.

Что это значило?

Оборотень давно ходит за ней?

Выслеживает…

Но почему?

Она ощутила за дверью движение – животное или человек? – кто-то толкнул запор. Аделия бросилась в сторону, ушла так далеко, насколько позволяла веревка, и затаилась в углу.

Через минуту дверь скрипнула, и в хижину, переступив порог, вошел… белый волк.

Сбившееся от страха дыхание на секунду и вовсе залипло глубоко в легких девушки. Глаза ее распахнулись, а рот приоткрылся… Она ощутила, что не может двинуться с места, что ноги ее словно приросли к полу.

А волк глядел на нее через всю комнату и, казалось, хотел что-то сказать. А после пошел на нее… Шаг, еще шаг. Аделия так и стояла не шелохнувшись.

– Пожалуйста… – прошептала лишь когда он был совсем близко. – Пожалуйста, отпустите меня…

Волк не отводил от Аделии глаз, желтый магнетический взгляд глядел прямо в душу. И так до тех самых пор, пока он не подхватил зубами веревку у ее ноги. Жесткая шерсть коснулась Аделии на мгновение, и девушка, охнув от страха, прикрыла глаза…

Когда посмела их снова открыть, конец веревки, удерживающий ее за щиколотку, валялся перегрызенным на полу. А животное, этот оборотень, что сам же принес ее в эту хижину прошлым вечером, казалось, манил Аделию за собой… Она не знала, что все это значит, только пошла за ним следом. Сначала на крыльцо хижины, после – на поросшую дикой малиной поляну… Она никогда не видела этого места. Не знала, как найти выход… Лес стоял неприступный и мрачный. Казалось, само солнце не могло разогнать его мрак, только мазало по верхушкам деревьев лучами, да чуть подсвечивало пространство под кронами.

– Ты хочешь, чтобы я пошла за тобой? – спросила Аделия.

И волк, дернув большой головой, потрусил по едва приметной тропе, нет-нет да оглядываясь. Звал за собой, сомнения не было… Девушка, оставшись одна, ощутила, как мурашки побежали по коже: остаться одной в этой чаще показалось страшнее, чем следовать за неожиданным проводником. Она сорвалась с места и поспешила за ним…

Волк трусил неторопливо, словно специально подстраиваясь под ее шаг. И пугал много меньше того существа, что привело ее вчера в хижину.

– Куда мы идем? – спросила она через время. – И зачем ты увел меня, если теперь отпускаешь… или не отпускаешь? – ее голос предательски дрогнул. – Я очень хотела б понять…

Но знала, что животное не могло ей ответить, по крайней мере, в этой своей ипостаси. А видеть другую она, пожалуй, и не желала…

Аделия и сама толком не знала, как долго брели они по лесу, только силы начали ей изменять. От голода урчало в желудке, да так, что ей делалось дурно, и каждый шаг давался с трудом… И вдруг она различила знакомую крышу сквозь поредевшие кроны деревьев: Айфорд-мэнор. Она глазам н поверила…

– Дом, – выдохнула от радости. – Это мой дом.

Аделия даже не успела заметить, куда делся ее проводник: только что вел ее за собой и вдруг пропал, словно и не было его никогда. Словно волк просто ей примерещился! Аделия оглянулась по сторонам и, не найдя его, вышла из леса и поспешила через луг к дому… Прошла мимо конюшен и, завернув за угол, увидала группу людей, оживленно о чем-то совещавшихся. Среди них Адэра Брукса и Генри Мельтона, хозяина соседнего мэнора. Они замолчали, увидев ее, и, кажется, остолбенели от удивления…

Первым пришел в себя Адэр: он бросился к ней со словами:

– Госпожа Айфорд, какое чудо! Вы ли это на самом деле? Где вы были? Что с вами случилось?

Аделия вдруг поняла, что не знает, о чем рассказать. Поведать о существе, что привязало ее за лодыжку, а после – о белом волке, выведшем ее к дому, и заведомо вызвать странные толки. Будет ли это разумно и как скажется на их с мистером Китоном деле?

– Я заблудилась с лесу, – сказала она. – Сама толком не знаю, как это вышло. Искала сестру и вдруг… потерялась…

В этот момент и сама Маргарет выскочила из дома, зареванная, с осунувшимся лицом, она кинулась ей на шею и крепко обняла.

– Аделия, извини меня, глупую, я не думала, что так выйдет. Где ты была?

– В лесу… искала дорогу…

Адэр глядел на нее как-то испытующе, с беспокойством.

– Едва мы узнали, что вы пропали в лесу, кинули клич, чтобы начать ваши поиски, – сказал он. – Мы собирались вот-вот тронуться в путь. – И встряхнув головой: – Какое счастье, что с вами ничего не случилось.

– Я в полном порядке, – уверила его девушка. – Разве что очень устала и хочу есть.

– Пойдем скорее, – повлекла ее в сторону дома сестра. – Обрадуем Глэнис и попросим ее накормить тебя. Она проплакала целое утро… – И с искренним чувством: – Как же ты нас напугала! Я вернулась к повозке, а тебя нет… Мы с Брэди осмотрели кусты, но тебя словно и след простыл. В полном отчаянии мы решили отправиться в мэнор и созвать людей…

Аделия, неожиданно остановившись, поглядела сестре в глаза:

– Зачем ты побежала в кусты? – спросила она. – Зачем ты сделала это?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю