355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эр Ген » Вечная Воля. Том 1 (ЛП) » Текст книги (страница 58)
Вечная Воля. Том 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2018, 11:00

Текст книги "Вечная Воля. Том 1 (ЛП)"


Автор книги: Эр Ген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 71 страниц)

Окрылённый этой идеей, Бай Сяочунь с блестящими глазами, таща за собой гориллу, скрылся вдали. Он добрался до долины, где нашёл уединённое место, чтобы спрятаться и начать изучать проклятого зверя. У него был такой пронзительный взгляд, заставляющий гориллу трепетать, словно одним им он мог препарировать животное, проникнуть внутрь и посмотреть, как там всё устроено. По правде говоря, так он не мог. Сейчас проклятый зверь был предметом его исследований, практически таким же, каким когда-то служили змеи в долине десяти тысяч змей. Если ему нужно создать духовное лекарство, которое будет нацелено на этих зверей, то очевидно, что сначала их следовало изучить во всех подробностях.

С горящими глазами он достал из бездонной сумки летающий меч. Затем использовал его, чтобы вскрыть проклятому зверю грудную клетку. На следующий день с налившимися кровью глазами он покинул долину.

«Между ними и обычными зверьми нет большой разницы. Те же органы, даже кровь… Однако как только они умирают, то всё это исчезает и превращается в энергию земной нити. Ещё у этих проклятых зверей в желудке нет еды… Значит ли это, что им не нужна еда?» Тут он поймал ещё одного проклятого зверя и продолжил эксперименты.

Через несколько дней в этой местности стало появляться всё больше и больше учеников. Сейчас они находились в средней части мира меча. Некоторые из них нападали на других учеников и забирали их Дао-сосуды, а другие охотились на проклятых зверей. К этому времени Бай Сяочунь уже изучил более десяти различных зверей, его глаза уже до предела налились кровью. Волосы на голове были всклокочены, и на вид его почти можно было принять за сумасшедшего.

– У них плохое зрение, плохое обоняние, но очень острое восприятие… Как они растворяются в воздухе? Каким образом они формируются из энергии земной нити? И почему они нападают на культиваторов?

К этому времени Бай Сяочунь уже полностью погрузился в Дао медицины. Бормоча себе под нос и повторяя различные вопросы, он убедился, что проклятые звери всегда первыми нападают, причём с кровожадной жестокостью.

– Погодите-ка!

Его сердце забилось быстрее, кажется, он что-то наконец понял. Посмотрев вверх, он сорвался с места и поспешил на поиски проклятого зверя, чтобы подтвердить свою теорию. Вскоре перед ним появился девятиметровый медведь. Он был покрыт чёрной чешуёй и сейчас отбивался от пяти учеников в длинных красных шэньи. Очевидно, что это были ученики секты Кровавого Потока. От них исходило мощное намерение убивать и, казалось, кроме убийства их сейчас ничего не заботило. Они даже не обратили внимания на то, что одного из них медведь внезапно прикончил.

Глаза Бай Сяочуня заблестели, и он превратился в луч света, устремившийся к месту битвы. Пока четверо учеников готовились выпустить по зверю ещё один залп, вдруг что-то промелькнуло мимо них и схватило медведя. Глаза учеников секты Кровавого Потока полезли на лоб. Никто из них сразу не узнал Бай Сяочуня, но по одежде они поняли, что он из секты Духовного Потока. Скоро на их лицах появились холодные презрительные улыбки. Пока они дрались с медведем, то обнаружили, что он не так-то прост и обладает колоссально сильным физическим телом.

========== 147. Появление странной пилюли ==========

– Медведь его убьёт!

– Люди из секты Духовного Потока так много мнят о себе! Это же зверь среднего, а не низкого уровня. Этот дурень явно ищет смерти.

Ученики секты Кровавого Потока холодно насмехались, представляя, как проклятый зверь делает из ученика секты Духовного Потока котлету. Однако вдруг холодные улыбки пропали с их лиц, они задрожали, а глаза у них полезли на лоб. Со всклоченными волосами Бай Сяочунь схватил медведя, который издал мощный рёв. Затем зверь обнажил клыки, готовясь оторвать Бай Сяочуню руку и разодрать её на куски. Однако когда Бай Сяочунь вцепился в него, медведю показалось, что на него навалилась целая гора и сейчас раздавит его. Раздался грохот, и Бай Сяочунь завалил медведя на землю. Земля содрогнулась, четверо учеников секты Кровавого Потока удивлённо вздохнули, с трудом веря собственным глазам.

– Как…

– Как такое вообще возможно?

– Какая невероятная сила!

Каждый из четвёрки с трудом сглотнул, но они по-прежнему не хотели уходить просто так. Пока они глазели на Бай Сяочуня, он снова сделал то, что заставило их задрожать. Он был так погружён в свои исследования, что совсем не обращал внимания на учеников секты Кровавого Потока. В его левой руке появился летающий меч, и прямо на глазах у четвёрки он вскрыл руку проклятого зверя. Кровь вместе с энергией земной нити брызнули в разные стороны. Зверь взвыл, а Бай Сяочунь, очевидно раздражённый, что его отвлекают воем, перерезал зверю глотку. Глаза учеников секты Кровавого Потока стали величиной с блюдца, дрожа, они попятились назад. В их взгляде светилось глубокое почтение к Бай Сяочуню.

Бай Сяочунь ничего не заметил. Через время горения половины палочки благовоний он смог полностью разделать и изучить внутренности проклятого зверя. Хотя куски зверя уже начали растворяться, то, как Бай Сяочунь препарировал медведя прямо на их глазах, вызвало у учеников секты Кровавого Потока ощущение, что их головы сейчас взорвутся.

– У него что… был зуб на этого конкретного медведя? Или он всегда проделывает с ними такое? Небеса! Это самое ужасное зрелище, что я когда-либо видел даже в секте Кровавого Потока.

– Наверное, это у него такое извращённое хобби…

Один из учеников достал нефритовую табличку, чтобы проверить догадку:

– Это… это Бай Сяочунь!

Остальные три ученика поражённо вздохнули, услышав это имя. Не медля больше ни секунды, они попятились и сделали всё возможное, чтобы убраться как можно поскорее и как можно дальше. Через какое-то время в глазах Бай Сяочуня зажёгся восторг. Глубоко вздохнув, он поднялся и стал ходить туда-сюда, время от времени размахивая то одной рукой, то другой.

«Теперь я понял. Хотя проклятый зверь выглядит внутри, как обычный, на самом деле кое-что отличается. Для них духовная энергия так же полезна, как для культиваторов, пытающихся достичь возведения основания, важна энергия земной нити. Поэтому когда они съедают ученика, тот не остаётся у них в желудке, а тут же исчезает, словно его и не было. Его полностью поглощают…»

– Ха-ха-ха! Теперь-то я смогу перегнать нужную пилюлю!

Он запрокинул голову и раскатисто рассмеялся, потом огляделся и немного удивился, что все ушли. Покачав головой, он сорвался с места и направился на поиски пещеры. Когда ему удалось найти подходящую, он достал кристаллы земляного огня и приступил к перегонке. Он уже придумал лекарственную формулу, основывающуюся на его понимании проклятых зверей. Помимо лекарственных растений, он добавил в состав ещё и своей крови. Беспокоясь, что этого может оказаться недостаточно, он использовал принцип взаимного усиления и подавления, чтобы всё идеально сработало.

Через четыре часа алхимическая печь загудела. Потом звук стих, и появилась лекарственная пилюля. Бай Сяочунь схватил её и отправился на поиски проклятых зверей. Когда ему попался один, то Бай Сяочунь бросил ему пилюлю, но, к его разочарованию, никакой реакции не последовало.

– Нет, такого не может быть! Что пошло не так?

Следующие несколько дней он снова потратил на изучение проклятых зверей. К этому времени прошло уже двадцать дней, с тех пор как Бездна Упавшего Меча была открыта. Большинство учеников четырёх сект уже добрались до глубин мира и в различных его уголках сражались и убивали проклятых зверей. Секта Кровавого Потока на самом деле была сильна и невероятно свирепа. Секта Глубинного Потока и секта Духовного Потока по силе были примерно равными, а секта Потока Пилюль оказалась самой слабой.

Сражения случались и между некоторыми из лучших избранных разных сект. Самым выдающимся был бой между Призрачным Клыком и Девять-Островов из секты Глубинного Потока. Он продолжался целый день и потряс всю округу. В конце серьёзно раненный Девять-Островов смог убежать. Победив в этом бою, Призрачный Клык стал известен, как единственный достойный противник для Сун Цюэ.

Гунсунь Вань’эр и Чжао Жоу дрались несколько раз, и, хотя каждый раз было понятно, кто выиграл, а кто проиграл, ни одной из них не удалось убить другую. Шангуань Тянью тоже проявил себя. Среди схватки с проклятым зверем он увидел Фан Линя, лучшего избранного секты Потока Пилюль, после чего между ними завязалась ожесточённая борьба. Сложно сказать, кто победил в конце.

Сун Цюэ из секты Кровавого Потока вёл себя как призрачная тень. Он никогда ни на кого не нападал и редко попадался на глаза кому-либо из учеников. Что же до второго известного ученика из секты Кровавого Потока, Сюй Сяошаня, то он тоже начал завоёвывать себе славу. Люди выходили из себя от одного вида того количества магических предметов, что были в его распоряжении. Когда он использовал их в бою, то любой его противник тут же оказывался в шоке.

Ещё один ученик быстро прославился как чёрная лошадка соревнования, и это был… Бэйхань Ле из секты Духовного Потока. Трём сектам было мало о нём известно, поэтому его принимали за обычного избранного. Но кто бы мог подумать, что при встрече с Лэй Шанем из секты Глубинного Потока вспыхнет жестокая схватка? В итоге Бэйхань Ле оказался на одном уровне с Лэй Шанем, что было поразительно, учитывая, что после Девять-Островов он считался лучшим избранным в своём поколении в секте Глубинного Потока. Очень мало людей могли дать ему отпор в сражении. Так как Бэйхань Ле раньше считали простым избранным секты Духовного Потока, то многие поразились, когда он смог достойно выстоять против Лей Шаня.

Помимо боёв между знаменитыми избранными происходило множество жестоких схваток между другими учениками. Люди умирали каждый день, а самые невезучие заканчивали свою жизнь обедом для проклятых зверей. Те, кто выходил победителям в этих боях, продолжали накапливать энергию земной нити. Вскоре стало всё тяжелее и тяжелее отыскать проклятых зверей, из-за чего бои между учениками ожесточились. Одни группой нападали на одиночек. Другие устраивали ловушки. Третьи просто прибегали к превосходству в силе. Какие только тактики не использовались, пока Бездна Упавшего Меча не начала тонуть в хаосе. С налитыми кровью глазами люди непрерывно сражались за энергию земной нити. Никто не хотел остаться в хвосте, все желали стать первыми собравшими нужное количество энергии.

Бай Сяочунь чувствовал вокруг атмосферу смертоубийства. Но он редко выходил наружу. Большую часть времени он проводил за исследованиями или перегонкой пилюль. Даже так в разное время ему встретились семнадцать трупов учеников секты Духовного Потока. Каждый раз он осторожно убирал трупы в бездонную сумку, намереваясь принести их в секту. Когда он выходил на поиски проклятых зверей, то старался сделать всё как можно быстрее. Он молниеносно нападал, хватал проклятого зверя, а потом утаскивал его, чтобы изучить. Затем он возвращался к перегонке.

Он даже не заметил, как его Дао-сосуд заполнился почти на треть. Однако он не придавал этому большого значения, уделяя больше всего внимания перегонке. К этому времени он уже десятки раз потерпел неудачу. В некоторые дни у него было по пять – шесть неудач. Но он не сдавался. Всё лучше и лучше понимая анатомию проклятых зверей, он медленно погрузился с состояние полной одержимости. Однажды он даже ходил, чтобы собственными глазами увидеть, как проклятый зверь убивает культиватора.

Тогда он понял, что зверь нападёт не на тело, а скорее вбирает в себя жизненную энергию. И в какой-то момент все его знания и исследования сложились в единую картину и привели к откровению. Он быстро нашёл пещеру в горе и с налившимися кровью глазами приступил к перегонке. Этот процесс длился пять дней, в течение которых он никуда не выходил. Десятки раз у него ничего не выходило. Но вечером на пятый день, когда небо потемнело, а на землях вокруг его горы вовсю шли сражения, из алхимической печи раздался сильный грохот, который наполнил половину всего Мира Упавшего Меча.

БУ-У-УМ!

Этот звук, словно разверзающий небеса и раскалывающий землю гром, распространился во все стороны. Поразительно, но над пещерой появились чёрные облака, которые пульсировали полосками белой энергии! Все ученики четырёх сект, которые были в этой части мира меча, повернули головы в сторону горы, где Бай Сяочунь изготавливал пилюли. Все были сильно поражены.

Призрачный Клык летел по важным делам, когда вдруг услышал грохот, его глаза заблестели. В другом месте Сун Цюэ внимательно изучал ничем непримечательную каменную стену. Когда он услышал грохот, то его глаза расширились. «Что это за звук?»

Сюй Сяошань из секты Кровавого Потока почувствовал, что сердце забилось сильнее. «Наверное, это драгоценное сокровище появилось в этом мире!» С широко раскрытыми глазами он прибавил скорости и отправился в сторону источника звука. Лэй Шань был достаточно близко от Бай Сяочуня, и его не меньше Сюй Сяошаня снедало любопытство. С блестящими глазами он полетел в сторону горы.

Странный громоподобный грохот привлёк внимание не только культиваторов. Ещё он привлёк… проклятых зверей! А ещё… в некой таинственной области Мира Упавшего Меча он заинтересовал… проклятые души!

========== 148. Поиграй со мной, большой братик ==========

В той половине Мира Упавшего Меча, что была затронута громоподобным грохотом, множество областей пространства начало искажаться и искривляться. Казалось, что большое количество дремлющих проклятых зверей в воздухе вдруг пробудилось от этого звука. Каким-то образом они почувствовали духовное лекарство Бай Сяочуня, задрожали и медленно открыли глаза. Хотя в некоторых областях, где начали пробуждаться проклятые звери, присутствовали ученики четырёх сект, на большинстве из этих территорий культиваторов не было. Как только проклятые звери открывали свои свирепые глаза, они сразу смотрели в направлении Бай Сяочуня, излучая желание обладать и безумие. Через мгновение воздух наполнило множество завываний.

По Миру Упавшего Меча, словно круги по воде, от пещеры Бай Сяочуня прокатились волны, пробуждая проклятых зверей, которые на большой скорости устремлялись к источнику волн. Но ещё более впечатляющим было происходящее в зоне, куда проклятые звери входить не смели. Там из воздуха стало появляться множество мрачных силуэтов. Это были мужчины и женщины, стар и млад. Самой младшей была маленькая девочка в белом платьице. В руках она сжимала освежёванного медведя цвета крови. Они парили в воздухе с пустым взглядом в глазах, среди них так же было большое количество зверей, которые не водились на землях Небесной Шири. Это были проклятые души! Все живые существа, убитые огромным мечом в те времена, когда он существовал за пределами небес, под действием энергии земной нити превратились в эти безжизненные души!

Они были до крайности странными и загадочными, и, скорее всего, в своё время жили не на землях Небесной Шири. Они происходили из легендарного региона за небесами, который был вечным! А теперь они были разбросаны по различным отдалённым областям Мира Упавшего Меча в тех местах, куда проклятые звери не смели ступать. В это время множество таких душ выбрались из воздуха и проявились. На некоторых из них были одежды древних или боевые доспехи, у некоторых вместо кожи была чешуя. Они выглядели очень странно, многие из них были сильно искалечены, словно побывали на войне. У кого-то не хватало рук, кому-то не до конца отрубили голову, а у кого-то в корпусе виднелись огромные дыры. Когда они появились, то от них во все стороны запульсировал чёрный туман.

Лица проклятых душ ничего не выражали. У этих душ не было ни сознания, ни воспоминаний. Где бы они ни шли, проклятые звери дрожали и прятались при их появлении. Если проклятому зверю не везло и до него дотрагивалась одна из проклятых душ, то зверь тут же погибал, исчезая без следа. Особенно причудливыми были проклятые души в форме зверей: казалось, что они собраны из кусочков различных существ. Проклятые души мчались по воздуху, постепенно набирая скорость. Ничто не могло их остановить на пути к Бай Сяочуню! Большое количество душ приближалось к его горе со всех сторон!

Пока они летели, некоторые ученики четырёх сект осознали, что происходит что-то странное. Они видели, как пространство искажалось и появлялось множество проклятых зверей, и сначала они с безумной радостью бросились вперёд, чтобы попытаться их убить. Но вскоре у них закололо в затылке, когда они осознали, что зверей слишком уж много, просто полчища, и они прибывают, словно воды прилива.

– Что происходит?

– Небеса! Проклятых зверей обычно так тяжело найти. Почему вдруг их появилось так много?

– Должно быть, что-то произошло. Чёрт возьми! Да это не проклятые звери, а проклятые души!

Удивлённые вопли стали раздаваться по всему Миру Упавшего Меча. Как только ученики поняли, что среди проклятых зверей есть проклятые души, они тут же пустились наутёк. Проклятые души были ужасающими, старейшины всех четырёх великих сект неоднократно предупреждали учеников о них. Ни при каких обстоятельствах нельзя было злить проклятые души! Их нужно избегать любыми способами!

– Даже проклятые души хотят заполучить то, что находится в том направлении. Что же там происходит?

– Давайте проследим издалека!

Ученики поодиночке или группами по три – пять человек последовали за волной проклятых душ и зверей. В это время половина всего Мира Упавшего Меча была основательно потрясена девятью раскатами грома, созданными духовным лекарством Бай Сяочуня. Слегка исхудавший Бай Сяочунь с растрёпанными волосами сидел в горной пещере и, не отрываясь, смотрел на алхимическую печь. С каждым раскатом грома на ней появлялось всё больше трещин. После девятого раската она неистово затряслась и взорвалась, её куски разлетелись в разные стороны. В то же время из неё вылетело четыре таинственных луча чёрного света. Бай Сяочунь был готов именно к такому. Он тут же использовал искусство Контроля Котла Пурпурной Ци, создав невидимое удерживающее поле в пещере, что позволило ему быстро поймать четыре пилюли, которые так и норовили ускользнуть.

– Думаете, сможете сбежать от меня? – сказал он, гордо хмыкнув. Блестящими глазами рассматривая четыре лекарственные пилюли, он поспешил к выходу из пещеры, чтобы проверить, как они подействуют на проклятых зверей.

Однако как только он вышел, то что-то почувствовал и сделал шаг назад, как раз вовремя, чтобы не попасть под удар хвоста скорпиона. Через мгновение из воздуха материализовался трёхметровый скорпион, его глаза жадно и бешено уставились на четыре пилюли в руке Бай Сяочуня. Затем он бросился вперёд. Судя по свирепости и быстроте движений, это был не низкоуровневый проклятый зверь. Он был среднего уровня, как и медведь до этого.

С блестящими глазами Бай Сяочунь молниеносным движением левой руки ухватил скорпиона за хвост. Потом шмякнул его тушку о гору. В то же время он послал немного духовной энергии в самую слабую точку в теле скорпиона и размозжил её. Скорпион дёрнулся, а потом обвис и начал исчезать, превращаясь в энергию земной нити, которую Бай Сяочунь быстро собрал. Простой культиватор не смог бы так просто разобраться с проклятым зверем среднего уровня, о чём учеников в сектах заранее предупреждали старейшины. Но Бай Сяочунь отличался от них. Исследовав сотню проклятых зверей, он хорошо изучил их слабости и мог легко убивать.

– Пилюли только из печи, а уже притягивают проклятых зверей. Ха-ха-ха! Пилюли Бай Сяочуня удались!

Бай Сяочунь восторженно думал, стоит или нет духовно улучшать пилюли, когда неожиданно вокруг из воздуха тут и там стали появляться проклятые звери.

– Так много! Ну ладно, этого более чем достаточно. Ха-ха-ха! Такими темпами Бай Сяочунь действительно станет первым, достигшим возведения основания!

Бай Сяочунь чуть ли не пританцовывал от радости. Как раз тогда, когда он уже собирался приступить к сбору плодов своего труда, он помрачнел и широко распахнул глаза: вдалеке показалась наполовину обезглавленная фигура мужчины. На нём было серое шеньи, взгляд одного оставшегося на лице глаза был совершенно пуст. Он плыл по воздуху и его голова немного дёргалась. Потом он посмотрел на Бай Сяочуня и вдруг его выражение изменилось. Неожиданно его взгляд наполнился тоскливым острым желанием. Впившись взглядом в пилюли в руке Бай Сяочуня, он помчался вперёд. Проклятые звери вокруг замерли при виде его и, дрожа, не смели шелохнуться. Пока проклятая душа летела вперёд, она задела семь или восемь проклятых зверей, которые с криком взорвались.

– Проклятая душа?! Пилюли притягивают даже их? Ну хорошо, что тут только одна из… что?

Прежде чем он успел договорить, вдалеке появилась ещё одна проклятая душа. У этой не было рук, а волосы торчали во все стороны. На ней болтались изношенные доспехи, и она тоже, с вожделением смотря на пилюли, помчалась на Бай Сяочуня. Но на этом всё не закончилось. Вдалеке появился ещё старик с огромной зияющей дырой в животе. Он тоже устремился на Бай Сяочуня.

Затылок Бай Сяочуня заломило от страха. Глубоко вздохнув, он уже хотел сбежать, когда обнаружил, что в окрестностях не три или четыре проклятые души, а целая орда! Пространство пошло рябью, и множество проклятых душ появились друг за другом. В их глазах светилось тоскливое острое желание. Бай Сяочунь побледнел, воображая, каково это – быть разорванным на кусочки.

– Как такое может быть?!

Он захотел расплакаться, но слёз не было. Сначала он хотел убежать. У него не было никакого желания находиться рядом с таким множеством проклятых душ. Даже член старшего поколения любой из четырёх великих сект, скорее всего, погиб бы от рук этих проклятых душ, нечего говорить об ученике конденсации ци.

Однако как только Бай Сяочунь попытался сбежать, все проклятые души начали кричать. Мощь их голосов заставила проклятых зверей затрястись ещё сильнее. По телу Бай Сяочунь прошла дрожь, он чуть не потерял сознание и, шатаясь, отступил назад. Казалось, что его только что как следует приложило молотом, изо рта брызнула кровь, и он затрясся от страха. Вскрикнув, он прикусил язык, используя боль, чтобы остаться в сознании и сбежать.

Всё его тело покрыл холодный пот, за чёрной сковородой на спине появились крылья. Он тут же разогнался до максимальной скорости так, что за ним замелькали остаточные образы, и улетел вдаль. Но летящие проклятые души тоже поднажали. В мгновение ока десятки ближайших душ помчались за ним. Одним из самых быстрых был наполовину обезглавленный мужчина, что появился первым. Однако почти сразу за ним летела девочка в белом платьице. Хотя она не кричала, как остальные, но выражение на её лице было особенно холодным и жутким, а в её пустых глазах блестело тоскливое острое желание.

Когда ученики четырёх сект, которые наблюдали за всем издалека, увидели, что происходит, то их затылки закололо от ужаса. Особенно это касалось учеников секты Духовного Потока. Некоторые из них попытались отвлечь проклятые души от погони за Бай Сяочунем, но проклятые души полностью сосредоточились на нём и не обращали внимания больше ни на что.

– Спасите! Они пытаются убить меня!

Бай Сяочунь бежал, чтобы спасти свою жизнь и кричал изо всех сил. Из его глаз текли слёзы. Он никогда и подумать не мог, что лекарственная пилюля, которую он изготовит для привлечения проклятых зверей, по какой-то неизвестной причине притянет проклятые души.

– Чёрт побери! Должно быть, я ошибся в процессе и опять получил странные пилюли!

Проклятые души подбирались всё ближе и ближе, казалось, они всё больше погружались в безумие, пока гнались за ним. В конце концов Бай Сяочунь стиснул зубы и с болью в сердце кинул им одну из четырёх получившихся пилюль, забросив её как можно дальше. В тот же момент проклятые души задрожали, а их головы, будто на шарнирах, прокрутились в сторону пилюли. Затем большинство из них устремилось туда. Наконец Бай Сяочунь мог свободно сбежать. Через какое-то время он оглянулся через плечо, дрожа.

За его спиной проклятые души дрались из-за пилюли. Удивительно, но в конце пилюля досталась девочке в белом платье, которая положила пилюлю в рот сразу же, как отобрала её. В то же мгновение пустота в глазах девочки немного рассеялась. Вокруг неё появилось странное свечение, а выражение на лице стало ещё более ледяным. По какой-то причине, казалось, её взгляд стал разумным. Медленно девочка повернулась и посмотрела на Бай Сяочуня. Когда их взгляды встретились, то затылок Бай Сяочуня так сильно закололо, что, казалось, он взорвётся. В то же мгновение слабый, причудливый голос раздался у него в ушах.

– Поиграй со мной, большой братик (1).

Все волосы на теле Бай Сяочуня встали дыбом. Развернувшись, он убежал так быстро, как только смог.

Комментарий к 148. Поиграй со мной, большой братик

(1) Дословный перевод с китайского (小哥哥) – старший братик. Однако младшие сестры редко обращаются к старшим братьям в такой форме. Чаше всего так девушка обращается к своему парню. (Аналогично корейскому “оппа”). В русском языке аналога не существует. Поэтому тут и дальше оставлено “большой братик”, однако нужно понимать, что при этом подразумевается отнюдь не братское отношение к Бай Сяочуню.

========== 149. Без разницы, хочет ли этого дядя по секте Бай ==========

«Это не проклятая душа, а проклятый дух!»

С громко бьющимся от страха сердцем Бай Сяочунь убежал на полной скорости. Минуту назад, встретившись глазами с девочкой, он тут же почувствовал смертельную опасность. Чувство было таким сильным, казалось, каждая клеточка его тела завопила от ужаса У него тут же появилось предчувствие, что если он хоть немного промедлит, то умрёт! Этот смертельный ужас заставил его заметно затрястись, дыхание участилось, глаза наполнились кровью, и он изо всех сил поднажал, продвигаясь вглубь Мира Упавшего Меча.

Только на следующий день он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что за ним не гонятся проклятые души, в особенности та девочка. Когда он увидел, что никого нет, то вздохнул с облегчением. Однако после событий вчерашнего дня в его сердце до сих пор оставался страх.

«Что-то в этой девочке в белом платье есть подозрительное, – подумал он, горестно насупившись. – Сначала она выглядела как и остальные проклятые души, но после того, как съела пилюлю, её аура полностью поменялась! Где же именно я ошибся, когда перегонял эту партию пилюль?»

Он уже думал совсем отказаться от идеи с пилюлями, но, по правде говоря, его пилюли действительно привлекали проклятых зверей. В конечном итоге он не мог так просто сдаться. Стиснув зубы, он отправился на поиски проклятых зверей для дальнейших исследований. В то же время он обдумывал лекарственную формулу, которой воспользовался до этого.

Через три дня, сделав некоторые поправки, он собрал волю в кулак и снова вынул алхимическую печь. В этот раз при перегонке не было ни грома, ни странных знамений. У него получились четыре пурпурные пилюли. Он аккуратно вынес их из пещеры, чтобы проверить, заранее продумав, что будет делать, если объявятся проклятые души. Вскоре в воздухе появилась рябь, и один за другим показались проклятые звери. Однако Бай Сяочунь не смел напасть на них. Он отлетел подальше на большой скорости, а потом принялся внимательно осматривать окрестности. Достаточно быстро пилюля привлекла более двадцати проклятых зверя и ни одной проклятой души. Наконец Бай Сяочунь облегчённо вздохнул и даже оживился.

– Получилось! – радостно воскликнул он, громко смеясь. После того как он снял с себя бумажные талисманы, которыми до этого обвешался, сияние щита пропало и он поспешил к проклятым зверям. Вскоре его деревянный меч превратился в мелькающий тут и там луч света – битва началась.

Один за другим проклятые звери были повержены. В глазах Бай Сяочуня светилась дикая радость, когда он собирал энергию земной нити в Дао-сосуд. Перебив всех зверей, он с удовольствием разглядывал серую жидкость в бутылочке. За несколько коротких мгновений ему удалось добавить туда больше жидкости, чем за последние несколько дней. Глубоко вздохнув, он отправился в другое место. Там он снова использовал пурпурную пилюлю и, конечно же, проклятые звери начали стекаться к нему в руки. От души рассмеявшись, Бай Сяочунь тут же приступил к их уничтожению.

Шло время. Благодаря пурпурным пилюлям серая жидкость в Дао-сосуде Бай Сяочуня продолжала накапливаться с завидной скоростью. Сейчас он собирал энергию земной нити быстрее, чем кто-либо ещё. Через несколько дней исполнялся месяц с тех пор, как Бай Сяочунь попал в Мир Упавшего Меча. Его Дао-сосуд наполнился уже на восемьдесят процентов.

«Осталось только двадцать процентов!» – подумал он в предвкушении и нетерпении.

Он не знал, насколько удачливы в сборе энергии земной нити остальные, но сомневался, что многие могли обойти его. Однако, желая, чтобы всё было идеально, он решил, что лучше всего будет набрать десять процентов за один раз!

«Мне нужно побольше проклятых зверей!»

Облизав губы, он отправился дальше вниз в Мире Упавшего Меча. Наконец ему на пути попалась широкая равнина. Там он глубоко вздохнул, а потом достал две пурпурные пилюли. Надеясь привлечь больше зверей, чем обычно, он раскрошил пилюли и рассеял их вокруг. Достаточно быстро воздух пошёл рябью и показалось множество проклятых зверей. Бай Сяочунь тут же напал на них, окрестности наполнились грохотом ударов. С каждым убитым проклятым зверем в Дао-сосуд Бай Сяочуня добавлялась энергия земной нити.

Из-за того что он рассеял пилюли и из-за особенностей расположения выбранного места – рядом с самыми глубокими частями Мира Упавшего Меча, – в округе было очень много дремлющих проклятых зверей. Вскоре уже несколько десятков проявили себя, их число приближалось к сотне. Почти все они были среднего уровня, несколько из них даже на высоком уровне. Чтобы убить последних, требовалась целая группа избранных.

Скорость, с которой Бай Сяочунь мог убивать зверей, уступала скорости их появления. Вскоре в округе скопилось уже две сотни, и их число продолжало расти. Любой, кто бы увидел такое скопление проклятых зверей, сразу бы сдурел от радости. В действительности некоторые ученики четырёх сект заметили, что происходит, и сгрудились с краю равнины, пытаясь урвать себе столько зверей, сколько получится. Одним из них был юноша, который нападал с крайней беспощадностью, что сразу вызвало реакцию у учеников секты Потока Пилюль неподалёку. В какой-то момент Бай Сяочунь заметил его и узнал в нём лучшего избранного из секты Потока Пилюль Фан Линя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю