355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эр Ген » Вечная Воля. Том 1 (ЛП) » Текст книги (страница 44)
Вечная Воля. Том 1 (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2018, 11:00

Текст книги "Вечная Воля. Том 1 (ЛП)"


Автор книги: Эр Ген



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 71 страниц)

Все больше воодушевляясь, он глубоко вздохнул и приступил к работе. Упорядочив лекарственные растения, он одно за другим начал помещать их в алхимическую печь. В процессе он добавлял другие растения, которые не являлись частью лекарственной формулы, и тщательно все документировал. Через четыре дня он снова впал в одержимое состояние, сосредоточившись только на перегонке. Постоянно ходя вокруг алхимической печи, он время от времени регулировал земляной огонь, иногда добавлял еще другие лекарственные растения. Следуя за своим чутьем, он то разбавлял, то усиливал смесь.

Наступила ночь. Предвкушение Бай Сяочуня все нарастало, особенно при щелкающих звуках, доносящихся из алхимической печи. Скоро она затряслась, а потом из нее повалил ядовитый черный дым. Бай Сяочунь быстро помахал рукавом, чтобы выгнать дым наружу из пещеры Бессмертного. Там он поднялся вверх в ночное небо. Некоторая его часть впиталась в облака над Вершиной Пурпурного Котла, а часть унесло ветром к Вершине Зеленого Пика.

Проветрив пещеру Бессмертного, Бай Сяочунь кинулся к алхимической печи и заглянул внутрь. Там оказалась одна лекарственная пилюля, которую он взял в руки и начал изучать. Очевидно, что это была ядовитая пилюля, но если раньше такие пилюли состояли из примесей на сто процентов, то в этой их содержалось только девяносто восемь-девяносто девять процентов. Это очень порадовало Бай Сяочуня и убедило, что он на правильном пути. Все, что ему нужно было теперь сделать, – это найти идеальную комбинацию элементов, чтобы получить работающий метод.

«Ха-ха-ха! Этот метод перегонки намного меньше привлекает внимание. Нет молний. Нет грома. Я совсем никому не мешаю!»

Он был очень счастлив. В конце концов, он совсем не желал злить других учеников, занимаясь перегонкой лекарств. Довольный, он сел со скрещенными ногами, чтобы какое-то время помедитировать. Покончив со своей ежедневной практикой трактата Формирования Моря Дракона Мамонта, техники Неумирающей Вечной Жизни и Озерного Царства, он снова направился к алхимической печи заниматься перегонкой.

Он полностью посвятил себя работе. Каждый день он изготавливал четыре-пять партий, и каждый раз выделялся черный дым, который он выветривал из пещеры Бессмертного прямо наружу. Дым неизменно поднимался в небо. Через десять дней Бай Сяочунь радостно обнаружил, что хотя из десяти партий четыре по-прежнему получались ядовитыми, но уровень примесей в них стабильно уменьшался. Последнее время он опустился до девяносто семи процентов. Это был большой шаг вперед относительно изначальных ста процентов. И это было не единственное его достижение. Те пилюли, что выходили успешно, тоже содержали меньше примесей. Если так пойдет и дальше, то скоро он сможет стабильно получать среднее качество у духовных лекарств третьего ранга.

С горящими глазами он страстно погрузился в работу, полностью позабыв о мире снаружи. Это походило на уединенную медитацию. Бай Сяочунь дотошно вел записи и постоянно, по мере необходимости, вносил в процесс поправки. Скоро он уже изготовлял по семь – восемь партий в день. Черный дым поднимался в небо почти непрерывно. Через полмесяца он был рад обнаружить, что уровень примесей в ядовитых пилюлях снизился до девяносто пяти процентов.

К этому времени Бай Сяочунь гостил на Вершине Пурпурного Котла уже два месяца – многие ученики с Вершины Душистых Облаков успели вздохнуть с облегчением. Они не знали точно, куда ушел Бай Сяочунь, но чувствовали, что спокойные времена наконец возвращаются. Кроме Большого толстяка Чжана, больше никто не знал, что Бай Сяочунь пришел на Вершину Пурпурного Котла заниматься перегонкой. Однако известия обо всем, что случилось на Вершине Душистых Облаков по вине Бай Сяочуня, уже распространились по другим горам. Наслушавшись историй, Большой толстяк Чжан дрожал от страха. Он никогда бы не подумал, что Бай Сяочунь мог вызвать такой огромный переполох на Вершине Душистых Облаков. И хотя Большой толстяк Чжан немного переживал, Бай Сяочунь пока что вел себя очень тихо и не привлекал к себе внимания. Вскоре Большой толстяк Чжан снова начал успокаиваться.

Шло время. Бай Сяочунь уже три месяца провел за перегонкой лекарств. Черный дым постоянно валил из его пещеры Бессмертного, что наконец стало привлекать внимание учеников по соседству. Однако никто из них особо об этом не задумывался. Большой толстяк Чжан совсем успокоился. Но не так давно он стал замечать одну неприятную вещь: на Вершине Пурпурного Котла стали идти дожди. Дожди были очень странными, так как они шли только над Вершиной Пурпурного Котла и нигде больше. Более того, дождевая вода была грязной, попав на одежду, она оставляла темные разводы. Постепенно другие ученики Вершины Пурпурного Котла тоже стали обращать на это внимание и задумываться, в чем может быть причина.

Бай Сяочунь же в это время как безумный перегонял пилюли… К этому времени он производил уже около пятнадцати партий в день. Он почти совсем не отдыхал и заметно исхудал. Количество примесей в ядовитых пилюлях продолжало уменьшаться. Теперь их было около девяносто двух-девяносто трех процентов.

«Еще несколько месяцев, и я смогу разделаться с токсичностью пилюль: примесей станет меньше девяноста процентов, и пилюли превратятся в низкокачественные духовные лекарства!» С радостными возгласами Бай Сяочунь еще больше погрузился в процесс перегонки. Тем временем снаружи нарастал гул.

Большой толстяк Чжан шел по одной из тропок Вершины Пурпурного Котла, когда вдруг дождь усилился. Вместе с этим воздух наполнил едкий запах. Глаза Большого толстяка Чжана полезли на лоб, когда он понял, что дождевые капли, попадая на кожу, начинают жечь. Более того, дождевая вода начала разъедать его одежду. Большой толстяк Чжан пораженно раскрыл рот, потом в тревоге закричал, понимая, что еще немного и от его одежды ничего не останется. Он тут же рванул обратно домой. По дороге он слышал тревожные возгласы других учеников. Также то тут, то там проскакивали бегущие ученики, одежда на которых держалась на честном слове. Чем больше на одежду попадало воды, тем больше ткань разъедало. Нескольким ученикам так не повезло, что они остались совсем голыми.

– Небеса! Что… что происходит?!

– Моя одежда!

– Что это за дождь такой? Он воняет и даже жжется! Он даже разъедает мою одежду!

– Проклятие! Даже магические щиты ему не преграда!

Вершина Пурпурного Котла переполошилась. Все, кто не успел спрятаться от дождя, остались почти без одежды. Вершина Пурпурного Котла постепенно погружалась в хаос. Даже бывалые ученики внутренней секты сходили с ума. За всю свою жизнь им еще не доводилось пережить подобное. Особенно пронзительными были вопли учениц.

Старейшины Вершины Пурпурного Котла пораженно смотрели на происходящее. Некоторые старейшины проводили лекции о магических техниках на открытом воздухе. Когда дождь попал на них, даже они дрогнули… В то же время многие люди обратили взгляды на пещеру Бай Сяочуня, откуда валом шел черный дым. Он поднимался в небо, и ядовитый черный дождь усиливался. Один из учеников внутренней секты в попытках спасти остатки своей одежды и прикрыться, случайно залетел прямо в облако черного дыма. Вся его одежда тут же растворилась. Издав вопль, он высвободил силу молнии и окутал себя электрическими разрядами. Через несколько мгновений он надел новую одежду и сразу обнаружил, что и ее уже начало разъедать.

– Что происходит? Чья бы пещера ни была, а ну выходи!

Этим учеником внутренней секты был не кто иной, как Люй Тяньлэй. Когда другие люди заметили источник проблемы, они взревели в ярости.

– Проклятие! Это идет оттуда! Я знал, что здесь что-то не так! Раньше никто не жил в той пещере Бессмертного, но последние несколько месяцев я видел, как оттуда идет черный дым!

– Все дело в этом черном дыме! Он поднимался в небо уже несколько месяцев. Он влияет на климат! Из-за него идет кислотный дождь!

Пока люди в ярости выкрикивали свои догадки, Большой толстяк Чжан спрятался в своем доме, беспомощно наблюдая за разворачивающимися снаружи событиями. Его голова шла кругом, пока он смотрел на дождь. Неожиданно он начал понимать, как чувствовали себя ученики на Вершине Душистых Облаков.

На самой верхушке глава горы Вершины Пурпурного Котла Сюй Мэйсян озадаченно смотрела по сторонам. Не осмеливаясь выходить наружу, она взмахнула пальцем и активировала защитную формацию Вершины Пурпурного Котла. Появилось защитное поле из света, которое временно заслонило гору от дождя. Но скоро стало видно, как дождь разъедает защитное поле.

Ученики Вершины Пурпурного Котла воспользовались передышкой, чтобы надеть новую одежду. Взбешенные, источающие желание убивать, они устремились к пещере Бай Сяочуня. Вскоре ученики Вершины Душистых Облаков заметили, что на Вершине Пурпурного Котла активировано защитное поле, на которое падает дождь.

– Что происходит на Вершине Пурпурного Котла?

Пока они думали об этом, голоса бесчисленного количества людей соединились в один сотрясающий небеса и переворачивающий землю яростный рев, который донесся со стороны Вершины Пурпурного Котла.

– Бай. Сяо. ЧУНЬ!!!

Рев разнесся во все стороны, Вершина Пурпурного Котла даже задрожала. Ученики с Вершины Душистых Облаков пораженно заозирались. Потом в их памяти всплыл образ определенного человека, и они сразу все поняли.

– Бай Сяочунь ушел на Вершину Пурпурного Котла, чтобы перегонять лекарства!

– Наверняка все дело в этом. Глава горы запретил ему делать это здесь, вот он и пошел на Вершину Пурпурного Котла!

Рев учеников Вершины Пурпурного Котла заставил Бай Сяочуня вскрикнуть в ужасе. Он как раз собирался приступить к следующей партии, когда услышал, как при помощи множества магических техник люди долбятся в его пещеру Бессмертного. Раскрыв рот от удивления, он выглянул наружу и увидел разгневанную толпу, окружившую пещеру. Из толпы на Бай Сяочуня ринулся окруженный молниями Люй Тяньлэй. У перепуганного Бай Сяочуня прорезались крылья, и он тут же сбежал. За его спиной раздавались рассерженные вопли – ученики Вершины Пурпурного Котла ринулись в погоню.

Большой толстяк Чжан, наблюдавший за этим со стороны, с трудом сглотнул и быстро притворился, что ничего не видел. Ни при каких обстоятельствах он не желал, чтобы хоть кто-нибудь узнал, кто договорился о пещере Бессмертного для Бай Сяочуня.

Пока ученики с Вершины Пурпурного Котла гонялись за Бай Сяочунем, вдруг… со стороны Вершины Зеленого Пика стали раздаваться встревоженные возгласы.

========== 110. Изгнанный в долину Десяти Тысяч Змей ==========

Кое о чем никто не догадывался. Только часть черного дыма впитывалась облаками над Вершиной Пурпурного Котла. Остальной дым уносило муссоном к Вершине Зеленого Пика. Если бы дыма было не так много, то рано или поздно все бы рассеялось без следа. Но так как дым накапливался день за днем, не удивительно, что, когда кислотный дождь пошел на Вершине Пурпурного Котла, зона поражения в конце концов распространилась и на Вершину Зеленого Пика.

Изначально ученики с Вершины Зеленого Пика просто пораженно наблюдали за событиями на двух других горах, отчасти посмеиваясь над чужими злоключениями. Более того, они приняли меры, чтобы не пустить Бай Сяочуня на Вершину Зеленого Пика. Друзья третьего толстяка Хэя предупредили ее, чтобы она ни за что не пускала к себе Бай Сяочуня. Но вот начался дождь. Люди пораженно наблюдали за черными облаками в небе над Вершиной Зеленого Пика. Хотя они и не были столь же плотными, как над Вершиной Пурпурного Котла, кислотный дождь все равно пошел, одежду начало разъедать, а ученики подняли крик. Когда вопли усилились, с Вершины Зеленого Пика в небо поднялось множество лучей света от мечей и полетело в сторону Вершины Пурпурного Котла, чтобы присоединиться к погоне за Бай Сяочунем.

– Бай Сяочунь!

– Проклятие! Только не говорите, что Бай Сяочунь тайно побывал и на Вершине Зеленого Пика!

– Должно быть так! Этот подлый гад! Он точно прокрался туда, чтобы перегонять пилюли!

Ученики с Вершины Зеленого Пика сходили с ума. Многие уже почти лишились одежды. Даже смена одежды помогала мало. Вершина Зеленого Пика погрузилась в яростный хаос, а ученики быстро объединились с учениками Вершины Пурпурного Котла, чтобы поймать Бай Сяочуня. Шангуань Тянью тоже был там. Хотя его одежда не пострадала, но его кровожадная ярость пылала вовсю. Наконец-то у него появился предлог отомстить Бай Сяочуню за все, что он пережил по вине последнего в горах Диких Трав. Воздух наполнился грохотом и криками Бай Сяочуня. Он с трудом спасался от учеников Вершины Пурпурного Котла, а тут к ним еще присоединились ученики Вершины Зеленого Пика. Потом он услышал слова учеников с Вершины Зеленого Пика и почувствовал себя несправедливо обвиненным.

– Я никогда не ходил на Вершину Зеленого Пика. Это правда!

Более десяти тысяч учеников с Вершины Зеленого Пика гнались за ним на своих летающих мечах. Когда они услышали оправдания Бай Сяочуня, они только сильнее разъярились.

– Врун!

Когда свет от мечей устремился к Бай Сяочуню, ученики Вершины Пурпурного Котла стали все вместе атаковать его магическими техниками. Бай Сяочунь так напугался, что закричал изо всех сил:

– Я проливал кровь за секту!

БУМ!

Атаки учеников с Вершины Пурпурного Котла доводили Бай Сяочуня до безумия.

– А-а-а-й! Я почетный ученик!

БУ-У-УМ!

Приближалось множество лучей света от мечей, Бай Сяочунь вовсю махал крыльями за спиной, а с его лица катился градом пот.

– Я младший брат главы секты!

– Даже если бы ты был его сыном, мы все равно выбили бы из тебя дурь!

Объединившись, ученики двух гор без устали гоняли Бай Сяочуня, намереваясь разделаться с ним.

– Люди, где ваш здравый смысл! Они пытаются убить меня! Они хотят меня убить!

Затылок Бай Сяочуня полностью занемел. Он всего лишь перегнал несколько пилюль, а эти люди совсем слетели с катушек. Чуть не плача, он поднажал, развивая максимальную скорость, и устремился к Вершине Душистых Облаков. Сейчас он вдруг почувствовал, что ученики там намного добрее. В конце концов, Вершина Душистых Облаков была его домом. Огромная толпа полетела за ним туда. Он был похож на мышь с прищемленным хвостом, удирающую от разъяренной погони. Как раз когда ученики с других гор уже хотели ступить на Вершину Душистых Облаков, с ее верхушки раздалось гневное громоподобное хмыканье.

– Убирайтесь отсюда немедленно!

Голос разнесся подобно раскату грома. Все ученики, собиравшиеся попасть на Вершину Душистых Облаков, закашлялись кровью и отлетели назад. Огромная волна силы оттеснила их прочь. Когда удивление сошло с их лиц, они переглянулись между собой и быстро сообразили, что действовали слишком импульсивно. Поклонившись, они сомкнули руки, прося прощения, и отступили. Беспорядки быстро прекратились. Когда Бай Сяочунь увидел, что произошло, он был глубоко растроган. Он почувствовал себя ребенком, который проигрывал в драке, когда родитель заступился за него и разогнал обидчиков.

– Да, вот так! – закричал он, активно жестикулируя. – Катитесь отсюда! Особенно вы, с Вершины Зеленого Пика, вы… – он уже хотел объяснить, что он на самом деле не перегонял лекарства на Вершине Зеленого Пика, когда неожиданно почувствовал сильное давление, и перед ним материализовался Ли Цинхоу. С мрачным лицом он взмахнул рукавом, и Бай Сяочунь подлетел к нему. И тут Ли Цинхоу схватил Бай Сяочуня за шиворот.

– Дядя Ли, я-я-я действительно не был на Вершине Зеленого Пика… А-а-а-а!

Как бы быстро он не пытался все объяснить, он не успел закончить прежде, чем Ли Цинхоу взмыл в воздух. Бесчисленное множество учеников с других гор радостно взирали на разыгрывающуюся сцену. Ученики с Вершины Душистых Облаков смотрели на это со странным выражением, тяжело вздыхая.

– В этот раз Бай Сяочуню действительно не повезло! Он разозлил главу горы. Ну, теперь ему достанется.

– Он не только разозлил главу горы, он довел до белого каления весь южный берег.

Пока множество учеников смотрело на происходящее и радовалось, Бай Сяочунь сильно побледнел. Он только сейчас заметил, в каком направлении его уносит Ли Цинхоу. Впереди замаячила…

«Долина… долина Десяти Тысяч Змей!»

Истошно вопя, он произнес:

– Дядя Ли, прости меня!

Скоро Ли Цинхоу донес воющего Бай Сяочуня за Вершину Душистых Облаков в долину Десяти Тысяч Змей. Как только они приземлились, множество змей подняло голову и громко зашипело. Можно было даже увидеть, как яд капает с их клыков. Бай Сяочунь так испугался, что весь затрясся от страха. Самое ужасное было в том, что Ли Цинхоу двигался дальше к пещере в центре долины.

– Я просто хотел изготавливать лекарства! Я не специально… Дядя Ли, ты должен выслушать меня! Я делал ровно то, что ты мне сказал. Я не перегонял лекарства на Вершине Душистых Облаков! Я…

Но его отчаянные объяснения только сделали выражение лица Ли Цинхоу еще мрачнее. Он даже прибавил скорости, когда залетал поглубже в пещеру.

Сначала было совсем темно, но вскоре одна пара холодных глаз за другой показались из темноты и холодно уставились на них. Основа культивации Бай Сяочуня теперь была выше, чем в прошлый раз, и он мог четче различать ауры змей. Он похолодел от страха, когда понял, что это место намного, намного ужаснее, чем он раньше представлял себе. Его понимание сейчас было намного лучше, так как к тому же он уже освоил все пять томов духовных существ. Несмотря на тьму, окружающую их, используя циркуляцию духовной энергии, он быстро распознал многих змей и вспомнил, что знал про них.

– Трехшаговая гадюка!

– Анаконда утреннего глаза!

– Это… Золото-серебряная хищная змея!

К своему ужасу, Бай Сяочунь обнаружил, что все змеи были ядовитыми и, согласно пяти томам духовных существ, неимоверно сильными. В действительности даже культиватор Возведения Основания, замешкавшись, мог бы погибнуть от столкновения с ними.

Спустя время горения половины палочки благовония Ли Цинхоу дотащил его до огромной впадины, заполненной множеством шипящих змей. Девять из них излучали силу основания культивации, равную восьмому уровню Конденсации Ци. Их глаза были ярко красными, а с клыков постоянно капал яд. Немного дальше во впадине стоял каменный домик, окруженный магической формацией, которая удерживала змей на расстоянии тридцати метров от домика. На границе формации все так и кишело змеями. Несмотря на то что змеи не могли проникнуть ближе к домику, Бай Сяочунь продолжал испытывать острое чувство смертельной опасности. Послышался стук, когда Ли Цинхоу взмахнул рукавом и отправил Бай Сяочуня кувырком на землю рядом с домиком.

– Хочешь перегонять лекарства? Делай это здесь. Там есть земляной огонь и алхимическая печь. И возьми это. По крайней мере, тут ты никого не побеспокоишь!

Холодно хмыкнув, Ли Цинхоу перекинул Бай Сяочуню бездонную сумку.

– Там много лекарственных растений и еды. Оставайся здесь и не создавай проблем. После того, как ты как следует все обдумаешь, я заберу тебя отсюда.

Сурово глянув на Бай Сяочуня, он еще раз проверил, все ли в порядке с магической формацией вокруг дома, и затем улетел. Не имея другого выбора, Ли Цинхоу решил воспользоваться этим местом, чтобы немного приструнить Бай Сяочуня. Конечно, в душе он заботился о Бай Сяочуне, поэтому внимательно проследил, чтобы магическая формация хорошо работала. Основываясь на своем знании характера Бай Сяочуня, он был уверен, что тот не сделает и шагу за магическую формацию.

Бай Сяочунь чуть не плакал, когда смотрел в спину уходящего Ли Цинхоу. Через мгновение больше не подавляемые Ли Цинхоу змеи начали ползать туда-сюда. Они обнажали клыки и даже пытались прорваться сквозь магическую формацию, разбрызгивая яд во все стороны. Немного поодаль находились несколько змей на восьмом уровне Конденсации Ци, которые холодно глазели на Бай Сяочуня, будто хотели его слопать. Бай Сяочунь тяжело задышал.

«Это кобры кровавого бога! Не могу поверить, что они на восьмом уровне Конденсации Ци. Одна капля их яда может убить десять тысяч человек!»

С быстро бьющимся от страха сердцем он осмотрелся дальше и понял, что три змеи находятся на девятом уровне Конденсации Ци, и еще две – на великой завершенности. Колебания, что они излучали, отличались от колебаний культиваторов на таком же уровне. Это были смертельно ядовитые змеи! Самыми ужасающими были еще одни колебания, которые казались сильнее всех прочих. Все змеи уставились на него. Вскоре небо снаружи потемнело, а Бай Сяочунь сидел и горестно вздыхал.

«Что же мне теперь делать?»

========== 111. Дотянуться до оков ==========

Настала ночь, и яркая луна взошла на небе. В пещере стояла тьма, но зато Бай Сяочунь хорошо слышал шуршание и шипение за окном. Ужас заставлял волосы вставать дыбом. В маленьком каменном домике кроме земляного огня и алхимической печи ничего не было. Бай Сяочунь вздохнул и активировал формацию земляного огня, свет пламени озарил комнатку. Он сразу почувствовал себя лучше. Обычно он быстро привыкал к новому окружению. И хотя было страшно, он знал, что нужно адаптироваться.

Через мгновение он заглянул в бездонную сумку, которую оставил Ли Цинхоу, и его глаза округлились. Она лопалась от огромного количества лекарственных растений, некоторые из которых в секте стоили баснословное количество баллов заслуг. Среди растений он узнал несколько таких, каких в секте достать было нельзя. Разнообразие лекарственных растений поражало воображение. Если расходовать их с умом, то можно приготовить не только лекарства третьего ранга, но даже четвертого. Воодушевившись, он нагрел алхимическую печь и приступил к перегонке лекарств. Отвлекая себя от звуков снаружи, теперь он мог продолжить свои исследования. В этот раз он был уверен, что сможет добиться того, чтобы количество примесей в лекарствах третьего ранга стало ниже девяноста процентов.

Шло время. Через три месяца Бай Сяочунь с растрепанными волосами уже даже забыл, где он находится, так он был поглощен изготовлением лекарств. Черный дым вызвал кислотные дожди, от которых змеи только хорошели и здоровели. Змеи дрались за то, кто первым сможет подышать черным дымом, после чего они начинали оглушительно шипеть. Однако Бай Сяочунь не обращал на это никакого внимания. Он достиг критического момента в перегонке: ему удалось снизить количество примесей до девяносто одного-девяносто двух процентов. Еще чуть-чуть и он добьется своей цели.

Его глаза налились кровью. Он занимался перегонкой лекарств, словно одержимый. В мгновение ока пролетело еще три месяца. К этому времени он уже прожил в пещере со змеями целых полгода. Кроме перегонки Бай Сяочунь все это время занимался еще и культивацией. Теперь он мог в полной мере использовать Озерное Царство, которое создавало невероятное давление. К сожалению, он совсем не мог призвать дух жизненной сущности. Еще он привык к змеям. Он даже иногда выходил из домика на прогулку. Змеи провожали его холодными взглядами, готовые наброситься в ту же секунду, как он выйдет за пределы магической формации.

Иногда Ли Цинхоу в тайне от Бай Сяочуня навещал его. Каждый раз убеждаясь, что тот в порядке, Ли Цинхоу чувствовал облегчение. За время отсутствия Бай Сяочуня на южном берегу снова воцарился мир и покой. Не было ни грома, ни молний, ни ядовитых облаков, ни кислотного дождя. Все наслаждались миром и спокойствием. Иногда люди вспоминали про Бай Сяочуня, но большинство знало, что Ли Цинхоу отправил его в долину Десяти Тысяч Змей. Более того, каждый раз, когда кто-то думал нарушить какое-нибудь правило секты, он говорил сам себе: «Нет, я не могу стать, как Бай Сяочунь! Так не пойдет. Если бы Бай Сяочунь сделал что-то подобное, то его наверняка бы наказали. Нужно придумать что-то другое».

Шло время. Пролетело еще полгода. Уже целый год, как Бай Сяочунь пропал из поля зрения южного берега. Даже Чжэн Юаньдун облегченно вздыхал.

«Отправить Бай Сяочуня в долину Десяти Тысяч Змей определенно было верным решением, – думал он. – Там нет никого, кроме змей. Там он никому не доставит неприятностей».

Однако будь это Чжэн Юаньдун, Ли Цинхоу или ученики южного берега – все они… явно недооценивали Бай Сяочуня…

Однажды днем Бай Сяочунь только закончил перегонять партию лекарственных пилюль в своем каменном домике. Черного дыма больше не было. Пилюли в алхимической печи уже не были ядовитыми, а являлись пилюлями низкого качества с восьмидесяти девятью процентами примесей! И хотя это были самые низкокачественные пилюли из всех возможных, они уже совершенно отличались от ядовитых. Запрокинув голову, Бай Сяочунь в восторге раскатисто рассмеялся. Сделав еще партию, он убедился, что он достиг своей цели. Наконец, когда дело касалось духовных лекарств третьего ранга… он мог добиться успеха в ста процентах случаев! С таким уровнем навыка изготовления духовных лекарств третьего ранга, даже если ему попадется незнакомая лекарственная формула, он сможет решить все возможные незначительные проблемы и у него все равно сохраниться идеальный процент удач.

Сильно разволновавшись, он выскочил из каменного домика и гордо рассмеялся. Он заплатил огромную цену и потратил столько времени, чтобы достигнуть такого результата. Сейчас ему казалось, что даже заточение в пещере со змеями того стоило. Он глубоко вздохнул, взмахнул рукавом и с презрением оглядел… змей вокруг себя.

– Теперь нужно как следует заняться культивацией. Нужно достичь девятого уровня Конденсации Ци и Золотой Неумирающей кожи!

Очень гордый собой, он вернулся в домик и снова принялся за изготовление лекарств. Достав черепашью сковороду, он духовно улучшил все только что приготовленные лекарственные пилюли, а потом принял их. Его основа культивации последнее время стабильно улучшалась. Он уже достиг великой завершенности восьмого уровня Конденсации Ци, остановившись на волосок от следующего уровня.

Спустя месяц он сидел скрестив ноги и медитировал, визуализируя огромного боевого мамонта, и в какой-то момент его основа культивации переполнилась энергией. Духовная энергия в его теле загудела, словно сотня рек, впадающих в море. При ближайшем рассмотрении море выглядело, словно дракон, который теперь появился у него внутри. Когда дракон начал циркулировать по каналам ци, из физического тела Бай Сяочуня послышался треск, а за его спиной появился образ мамонта. Это был огромный зверь с длинной шерстью, угрожающе поднявшийся на задние лапы и мощно трубящий. Когда он опустил передние ноги, то по воздуху вокруг них прошла рябь, так что змеи поблизости задрожали. Восемь кобр кровавого бога пронзительно сверкнули глазами, их чешуя встала дыбом, а капюшоны на головах раскрылись.

Бай Сяочунь созерцал образ мамонта из трактата Формирования Моря Дракона Мамонта. Возникший при этом приток духовной энергии заставил его основу культивации подняться с восьмого уровня Конденсации Ци до девятого! Сила его физического тела тоже сильно возросла, а ци и кровь начали циркулировать с огромной скоростью. Он даже немного увеличился в размерах, словно его плоть и мышцы получили дополнительную подпитку. Видимо из-за его техники Неумирающей Вечной Жизни Серебряная кожа вспыхнула и что-то странное произошло в следующий момент. Казалось, что его физическое тело коснулось каких-то оков, барьера, который обычное тело преодолеть не может! В голове зашумело и все запрыгало перед глазами. Казалось, что это похоже на бутылку, уже переполненную водой, в которую пытаются вкачать еще больше воды, из-за чего она начинает дрожать и трескаться. Дрожь пробежала по телу, глаза распахнулись, а в них засиял изумительный, пронзительный свет.

Если бы любой обычный ученик на стадии Конденсации Ци увидел сейчас Бай Сяочуня, то он бы был потрясен до глубины души. И хотя давление, которое испускал Бай Сяочунь, не могло сравниться с давлением на стадии Возведения Основания, любой ученик все равно бы начал трястись, невольно уступая напору. Такое давление могло раздавить все живое!

– У всех есть оковы, – побормотал Бай Сяочунь. – Вне зависимости от уровня основы культивации или физического тела, у всех есть оковы, которые они не могут преодолеть… Значит, оковы, что упоминаются в трактате Формирования Моря Дракона Мамонта… те же самые, что упоминал старик в черном! В трактате Формирования Моря Дракона Мамонта сила мамонта означает силу тела, она может помочь физическому телу человека раскрыть свой максимальный потенциал.

Сила дракона обозначает силу духа и может помочь основе культивации достигнуть предела стадии Конденсации Ци. Задачей этих первого и второго уровней является развитие предельной силы, а не возможность дотянуться до оков. Но при культивации третьего уровня силы дракона и мамонта работают вместе, позволяя подобраться к еще более серьезному результату, вот тогда-то и становится возможным дотянуться до оков. Используя силу небесных и земных меридианов, а также пилюли Возведения Основания, культиватор может совершить прорыв, сформировать море ци и достигнуть… Возведения Основания!

Очевидно, что не каждый может культивировать трактат Формирования Моря Дракона Мамонта. Только те, кто продвинулся в культивации тела и духа до восьмого уровня Конденсации Ци, может успешно практиковать этот трактат. Моя Техника Неумирающей Вечной Жизни, возможно, неполная и содержит только Неумирающую кожу, но по словам того загадочного человека в черном, что спас мою жизнь, если я достигну Золотой Неумирающей кожи, я смогу дотянуться до первых оков. В этот момент, если мне удастся пробиться сквозь них, то это будет большой удачей. То, чего я сегодня коснулся, должно быть, и есть эти так называемые оковы!

Глаза Бай Сяочуня сияли, будто прожекторы в темноте каменного домика.

– Трактат Формирования Моря Дракона Мамонта создал патриарх-основатель. Культивируя его до конца, можно объединить силы дракона и мамонта и дотянуться до оков. Однако контакт с оковами имеет свое ограничение. Согласно первому тому Манускрипта Неумирания, при помощи Золотой Неумирающей кожи тоже можно дотянуться до оков, но там тоже есть ограничения. Только преодолев оковы, после того, как дотянулся до них, можно перейти к культивации второго тома – Неумирающему Небесному Королю. Сейчас мне удалось успешно культивировать только первый уровень трактата Формирования Моря Дракона Мамонта, а моя Неумирающая кожа достигла только пика серебряного уровня. Когда я добьюсь прорыва, то моих достижений хватит, чтобы дотянуться до оков! – Бай Сяочунь тяжело дышал. – На самом деле прорыв в любой из этих двух техник… должен позволить мне дотянуться до первых оков!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю