Текст книги "Вечная Воля. Том 1 (ЛП)"
Автор книги: Эр Ген
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 71 страниц)
Проходя по зелёным известняковым дорожкам в секте, он глазел на прекрасные здания и дворы и начинал гордиться собой более, чем когда-либо.
«Как летит время! – размышлял он, соединяя руки за спиной. – Жизнь похожа на сказку. Я, Бай Сяочунь, практикую культивацию всего несколько месяцев. Однако, когда я вспоминаю о мире смертных и о моей жизни в деревне, слёзы наворачиваются на глаза».
Так он и шёл с восемью тесаками, свисающими с пояса, и сковородкой на спине, покрытый множеством слоёв одежды, на вид напоминая потрёпанный игрушечный мячик. Иногда он встречал других слуг, которые наблюдали за ним краем глаза, пока он проходил мимо. Было даже несколько учениц-девушек, которые не смогли удержаться и рассмеялись, когда увидели его. Они прикрывали рот ладошками, и звук их смеха был похож на серебряные колокольчики – звонкий и мелодичный. Слегка покраснев, Бай Сяочунь не мог не почувствовать себя ещё более впечатляющим, чем когда-либо. Прочистив горло, он выпятил грудь и прошествовал дальше.
Через какое-то время, до того, как он успел покинуть район слуг третьей горы, он заметил, что многие слуги с взволнованным видом спешат куда-то в одном направлении. Похоже, они шли к дорожке, что вела к вершине третьей горы, к месту, где часто собирались ученики внешней секты.
Всё больше слуг взволновано срывались с места и бежали туда. Удивлённый этой картиной, Бай Сяочунь быстро схватил тощего слугу, пробегавшего мимо.
– Младший брат, что происходит? – озадаченно спросил Бай Сяочунь. – Почему все туда бегут?
Юноша разгневанно посмотрел на него, но когда увидел чёрную сковороду на спине Бай Сяочуня, сменил выражение лица, на котором проступила зависть.
– Я не распознал, что вы с Кухонь, старший брат. Почему бы вам тоже не сходить туда? Двое избранных из внешней секты, Чжоу Хун и Чжан Идэ, сражаются на арене испытания огнём. Похоже, они крайне недовольны друг другом. Что бы не происходило, так как они оба на шестом уровне Конденсации Ци, мы сможем почерпнуть много полезного, наблюдая за ними, или даже получить небольшое просветление.
Завершив свои объяснения, юноша поспешил дальше, видимо, опасаясь пропустить что-то из действа.
Очень заинтересовавшись, Бай Сяочунь тоже подорвался и устремился за потоком людей, которые покидали квартал слуг и направлялись к подножью третьей горы, где можно было увидеть большую возвышающуюся платформу. Платформа была около трёх тысяч метров шириной и её окружала толпа слуг. Там были даже люди, которые наблюдали с места выше по склону горы, все они носили великолепные шэньи и явно являлись учениками внешней секты.
На платформе находились двое молодых людей в экстравагантных одеждах. Лицо одного из них пересекал шрам, а у другого кожа была белая, как белый нефрит. Они дрались то наступая, то отступая, вызывая разносившиеся по округе, звуки взрывов. Сияние магических предметов окружало их обоих. Перед юношей со шрамом плавал в воздухе небольшой флаг, который развевался сам по себе, как будто чья-то невидимая рука махала им. Вздымающийся флаг принял форму Туманного Тигра, который издал оглушительный рык. Юноша с нефритовым лицом, сражаясь, грациозно перемещался вперёд и назад. У него был небольшой голубой меч, который в полёте со свистом разрезал воздух, оставляя световой след за собой.
Когда Бай Сяочунь увидел, как летает меч, он ахнул. Хотя он мог управлять своим собственным деревянным мечом в похожей манере, было невозможно даже сравнивать его уровень умения с уровнем юноши с нефритовым лицом. Ещё более замечательным было то, что оба юноши, казалось, не сдерживали свои силы. От них исходило намерение убивать, и за короткое время возникло множество смертельно опасных моментов. Оба были тяжело ранены и несмотря на то, что эти ранения не смертельно опасны, зрелище шокировало окружающих.
Бай Сяочунь впервые видел, как культиваторы сражаются, и это совсем не походило на то, как, по его мнению, должны были выглядеть Бессмертные во время сражения. Жестокость и злоба их атак заставили его сердце забиться чаще от страха.
«Культивация Бессмертия… не только в том, чтобы жить вечно? Зачем нужны эти сражения и убийства? Что будет, если я потеряю свою бедную, несчастную жизнь…?»
Бай Сяочунь нервно сглотнул, наблюдая, как Туманный Тигр юноши со шрамом, ненасытно раскрыв пасть, ринулся на другого юношу. Вытерев пот со лба, Бай Сяочунь вдруг осознал, что внешний мир очень страшен; наверное, самым лучшим будет остаться на Кухнях, где безопасно.
Придя к такому заключению, он заспешил прочь, когда неожиданно услышал, как кто-то выкрикнул его имя:
– Бай Сяочунь!
Он повернул голову и увидел автора кровавого вызова, Сюй Баоцая, спешащего в его сторону со злобным выражением лица. Деревянный меч плыл по воздуху рядом с ним, поблёскивая необычным светом, который точно превосходил первый уровень Конденсации Ци. Летящий меч оставлял полосу света после себя и излучал грозное духовное давление.
Когда Бай Сяочунь увидел, что меч летит в его направлении, он выпучил глаза, чувствуя, как смертельная опасность надвигается на него.
«Он убьёт меня!» – подумал он.
В то же мгновение Бай Сяочунь побежал в противоположном направлении, истошно вопя:
– Убивают! Убивают!
Все остальные слуги в округе услышали и изумленно посмотрели на него. Крики были такими громкими, что даже Чжоу Хун и Чжан Идэ перестали драться.
Сюй Баоцай немного занервничал от этих криков. Очевидно, что он всего лишь выкрикнул имя Бай Сяочуня и погнался за ним. Его меч даже не коснулся Бай Сяочуня, и в то же время Бай Сяочунь вопил так, как будто его ударили мечом множество раз. Сюй Баоцай так сильно ненавидел Бай Сяочуня, что у него чесались дёсны. С посеревшим лицом он бежал за ним, выкрикивая:
– Ну же, Бай Сяочунь, ты же умеешь драться! Зачем же ты убегаешь?!
– Если бы я умел драться, тогда зачем бы я убегал, придурок?! Я бы уже давно прикончил тебя! Убивают! Убивают!
Крики Бай Сяочуня стали ещё громче, в то время как он убегал в противоположном направлении как толстый маленький кролик.
В это время в здании, что возвышалось на самом верху горы, двое мужчин были на середине партии в Го. Один был средних лет, другой был уже стар. Мужчиной средних лет был не кто иной, как Ли Цинхоу. Что до старика, у него были седые волосы и румяное лицо. Его глаза ярко сияли, и было ясно, что он умен и многого достиг на пути культивации. Сейчас он наблюдал за сценой, что разыгралась далеко внизу горы.
Посмеиваясь, он сказал:
– Какого интересного ребёнка ты принёс с собой в секту, Цинхоу.
– Мне так неудобно, глава секты. Над характером этого ребёнка ещё работать и работать.
Чувствуя, как у него начинает болеть голова, Ли Цинхоу положил свой камень на доску и покачал головой.
– Ребята на Кухнях довольно заносчивые, но несмотря на это, этот ребёнок хорошо вписался в коллектив, – усмехнулся старик, поглаживая свою бороду. – Это непростая задача. Хм…
Комментарий к 5. Что будет, если я потеряю свою бедную-несчастную жизнь?
1. Согласно китайской мифологии Врата Дракона находятся на вершине водопада, спадающего со склона легендарной горы. Множество карпов плывёт вверх по реке против сильного течения, но лишь некоторые настолько способные и храбрые, чтобы сделать финальный прыжок на вершину водопада. Если карпу это удаётся, то он трансформируется в мощного дракона. Крупные, хорошо заметные чешуйки на теле китайского дракона указывают на его происхождение от карпа. Китайский дракон издревле считается благоприятным знаком великой и щедрой, магической силы. Образ карпа, перепрыгивающего через Врата Дракона, уже давно и прочно стал в Китае символом мужества, стойкости и достижений.
https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239024%2Fwall-141897009_5
https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239025%2Fwall-141897009_5
========== 6. Опьяненный духовной энергией ==========
Звуки криков Бай Сяочуня разносились по всему подножью третьей горы, привлекая внимание множества изумлённых слуг. Всем им был хорошо виден Бай Сяочунь с чёрной сковородой на спине, в нескольких слоях одежды, бегущий на головокружительной скорости по кварталу слуг. Он выглядел, как толстый круглый мячик. Издалека было сложно рассмотреть самого Бай Сяочуня, но зато хорошо была видна чёрная сковорода, которая делала его похожим на летящего вперёд жука. При этом на нём было восемь тесаков, свисающих с пояса, которые сталкивались и звякали, пока он бежал.
– Убивают! – орал он на бегу, ускоряясь. – Кто-нибудь, спасите меня! Я не хочу умирать…
Сюй Баоцай неустанно преследовал его, злобно сверкая глазами, с посеревшим лицом и с сердцем, наполненным тревогой и яростью. Такая погоня за Бай Сяочунем привлекала довольно много внимания слуг, Сюй Баоцай был обеспокоен, что почётный страж может заметить. Нервозность в его сердце продолжала расти.
– Прекрати орать, чёрт побери! – взбесился Сюй Баоцай. – Замолкни! Зачем же ты так орёшь? Заткнись!
Сжав зубы, он начал совершать жесты заклятия двумя руками, заставляя деревянный меч замерцать светом, а затем ринуться за убегающим Бай Сяочунем. Лязгнув, деревянный меч врезался в чёрную сковороду на спине Бай Сяочуня. Звук разнёсся по округе, а Бай Сяочунь продолжал бежать, как ни в чём не бывало. Сюй Баоцай заскрежетал зубами. Большая сковорода на Бай Сяочуне защищала почти половину его тела, из-за чего попасть в него было очень сложно. Однако, понимая, что особого выбора у него нет, Сюй Баоцай продолжал погоню. Так они и бежали по кварталу слуг: Бай Сяочунь впереди, Сюй Баоцай за ним.
«А этот парень довольно быстро бегает даже со сковородкой на спине!» – подумал Сюй Баоцай, задыхаясь и пыхтя, всё больше отставая от Бай Сяочуня.
Его основа культивации была на втором уровне Конденсации Ци, и он бежал на пределе своих возможностей. Однако Бай Сяочунь двигался со стремительностью кролика, которому наступили на хвост. Что бы Сюй Баоцай не делал, он не мог его догнать. Ужаснее всего было то, что он начал уставать, хотя ещё даже пальцем не коснулся своего противника. Бай Сяочунь напротив, казалось, ни капельки не устал и по-прежнему визжал, как поросёнок на бойне.
Скоро Бай Сяочунь разглядел небольшую дорожку к Кухням и его глаза радостно засияли. Он неожиданно почувствовал, что возвращается домой, и это чувство было таким трогательным, что он почти заплакал.
– Старший брат, спаси меня! – закричал он. – Он пытается убить меня!
Облака пыли вздымались в воздух за ним, пока он бежал к Кухням на головокружительной скорости. Большой толстяк Чжан и остальные услышали его крики и выбежали наружу, на их лицах был удивление.
– Старший брат, спаси меня! Сюй Баоцай пытается меня убить! На кону моя бедная-несчастная жизнь!
Бай Сяочунь быстро спрятался за Большого толстяка Чжана. Глаза Большого толстяка Чжана метали молнии, он внимательно огляделся, но никого не увидел.
– Сюй Баоцай? – спросил он.
Как раз в это время наконец появился Сюй Баоцай, задыхаясь и пыхтя, он бежал по дорожке к Кухням. Когда Бай Сяочунь осознал насколько отстал Сюй Баоцай, на его лице появилось озадаченное выражение:
– Э-э-э? Почему он так медленно бегает?
Большой толстяк Чжан посмотрел на Бай Сяочуня, а потом обратно на Сюй Баоцая. Это движение заставило жир на его лице немного содрогнуться.
Сюй Баоцай потратил слишком много усилий на погоню, поэтому, когда он приблизился к Кухням и услышал слова Бай Сяочуня, его настолько переполнила ярость, что он готов был взорваться. Страшно взревев, он взмахнул рукой и отправил свой деревянный меч в растущее рядом дерево. Послышался треск, дерево содрогнулось оттого, что меч пронзил его насквозь, оставив после себя зияющую дыру.
– Бай Сяочунь, – воскликнул он, – наши разногласия непримиримы!
Его глаза сильно налились кровью, и он свирепо посмотрел на Бай Сяочуня, а затем на громадного Большого толстяка Чжана. Наконец он рассерженно развернулся и зашагал прочь по дорожке.
Сердце Бай Сяочуня быстро билось, пока он смотрел на дыру в дереве. Потом он перевёл взгляд на дымящегося от злости Сюй Баоцая и тяжело сглотнул, чувствуя, как беспокойство зашевелилось у него в душе.
Большой толстяк Чжан смотрел на удаляющегося Сюй Баоцая, и его глаза зловеще поблёскивали. Потом он потрепал Бай Сяочуня по плечу.
– Не волнуйся, девятый младший брат. Возможно у Сюй Баоцая и хорошие связи в секте, но если он посмеет показаться здесь ещё раз, мы, старшие братья, повыдергаем ему ноги, – почти сразу, как он это сказал, его тон сменился. – Хотя, лучше всего тебе не покидать Кухни, девятый младший брат. Ты выглядишь немного худым, нужно бы тебя слегка раскормить. В конце концов старейшина Чжоу отмечает свой юбилей через несколько дней.
Бай Сяочунь рассеянно покивал головой, таращась на дыру в дереве, проделанную мечом Сюй Баоцая. Потом он вернулся на Кухни вслед за своими старшими братьями.
Позже он сидел в своей хижине, погружённый в тягостные, тревожные раздумья. То, что его противник смог проделать мечом дыру в дереве, означало, что если бы меч попал в него самого, то он уж точно бы превратился в труп.
«Так дело не пойдёт, если, конечно, я не хочу всю свою жизнь безвылазно просидеть на Кухнях. Что если он поймает меня, когда в следующий раз мне нужно будет выйти?..»
Бай Сяочунь просто не мог перестать думать о том полном ненависти взгляде, который бросил на него Сюй Баоцай напоследок.
«Я пришёл сюда, чтобы жить вечно, а не чтобы умереть…»
От чувства беспокойства за свою жизнь и тревоги глаза Бай Сяочуня медленно наливались кровью. Через какое-то время он стиснул зубы.
«Чёрт! Я сделаю это! Я сделаю всё, что смогу! Я так постараюсь, что сам ужаснусь, не говоря уже о том, как ужаснутся все остальные!»
Его глаза до предела налились кровью. Вместо того, чтобы считать Бай Сяочуня человеком, который боится смерти, было бы правильнее охарактеризовать его, как неуверенного в сохранности своей жизни. Неприятности, в которые он только что попал, только укрепили его решимость.
«Я буду практиковать культивацию! Я стану сильнее!»
Бай Сяочунь тяжело задышал, приняв такое решение. Он вытащил бамбуковый свиток с Искусством Контроля Котла Пурпурной Ци, открыл на второй картинке и тут же начал практиковать культивацию. Может быть он и боялся смерти, но так же был зверски настойчивым. Если бы не это, он ни за что не смог бы зажечь благовония тринадцать раз на протяжении нескольких лет, несмотря на угрозу удара молнией.
Улыбаясь со свирепой решимостью, он принял позу со второй картинки и упорно стал удерживать её. Раньше ему удавалось продержаться на протяжении десяти вдохов, но теперь он сохранял позу целых пятнадцать вдохов. В результате у него всё болело, а со лба катились огромные капли пота. Однако свирепый блеск не исчез из его глаз. Скоро у него получилось выдержать двадцать вдохов, потом тридцать. Небольшой поток, который был сосудом ци в его теле, заполнился на десять процентов. Почти задохнувшись, когда перед глазами у него потемнело, он наконец немножко отдохнул, а потом начал снова культивировать.
Ночь прошла относительно спокойно. Скоро наступил новый день. Потом следующий после него. И ещё день… Так прошло пятнадцать дней. Бай Сяочунь не покидал свою комнату, за исключением того, что ходил поесть и в туалет. Культиватору-новичку такие нагрузки обычно сложно вынести. Однако Бай Сяочунь даже не думал сдаваться.
Большой толстяк Чжан и остальные поражались его неутомимостью в занятиях культивацией. Нужно сказать, что культивировать Искусство Контроля Котла Пурпурной Ци было непросто. В принципе, теория была несложной. Однако все позы, которые нужно поддерживать, чтобы достичь различных уровней культивации, вызывали невообразимую боль, поэтому требовали невероятной стойкости. Вообще-то говоря, слуги в секте обычно бросали это после нескольких дней попыток.
Поэтому, когда Большой толстяк Чжан и остальные увидели, что Бай Сяочунь продолжает культивировать даже спустя полмесяца, они почувствовали, что перед ними другой человек, совсем не такой, каким они его встретили несколько месяцев назад.
Его одежда была мятой, волосы в беспорядке, а глаза до предела налились кровью. Несмотря на потрёпанный вид, он был полностью сосредоточен. Несмотря на сильную боль, он никогда не сдавался.
Ещё он начал потихоньку терять накопленный жир. В то же время духовное давление, которое он излучал, увеличилось вполовину. Сейчас он был очень близок к завершающей фазе – великой завершенности – первого уровня Конденсации Ци. Очевидно, что все волшебные продукты, которые он съел, накапливались в виде жира. Практикуя культивацию таким способом, он заставлял накопленные полезные вещества увеличивать его основу культивации. Ещё по этой причине его тело стало прочнее, чем у обычного культиватора того же уровня.
– Девятый младший брат, почему бы тебе не отдохнуть? Ты занимаешься культивацией без остановки уже больше, чем полмесяца.
Большой толстяк Чжан и остальные пытались уговорить его сделать перерыв. Однако, когда он посмотрел на них, они заметили решимость в его глазах, которая потрясла их.
Шло время. Вскоре Бай Сяочунь прозанимался культивацией как безумный целый месяц. Большой толстяк Чжан и остальные поражались. Большой толстяк Чжан даже сказал:
– Он не практикует, а убивает себя!
На текущий момент Бай Сяочунь мог удерживать позу со второй картинки дольше, чем на сто вдохов. Вскоре, он достиг ста пятидесяти вдохов. Духовная энергия в теле формировала уже не маленький поток. Её было намного, намного больше.
Прошёл ещё месяц. Большой толстяк Чжан и остальные дрожали от страха, беспокоясь, что Бай Сяочунь действительно может умереть от чрезмерной нагрузки. В то время как они разрабатывали план, как избавиться от Сюй Баоцая, сильный грохот послышался из хижины Бай Сяочуня. После звука духовное давление второго уровня Конденсации Ци разнеслось на десятки метров во всех направлениях вокруг хижины. Как только Большой толстяк Чжан и остальные почувствовали это, они изумлённо посмотрели в сторону дома Бай Сяочуня.
– Маленький младший брат совершил прорыв!
– Второй уровень Конденсации Ци! Даже и полугода не прошло с тех пор, как он начал принимать участие в особых перекусах на Кухнях, и он уже достиг второго уровня Конденсации Ци! Это довольно редкий случай!
– Мне потребовался целый год, чтобы достигнуть второго уровня Конденсации Ци…
Пока они выражали своё удивление, Бай Сяочунь с треском распахнул дверь и выскочил наружу в изнеможении и полностью растрёпанный. Однако его глаза ярко сияли. Большой толстяк Чжан и остальные хотели устремиться к нему, чтобы поздравить, но Бай Сяочунь промелькнул в воздухе и проворно приземлился на бамбуковый забор, который окружал Кухни. Он заложил руки за спину, гордо задрал голову, всматриваясь вдаль с глубокомысленным видом. Он был точь-в-точь как одинокий герой. Большой толстяк Чжан и остальные растерянно обменялись взглядами.
– Зачем он там стоит? Он так странно выглядит…
– Может маленький младший брат… одержим или что-то в этом роде?
Почти сразу, как они рассмотрели Бай Сяочуня и его странный вид, они услышали его голос, разносящийся по округе, звучащий гордо и мудро.
– Сюй Баоцай настоящий избранный среди слуг секты Духовного Потока, его свирепость не знает равных, он известен везде и повсюду. Его основа культивации даже на ужасающем втором уровне Конденсации Ци. Однако моя основа культивации тоже на втором уровне Конденсации Ци. В бою у нас равные силы. Это, скорее всего, будет схватка, о которой будут говорить во всех землях, сражение, которое потрясёт всю секту. Однако оно должно произойти, несмотря на то, сколько будет крови, как много костей будет раздроблено и порвано сухожилий… погодите-ка секундочку. Нет, это сражение слишком, слишком важное. Мне нужно продолжить занятия культивацией!
После того, как он закончил говорить, Бай Сяочунь огляделся по сторонам, взмахнул рукавом и вернулся к себе. Дверь захлопнулась за его спиной, и он погрузился в очередную сессию уединённой медитации. Большой толстяк Чжан и остальные сглотнули и обменялись взглядами. Наконец Третий толстяк Хэй сказал:
– Только не говорите мне, что мы накормили младшего брата испорченной едой.
Второй толстяк Хуан вздрогнул и ответил:
– О, нет! Плохи дела! Младший брат опьянён духовной энергией! Он сошёл с ума от занятий культивацией… Теперь мы не должны его провоцировать!
Комментарий к 6. Опьяненный духовной энергией
Бай Сяочунь за культивацией https://vk.com/awilleternal?z=photo-141897009_456239026%2Falbum-141897009_00%2Frev
Прошу оставить пару слов в комментариях, мне очень интересно ваше мнение.
========== 7. Связь с черепашьей сковородой ==========
В последующие дни Большой толстяк Чжан и остальные бдительно следили за хижиной Бай Сяочуня. Что до Бай Сяочуня, то прорыв на второй уровень Конденсации Ци заставил окрепнуть его уверенность в себе, сам же он продолжил уделять внимание культивации.
Сейчас он сидел у себя, утирал пот со лба. Сжимая зубы от боли, он пытался сохранять позу с третьей картинки из бамбукового свитка. Его сосуд ци был уже не потоком, а скорее небольшой рекой. Она циркулировала по телу и с каждым оборотом оттуда доносились потрескивания. Его ранее пухлое тело снова стало худым, даже худее, чем когда попал на Кухни. Однако, казалось, что в его теле накапливается энергия. Во время занятий культивацией в плоти и мышцах, покрывающих худенькую фигурку, пульсировала сила. Если прислушаться, то можно было услышать, как по комнате разносился звук его сердцебиения.
Всё более плотное давление накапливалось внутри, наполняя Бай Сяочунь ощущением нарастающей мощи. По прошествии нескольких дней, боль стала такой сильной, что её стало невозможно вынести, и ему пришлось прервать занятие. При этом он тяжело дышал, а глаза полностью налились кровью. Появилось стойкое ощущение, что дальше так продолжать нельзя.
Хотя он естественным образом поглощал духовную силу Неба и Земли во время культивации, но этот поток был меньше того, что он тратил. К тому же особые перекусы на Кухнях были не регулярными, а происходили только во время удачного стечения обстоятельств.
Большинство других людей практиковало Искусство Контроля Котла Пурпурной Ци один раз в несколько дней. Даже более прилежные занимающиеся делали это раз в день. Бай Сяочунь же упражнялся безостановочно. Поэтому ничего удивительного, что Большой толстяк Чжан и остальные были так поражены. Даже многие ученики внутренней секты удивились бы, узнай они про такое.
Однако результирующий уровень культивации по-прежнему не избавил Бай Сяочуня от беспокойства за свою жизнь. В конце концов он относился к тому типу людей, которые лучше лишний раз перестрахуются, чем потом будут сожалеть. Наконец он достал улучшенную духовную рисинку, долгое время смотрел на неё и положил в обычную сковородку, чтобы подогреть. Духовная энергия заструилась из неё, и он быстро её заглотил.
Попав в рот, духовная рисинка превратилась в плотный заряд духовной энергии, во много раз мощнее, чем от обычного духовного риса. Обычный рис даже рядом не стоял с улучшенным… Грохочущие звуки послышались у него изнутри. Он приступил к культивации: принял позу с третьего рисунка, одновременно регулируя дыхание.
Через полмесяца, глубокой ночью, по телу Бай Сяочуня пробежала дрожь, и он открыл глаза. Стало ясно, что в какой-то неопределённый момент ему удалось прорваться со второго уровня Конденсации Ци на третий. Такой поворот жутко обрадовал его. Радостное возбуждение заплескалось в его глазах, и он раскатисто засмеялся.
Прислушавшись к себе, он понял, что сосуд ци до конца преобразовался в маленькую реку. Она бежала по телу с большой скоростью, двигаясь намного быстрее, чем раньше. Теперь он мог с помощью одной лишь мысли отправить духовную энергию в любую часть тела.
«Третий уровень Конденсации Ци! Это духовное улучшение было потрясающим!»
Он поднялся на ноги, облизываясь при мысли о ещё одном улучшенном зерне духовного риса. Однако как раз тогда он вспомнил, что в бамбуковом свитке говорилось о росте внутренних меридианов. Сейчас ему нужно было позволить своему телу привыкнуть к расширившимся меридианам. Временно заниматься культивацией было нельзя.
Откладывая идею с духовным рисом до лучших времён, он вышел из хижины, чрезвычайно гордясь собой. Однако как только он появился снаружи, ему на глаза попалась дорожка, ведущая из Кухонь и дерево с дырой в нём. Хотя была поздняя ночь, лунный свет хорошо освещал дерево.
«Так не пойдёт. Деревянный меч Сюй Баоцая явно превосходит обычный. Даже третий уровень Конденсации Ци не гарантирует мою безопасность!»
Хмурясь, он постоял там минутку, прежде чем достать собственный цветной деревянный меч. Потом он оглянулся на сковородку в хижине.
«Наверное я стану более уверенным в своих силах, если сделать второе духовное улучшение», – подумал он.
Без дальнейших раздумий он достал немного духовных дров с Кухонь. После того, как всё было приготовлено, он встал перед загадочной сковородой и разжёг огонь. Когда узор на сковородке засветился, он положил деревянный меч внутрь. Он ждал достаточно долго, но ничего не происходило. Бай Сяочунь нахмурился, посмотрел на узор на сковороде, потом посмотрел вниз и понял: огонь уже погас. От дров остался только пепел. Бормоча себе под нос, он пошёл искать ещё духовных дров. Однако, после сжигания ещё нескольких партий, он не увидел никаких изменений с деревянным мечом.
«Все эти дрова были для одноцветного огня, – подумал он. – Может быть, этого не достаточно. Может быть мне нужен… двухцветный огонь?»
Он покинул хижину снова и нашёл полено пурпурных дров, которые были достаточно редкими на Кухнях. Проискав какое-то время, он смог найти только одно полено. Бай Сяочунь поджёг его, и появилось пламя, двухцветное пламя, которое было гораздо жарче, чем одноцветное!
Почти сразу, как двухцветный огонь коснулся поверхности черепашьей сковороды, второй узор начал ярко светится. Одновременно само пламя начало уменьшаться, очевидно его силу вбирала в себя сковорода. Скоро двухцветный огонь угас, оставив после себя только пепел. Однако второй узор на черепашьей сковороде ярко светился.
«Сработало!» – с блеском в глазах подумал он.
Он быстро положил деревянный меч обратно в сковороду, после этого серебряный свет начал мерцать. На этот раз это длилось на несколько вдохов дольше по времени, чем когда он делал духовное улучшение первый раз.
Свет начал меркнуть, но затем неожиданно вспыхнул и устремился прямо к Бай Сяочуню. Это произошло так быстро, что он ничего не успел сделать. Свет ослепил его на мгновение, а по телу прошёлся неописуемый холод, словно его заморозили. Он ничего не смог сделать, чтобы предотвратить происходящее. Он чувствовал, как холод свирепо морозит внутренности. Его лицо побледнело, и всё поплыло перед глазами. Казалось, какую-то частичку его забрали и поместили в черепашью сковороду.
Наконец серебряный свет потух, а внутри сковороды деревянный меч был острее, чем когда-либо. Он стал таким острым, что от одного его вида начинали болеть глаза. Несмотря на ярко раскрашенную поверхность, прожилки дерева внутри уже изменились. Если отколупать краску, можно увидеть прожилки, словно наполненные светом звёзд. Меч полностью преобразился.
Почти в то же самое время, как появился новый деревянный меч, звуки грома раздались над южным берегом секты Духовного Потока. Похоже, Небеса грохотали в гневе, что вызвало изумление и страх в сердцах бессчётного числа культиваторов в секте Духовного Потока. Однако, почти сразу после раската грома, всё прошло. Во время грома второй серебряный узор проявился на деревянном мече. Померцав немного, узор затерялся среди цветастой раскраски.
Бай Сяочунь не мог даже смотреть на меч. Он, качаясь, отступил с мрачным выражением лица. Через довольно долгое время он взял себя в руки, хотя в сердце всё ещё остался страх.
«Что же она забрала у меня?..» – думал он, нервно разглядывая себя в медном зеркале на стене. Внимательного изучив свое отражение, он потёр глаза, потом ахнул, удивленно глядя на себя. Там в зеркале, он увидел над лбом седой волос. Хотя лицо не изменилось, его преследовало чувство, что седой волос сделал его по крайней мере на год старше.
– Моя продолжительность жизни! – в ужасе прошептал он. – Только что моя продолжительность жизни уменьшилась. Моя… моя…
Он захотел расплакаться, но не смог выдавить ни слезинки. Весь смысл изучения культивации для него был в том, чтобы жить вечно. А теперь вместо того, чтобы реализовать своё стремление к вечной жизни, он потерял год, и это было огромным ударом.
«Всё пропало… Разве я мог вообразить, что я, Бай Сяочунь, такой осторожный всю свою жизнь, закончу тем, что сам всё испорчу…»
Ошеломлённый, он посидел немного, потом горько рассмеялся. Немного успокоившись, он посмотрел на черепашью сковородку, и в его глазах появился странный огонёк. По какой-то причине, после того, как сковорода поглотила немного его продолжительности жизни, он почувствовал, что между ними образовалась какая-то связь и теперь он может управлять сковородой.
С громко бьющимся сердцем, он вытянул руку и указал пальцем на сковородку. Она тут же дрогнула, уменьшилась и полетела к Бай Сяочуню. В мгновение ока она скрылась в кончике его пальца. С круглыми от шока глазами, Бай Сяочунь вскочил на ноги и отступил на несколько шагов. Он посмотрел на свой палец, а потом на пустую печь.
«Это… это…»
Он указал пальцем вниз, возник чёрный луч, сковорода появилась снова и, звякнув, приземлилась на землю. С каждым экспериментом его лицо менялось с мрачного на обрадованное и, наконец, на печальное. В конце концов он вздохнул.
«Ну, я могу вбирать в своё тело эту штуку, но цена, которую я заплатил, это год жизни. Почему мне до сих пор кажется, что я в проигрыше?»
На следующий день около полудня, Бай Сяочунь все еще пытался придумать, как вернуть потерянный год. Он как раз занимался исследованием этого вопроса, когда вдруг поднял голову и насторожился. Он почувствовал, что ко входу на Кухни направляются восемь людей.
Раньше на первом уровне Конденсация Ци он не смог бы этого почувствовать. Однако теперь на третьем уровне он ощутил, что одним из этих восьми был не кто иной, как Сюй Баоцай. Почти в то же время послышался громкий голос Сюй Баоцая, наполненный злостью и ненавистью:
– Бай Сяочунь, у тебя есть старшие братья, которые тебя защищают, и у меня тоже есть такие. Сегодня мы раз и навсегда разрешим вражду между нами!
========== 8. Давай не будем сдерживаться! ==========