412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Бишоп » Кровавое пророчество (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Кровавое пророчество (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 12:08

Текст книги "Кровавое пророчество (ЛП)"


Автор книги: Энн Бишоп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)

– Я расскажу ей, когда мы вернёмся домой. Я не могу носить канат безопасности в таком виде, поэтому мне приходится держать страховочный трос в руке, а иногда я забываю и роняю его.

– Тебе больше не нужно носить упряжь.

Он хотел бы, чтобы мальчик не был так сосредоточен на этой упряжи и поводке. Это заставляло других Волков чувствовать себя тревожно. Ну, это никого из них больше не будет беспокоить. Волчонок прилично вырос за несколько дней, такими темпами он не поместиться в упряжь уже через неделю.

Сэм недоверчиво посмотрел на него.

– Если я не надену упряжь, как же я вытащу Мег из сугроба, когда она упадёт?

Саймон не сводил глаз с дороги. Мальчик сказал «когда», а не «если». Как часто Мег проваливалась в сугроб? Была ли она неуклюжей, или это была игра? Или она оказалась в снегу после того, как споткнулась о щенка?

– И Мег плохой копатель, – продолжал Сэм. – Как Волк, я гораздо лучше копаю.

– Так вот почему ты выкапывал КНК, когда он вчера застрял в снегу? – мягко спросил Саймон.

Сэм откинулся на спинку сиденья и пробормотал:

– Ты не должен был узнать об этом.

– Угу.

Он получил дюжину звонков от Ястребов, Сов, Ворон и пары Волков, которые наблюдали за этим идиотизмом и не могли дождаться, чтобы рассказать ему об этом. Ему показалось интересным, что никто из них не предложил свою помощь. На самом деле, Волки сказали ему, что они намеренно держались вне поля зрения, позволяя Мег и Сэму сделать это самим. И они это сделали. Вдвоём они отрыли КНК и продолжили доставку.

Это также объясняло почему, когда он вернулся после часовой пробежки с Блэром и несколькими другими Волками, он обнаружил, что телевизор включён, а Волчонок и пророк крепко спят на полу в гостиной.

Поскольку она обнимала Сэма, чтобы согреть его, Саймон решил, что будет разумно остаться Волком и прижаться к её спине, чтобы согреть её.

Тот факт, что прижимаясь к ней, он чувствовал удовольствие, не имел ничего общего с этим решением. Вообще ничего.

Когда они добрались до офиса Мег, Саймон помог Сэму сложить одежду и положить её в один из складских ящиков в задней комнате, а затем открыл дверь в сортировочную, после того как мальчик перевоплотился в Волка. Волчонок бурно поприветствовал Мег, выдал арроуууу для Натана, а затем принялся обнюхивать комнату в поисках печенья, которое спрятала Мег.

– У тебя есть что-нибудь, что ты хочешь, чтобы я забрал в консульство? – спросил он.

– Нет, спасибо, – ответила Мег. – Даррелл заходил и забрал почту.

Она сделала паузу, выглядя озадаченной.

Он уловил в её запахе лёгкое беспокойство и шагнул к ней.

– Что-то не так с его приходом?

Она покачала головой.

– Только то, что до этой недели никто из консульства никогда не приходил за почтой.

Он задумался, стоит ли рассказывать ей о запланированном Дарреллом мартышечьим трахе, но промолчал, потому что она вдруг взвизгнула.

– У тебя нос холодный! – сказала она, опустив глаза на Сэма – И не думай, что я куплюсь на твой взгляд «я просто проверял печенье», который ты использовал как предлог ткнуться холодным носом в мою лодыжку!

Сэм что-то сказал ей в ответ, явно довольный собой, затем обошёл вокруг сортировочного стола и продолжил поиски печенья.

Усмехнувшись, Саймон вышел из офиса и направился в консульство.

Даррелл сидел за столом с таким видом, словно уже учуял запах женщины в период течки и вот-вот потеряет голову. Кивнув человеку, Саймон поднялся по лестнице в кабинет Эллиота.

– Ты хотел видеть меня? – спросил он, когда его отец поднял голову.

– Да.

Эллиот указал на кресло для посетителей, и Саймон подумал, какого политика он изображает. Он также задавался вопросом, почему другой Волк выглядел смущённым.

– С мисс Корбин всё хорошо? – наконец, спросил Эллиот.

– По какой-то причине это не должно быть так?

– Я видел, как Натан и Сэм преследовали её вчера днём за офисом. Они казались… серьёзными… в своём преследовании.

Ах.

– Генри уговорил Мег поиграть в охоту на оленей, заявив, что Сэму нужно поработать над своими навыками в охоте на дичь. Думаю, что он в основном следил за тем, чтобы она немного потренировалась. Мег убедительна в своей роли назначенной жертвы, вот почему Генри хотел держать их в поле зрения… на случай, если Натан слишком увлечётся или другой Волк примет игру за настоящую охоту. В конце концов, это укрепит мускулы и выносливость Мег, а также укрепит мускулы и выносливость Сэма, и Натан будет хорошо проводить время, возясь с ними в качестве награды за службу в охране.

Конечно, слушая вчерашнее нытьё Джона о том, что ему не разрешают выходить на улицу и играть, никак не повлияло на его собственную изнашивающуюся самодисциплины – особенно потому, что он мог сказать, просто наблюдая, что Мег действительно сыграла хорошую визгливую игрушку.

Эллиот улыбнулся. Потом он усмехнулся.

– Хорошо, что Волчонок снова играет. Теперь, если мы только сможем вытащить его из этой упряжи.

– Он говорит, что ему нужно вытаскивать Мег из сугробов, – ответил Саймон ровным голосом.

Эллиот рассмеялся. Когда смех стих, он мгновенно стал серьёзным.

– Прости, что ударил её. У неё странные инстинкты, но я думаю, что они идут от сердца.

Саймон кивнул. Было немного досадно, что Сэм цитирует Мег о человеческих вещах, когда она по факту знала об обычном человеческом мире меньше, чем каждый член Деловой Ассоциации, но отсутствие у неё знаний об Иных работало им на пользу. Какой другой человек примет ярлык жертвы, чтобы маленький Волк преследовал его?

– У Даррелла сегодня вечером назначено любовное свидание, – сказал Эллиот.

– Мы согласились предоставить ему одну из комнат над офисом Связного, – сказал Саймон.

– Он также просит разрешения пригласить свою спутницу на ужин в ресторан «Мясо и Зелень».

– Почему? Это не шикарное место, если вы хотите произвести впечатление на женщину. Для этого вы идёте в ресторан, управляемый людьми.

– Но это место на Рыночной площади, которое очень немногие могут увидеть. Некоторые женщины становятся весьма возбуждёнными трепетом запретного.

– Ты знаешь, кого он хочет пригласить?

– Это та женщина, которая обнюхивала тебя. По крайней мере, Ферус сказал, что от неё пахнет Дарреллом.

Саймон кивнул. «Асия Крейн». Запретное возбуждение. Это объясняло, почему молодые люди из университета или делового и технического колледжа всегда обнюхивали «ВИЧ» и «Лёгкий Перекус», или проводили вечер в социальном центре в надежде потереться об терра индигене. Но у него сложилось впечатление, что Асия вынюхивала что-то ещё. Может быть, люди обретут какой-то статус среди себе подобных, если им позволят войти на Рыночную Площадь Двора? Может быть, он спросит у Рути, когда она в следующий раз придёт в «ВИЧ». Она оказалась вполне надежной для человека.

– Дай ему гостевой пропуск на Рыночную Площадь, – сказал Саймон. – Скажи Дарреллу, что он может отвести свою женщину в любой открытый магазин. Но убедись, что он знает, что это одноразовый пропуск

– Я скажу ему.

Саймон встал с кресла.

– Мне нужно идти. Влад сегодня занимается магазином, но я обещал разобраться с некоторыми бумагами.

Он вернулся в «ВИЧ», завернув в «Лёгкий перекус» за кофе и фруктовым пирогом, который он унюхал ранее днём. Взяв своё угощение в кабинет книжного магазина, он принялся рыться в бумагах и попытался стряхнуть с себя тревогу, которую испытывал, давая Асии Крейн хоть какой-то доступ в Двор.

* * *

Мег не сводила глаз с дороги, следуя по знакомому маршруту к Покоям.

– Сегодня ты не будешь прыгать на меня и пугать, уговаривать въехать в сугроб, потому что ты увидел оленя и хотел выйти и погнаться за ним. Так ведь? Потому что мы не можем застревать два дня подряд.

Она очень, очень, очень надеялась, что Саймон и Блэр не слышали о сугробе. Но обнаружение лопаты с короткой ручкой в задней части КНК рядом со щёткой для снега и скребком для льда стало достаточным доказательством того, что один или оба знали о вчерашнем приключении.

Сэм улыбнулся ей и завилял хвостом.

От этого тоже помощи не жди.

Конечно, она никогда раньше не видела настоящих оленей, и ещё одна причина, по которой она не могла сосредоточиться на дороге в эти несколько секунд, была в том, что виднелась горстка оленей в чём-то похожем на снежный загон.

Не то чтобы она собиралась это признавать.

Проезжая мимо мраморного дома Эребуса Сангвинатти, она посмотрела налево. Затем остановилась и уставилась на одну из внутренних дорог. Большинство из них не были расчищены с какой-либо последовательностью, а те немногие вели к зданиям, которые не имели никакого обозначения. Так как ей не нужно было ехать по этим дорогам, чтобы сделать доставки, и в любом случае она сомневалась, что КНК мог бы проложить свой путь вглубь по ним, она придерживалась внешнего кольца и внутренних дорог, которые обеспечивали доступ ко всем комплексам, а также к Хлеву Пони и девушкам на озере.

Может быть, весной, когда эти безымянные дороги снова станут доступны, она объедет Двор и найдёт своё маленькое местечко, куда сможет пойти, когда захочет побыть в одиночестве.

Но когда она снова посмотрела на эту узкую, покрытую снегом дорогу, кожу чуть ниже самых свежих шрамов, тех, что показали ей, где и как закончится её жизнь – начало покалывать так сильно, что ей захотелось закричать. Если Саймон был прав, и это была своего рода инстинктивная защита, которой обладала кассандра сангуэ, то эта дорога представляла некоторую опасность.

Когда она проезжала мимо дороги, покалывание не исчезло. На самом деле, оно стало хуже, становясь более концентрированным под кожей под этими новыми шрамами.

Она включила фары, удивляясь, как она могла забыть, что ей нужен свет, чтобы вести машину ночью.

Только вот сейчас была не ночь. Они с Сэмом делали дневную доставку, и ей не нужны были фары, чтобы видеть дорогу.

Дрожа, Мег остановила КНК и припарковала его, не обращая внимания на скулёж Сэма, пытавшегося забраться к ней на колени и лизнуть в лицо.

Покалывание сменилось резким жужжанием под кожей.

Прошло больше недели с тех пор, как она в последний раз порезалась, и это был порез бумагой, случайность. Может быть, именно поэтому она так нервничала, так отчаянно хотела избавиться от покалывания

Может быть, именно поэтому она просто соскользнула во что-то, что не было настоящим видением. Или это было не видение, как её учили видеть их.

Это было что-то новое, неизвестное, пугающее. Это было хуже, чем отвлечься на оленя в течение нескольких секунд. Если бы она не вспомнила, что была за рулём, продолжалось бы это странное видение, пока она не разбила КНК?

Она ехала одна. Ночью. Что бы это ни было, это было личное. Всё дело было в ней. И был только один способ узнать больше.

Дело было не в физической тяге. Никакой эйфории не будет. Но ей нужно было выяснить, почему она так сильно отреагировала на дорогу, что она почувствовала в видении за несколько секунд.

«Придётся подождать», – подумала она, стиснув зубы и включая двигатель КНК. «Придётся подождать, пока я закончу с доставкой и привезу Сэма домой».

– Сегодня не много посылок, – сказала она Сэму, подъезжая к последнему пункту Покоев.

Она оставила его в КНК, пока укладывала пару вещей в коробки для доставки за оградой, но, добравшись до Комплекса Хоукгардов, пристегнула его поводок к упряжи и позволила ему пройти с ней в почтовое помещение.

Две посылки в Комплекс Вулфгардов, затем четыре коробки ещё одной игрушки из строительных блоков для социальной комнаты Корвинов. Она понятия не имела, что строят Вороны, но, судя по замечаниям Дженни и Кристал, которые она слышала, когда видела их на Рыночной площади, Вороны собирались каждый вечер, чтобы поработать над этими сооружениями, и прекрасно проводили время.

К тому времени, когда она добралась до Зелёного Комплекса и поставила свой КНК в гараж, её эмоциональная потребность сделать надрез была столь же сильной, как и потребность облегчить покалывание в коже. Она старалась говорить и вести себя нормально, но тревожное поскуливание Сэма ясно говорило ей, что Волчонок понял, что-то было не так.

И если Сэм почувствовал это до того, как она что-нибудь сделала, ей придётся избегать Саймона, пока порез не заживёт. Она просто не знала, как это сделать, учитывая, что он скоро придёт за щенком.

Когда они вошли в квартиру, она повесила пальто, сняла ботинки и улыбнулась Сэму.

– Мне нужно в ванную. Ты не хочешь переодеться, пока я занята?

Её не удивило, что он последовал за ней в ванную и попытался войти вместе с ней, вместо того чтобы пойти в её спальню, чтобы переодеться и надеть одежду, которую она приготовила для него.

Она закрылась от него, затем сняла свитер и водолазку. Достав бритву из кармана джинсов, она открыла её и положила лезвие плашмя на руку, задней частью к предыдущему шраму. Затем она повернула руку, коснувшись заточенным краем девственной кожи, и слегка надавила.

Ощущение раздвигающейся кожи, как будто она убегает от стали.

Подняв лезвие, Мег положила бритву на раковину и приготовилась к боли. Она вытекала из какого-то тёмного места внутри неё, в то время как кровь текла из раны.

Внутренняя дорога, сразу за домом Эребуса. Снега на тротуаре немного, но снег падал, тяжёлый и быстрый. Снаружи темно, но она не могла сказать, был ли это ранний вечер или поздняя ночь. Звук, похожий на мотор, соединённый с осиным гнездом. Она ехала одна в темноте на бешеной скорости, никаких огней, чтобы выдать её местоположение. Этот звук смыкается вокруг неё. А за её спиной в ужасе завывает Сэм.

Но в безопасности. На этот раз он был в безопасности.

Очнувшись от пророчества, Мег прислонилась к раковине и подавила желание закричать от боли. Гораздо хуже, чем тот маленький порез на пальце. Может быть, даже хуже, чем порезы, которые показали ей Двор и Саймона Вулфгарда.

По крайней мере, покалывание под кожей прекратилось. Она получила облегчение от пореза.

Задыхаясь и плача, она промыла порез, прежде чем нанесла антисептический крем и заклеила его толстым пластырем, надеясь скрыть запах крови. Затем она убрала лезвие и убедилась, что вытерла раковину. В качестве последнего шага она воспользовалась туалетом, не зная, как долго запахи могут улавливаться Волчьим носом.

Она надела водолазку, стараясь не стянуть повязку, потом свитер и вышла из ванной. Она ожидала увидеть Сэма более или менее одетым и ждущим её на кухне со списком желаемых закусок. Она нашла его всё ещё в Волчьем обличье, прижавшимся к её входной двери. Он посмотрел на неё и заскулил, но не подошёл к ней, не отошёл от двери.

Беспокоясь, она не стала давить на него. Она принесла ему пару щенячьих печений, которые он отказался есть. Он просто съёжился у двери, дрожа всем телом.

Она поняла момент, когда Саймон начал подниматься по лестнице к её входной двери. Сэм то выл, то царапался в дверь

– Уйди с дороги, Сэм, – сказала она. – Я не могу открыть дверь, когда ты стоишь там.

Как только дверь открылась, он выскочил из её квартиры и помчался вниз по лестнице мимо Саймона.

– Он расстроен, – сказала она.

Она попыталась захлопнуть дверь перед лицом Саймона, но не успела. Он не навязывался, не требовал ничего, но она была уверена, что красные огоньки в его глазах и то, как он нюхал воздух, означали, что он точно знал, почему Сэм расстроен.

Вернувшись на кухню, она налила себе стакан апельсинового сока. Потом села за стол и стала ждать, что будет делать Саймон.

* * *

Он вымыл клетку и положил её в один из ящиков для хранения в подвале. Он был готов ещё какое-то время смотреть в другую сторону от упряжи и поводка, особенно теперь, когда он знал, почему Сэм хотел продолжать носить его, но он не мог больше смотреть на эту клетку.

И всё же, когда он открыл дверь в их квартиру, Сэм побежал к тому месту, где раньше был задний угол клетки.

Саймон снял ботинки, прошёл в гостиную и опустился на колени рядом с дрожащим щенком.

<Сэм? Что случилось?> Кроме запаха крови от Мег.

Поскуливая, Сэм забрался в объятия Саймона.

<Что-то случилось, когда вы с Мeг делали доставку?>

<Не знаю>, – почти прошептал он, но, по крайней мере, Сэм ответил. <Плохое случилось потом>.

<А куда вы потом пошли?>

<Логово Мег>, – скуля и дрожа, ответил Волчонок. Затем: <Я помню этот запах. Когда мама… что-то в ванной ранило Мег, и потом был запах>.

«Глупая сука», – подумал Саймон, обнимая Сэма. «Зачем резать себя, когда Волчонок всё ещё был с ней? Почему она не могла подождать, пока он уйдёт домой и не почувствует запаха свежей крови?»

В самом деле, почему?

Когда запах её крови исчез, сменившись знакомыми запахами его собственной берлоги, гнев Саймона тоже исчез.

Никакой эйфории, если слова пророчества не были произнесены. Только боль.

Были и другие причины для запаха крови, особенно в женской ванной. Возможно, это была случайная царапина. Может быть, это другой вид крови, о котором Волчонок ещё не знает.

Нет. Такой вид крови не смешивается с запахом лекарств.

Он не осознавал, что рычит, пока Сэм не начал лизать его подбородок и издавать тревожные звуки.

Он был неправ, когда в последний раз обвинил её в том, что она порезала себя. Больше он такой ошибки не допустит.

<Генри?> – позвал Саймон.

<Здесь>.

<Мне нужен совет>.

<Я почти дома. Встретимся там>.

Облегчение нахлынуло на него. Может быть, его собственные воспоминания о том, как он нашёл Дафну и Сэма в ту ужасную ночь, мешали ему рационально относиться к тому, что Мег пострадала. Возможно, он был таким же уязвимым, как и Сэм.

– Сэм? Мне нужно поговорить с Генри. Ты можешь остаться один, или ты хочешь, чтобы я попросил… Эллиота или Натана остаться с тобой?

Это сказало ему, насколько она стала одной из них, что Мег была его первым выбором, чтобы остаться со щенком.

Сэм перевоплотился. Саймон завернул голого мальчика в пальто, позволяя своему собственному теплу согреть холодную кожу.

– Можно мне посмотреть фильм? – спросил Сэм.

– Ты можешь посмотреть фильм.

– Можно мне перекусить?

– Ты можешь перекусить тем, что я приготовлю для тебя.

Встревоженные серые глаза смотрели на него.

– Саймон? Неужели Мег умрёт и покинет нас?

Саймон покачал головой.

– Если бы Мег сильно пострадала, она бы нам сказала. И она не выглядела больной, Сэм.

На самом деле. Её лицо, её глаза, всё ещё проявляли признаки боли, когда она открыла дверь и пыталась делать вид, что всё хорошо.

– Я проведаю её после разговора с Генри.

Больше он ничего не мог сделать ни для мальчика, ни для женщины, поэтому приготовил Сэму закуску и поставил фильм, прежде чем отправился к Генри. Гризли уже вернулся и готовил чай, когда Саймон вошёл в кухню Бэаргарда.

Он подождал, пока они сядут за стол, и чай заварится в чашках, а потом рассказал Генри о Сэме и запахе крови.

– Она выглядела раненой? – спросил Генри.

– Она не ранена, – отрезал Саймон. – Она порезала себя. Ты это знаешь, и я это знаю. Но я не знаю, что с этим делать.

– Это не тебе решать.

– Я – лидер. Это моё решение.

Генри отхлебнул чая и с минуту молчал. Саймон изо всех сил старался сохранить свои клыки нормального человеческого размера, пока ждал, понимая, что Генри заставляет его ждать.

– Скольким людям ты доверяешь? – наконец спросил Генри.

– Немногим. Почти никому.

– Думаю, наша Мег доверяет ещё меньше кому-либо, чем ты. По-своему она даже более скрытна, чем терра индигене, и я считаю, что ей было позволено чересчур мало личной жизни. Будешь ли ты похож на человека, который использовал её и думал, что она принадлежит ему, или ты будешь другом, которому она может доверять?

Саймон оскалил зубы и зарычал на Генри. Затем рычание стихло, потому что Бэагард показал ловушку. Если Мег порезала себя, она увидела пророчество. Если он заставит её рассказать ему, что она видела, она может поверить, что променяла один вид распорядителя на другой. Она может снова убежать.

Он вздохнул, это был звук полный разочарованного согласия.

– Если она в среднем делает по одному разрезу в неделю в течение пятидесяти двух недель, сколько лет она сможет прожить с такой скоростью?

– Я не знаю, – спокойно ответил Генри. – Вопрос в том, где ты хочешь, чтобы она провела эти годы?

– С нами. Я хочу, чтобы она провела их с нами, – он отодвинулся от стола. – Спасибо за чай.

На обратном пути он поднялся по лестнице и постучал в дверь Мег. Она ответила так быстро, что он заподозрил, что она ждала его.

– Сэм подумал, что ты плохо себя чувствуешь, – сказал Саймон. – Вот почему он так расстроился.

– Я в порядке.

Её голос звучал не очень хорошо, и она выглядела уставшей. Ему не нравилось, что она была одна, когда выглядела такой усталой.

Не его дело было настаивать или требовать. Это ему тоже не понравилось.

– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – спросил он.

Она колебалась, потом покачала головой.

– Хорошо. Увидимся завтра.

Он спустился по лестнице, прислушиваясь к малейшему звуку от неё, к самому тихому зову вернуться.

Всё, что он услышал, было тихое закрытие двери.

* * *

Асия закрыла глаза и подумала об элегантных ресторанах, отполированных гостиничных номерах и мужчинах, которые знали о сексе больше, чем то, что штуковина А должна войти в отверстие В. То, что большинство людей, которых она видела в «Мясо и Зелень», на самом деле наслаждались едой, было достаточной причиной, чтобы вызвать таких дезинсекторов, у которых было оборудование для уничтожения всех видов вредителей. Она не жаловалась на своё филе, пока не совершила ошибку, спросив, что это за говядина, и не узнала, что это конина.

Если не считать картины, возникшей у неё в голове, конь был не так плох и не так безобразен, как филе лося у Даррелла. По-видимому, одно описание подходит к любому мясу.

И эти квартиры, которые верхний эшелон Двора использовал для интимных развлечений! Она не могла представить себе женщин, желающих провести здесь хотя бы час ради чего-то, кроме права похвастаться – или какой-то прибыльной скрытой цели.

Что касается секса, то чем меньше она будет думать о нём, тем лучше, особенно когда ей придётся принять ещё одно приглашение от Даррелла. Она видела сегодня достаточно, чтобы иметь план, была достаточно рискованной, чтобы заставить Даррелла задыхаться от желания большего, но не казаться слишком осведомлённой. Это само по себе должно стоить бонуса и показать калибр её актёрских навыков.

Асия Крейн, специальный следователь. Она могла представить себе Даррелла через пару лет, хвастающегося тем, что переспал с Асией, суперзвездой популярного телесериала.

Она вздохнула, поцеловала Даррелла в грудь и начала выбираться из постели.

– Куда это ты собралась? – спросил он, пытаясь снова притянуть её к себе.

– Дорогой, уже поздно. Я должна идти.

– Я думал, мы проведём ночь вместе.

– О, нет. Я не могу этого сделать. Не в первый раз. Это было бы неправильно. И моя машина на стоянке Двора. Что, если кто-то заметит, что она была там всю ночь?

Даррелл нахмурился.

– Ты всё ещё беспокоишься, что Саймон Вулфгард будет ревновать? Но он знает о нас. Он дал своё согласие на гостевой пропуск, который я получил для тебя.

Конечно, она хотела, чтобы люди в Дворе знали, что Даррелл был её бойфрендом, но ей и в голову не приходило, что Саймон может знать, что она была той женщиной, которая была здесь с Дарреллом сегодня вечером. Но Асия Крейн, специальный следователь, ожидала, что Саймон узнает об этой возне и придумает, как это использовать.

Да. Саймон знал, что она была здесь сегодня вечером, и это было хорошо. Даже лучше, чем хорошо, потому что теперь у него не будет причин сомневаться, что её запах находится там, где он не ожидал.

Она быстро поцеловала Даррелла в грудь.

– Нет, милый. Я ни в коем случае не беспокоюсь о Саймоне Вулфгарде. На днях я ясно дала понять, что ищу настоящего мужчину, а не Волка, притворяющегося кем-то, кем он не является и никогда не сможет быть.

Ладно, она не сказала этих слов в своей последней попытке пофлиртовать с Саймоном, но она сомневалась, что Даррелл спросит Волка, так что никто не узнает.

Она почувствовала перемену в Даррелле, почувствовала, как его руки собственнически гладят её тело.

– Тогда в чём проблема? – спросил он.

– Я уже говорила тебе. Возможно, я не смогу устоять перед страстью к кому-то особенному, но я не из тех девушек, которые обедают и завтракают на первом большом свидании, – она погладила его по груди. – Кроме того, я ничего не взяла с собой на ночь.

Она прижала палец к его губам, прежде чем он успел возразить.

– Не порть всё это. Пожалуйста. Просто скажи мне, как скоро я смогу упаковать свою сумку на всю ночь.

– Как только я смогу договориться о том, чтобы мне снова дали эту комнату, – он перекатился, прижимая её. – Но у нас есть время для ещё одного раза. Не так ли?

– О, да, – она обвила руками его шею, когда он устроился между её ног. – Безусловно.

ГЛАВА 19

– Алло?

– Вы получили мой подарок? Товары подобраны специально для вас.

– Его доставил специальный посыльный, хотя я не давала вам своего адреса.

– Информацию можно получить, если знать у кого спрашивать.

– Хорошо, мне понравился подарок. Завтра вечером я смогу использовать некоторые из этих предметов на моём свидании.

– Вам не нужна компания? Этот специальный посланник обладает множеством навыков. Если уж на то пошло, две дюжины гонцов из этой компании сейчас находятся в городе. Они обучены обращаться с хрупкими или щекотливыми упаковками.

Лёгкий смешок.

– Нет, спасибо. Я прекрасно справлюсь сама. И я надеюсь найти кое-что, что можно будет отправить обратно в качестве благодарности.

– В таком случае я с нетерпением жду нашего следующего разговора.

* * *

Асия повесила трубку и натянула тонкие перчатки, которыми пользовались в инфекционном отделении больницы. Осматривая каждый флакон в тщательно упакованной коробке, присланной владельцем Мег Корбин, она мысленно поблагодарила Шишку за информацию о различных наркотиках и наказаниях за их хранение. В то время она считала это полезной информацией для своей роли на телевидении. Теперь это была жизненно важная информация для реальной жизни.

Некоторые из веществ в коробке были достаточно просты: для человека, который был под дозой, последствий практически не было, если они вообще имелись. За другие давали нескольких лет в одной из самых жестоких тюрем только за то, что у вас были эти вещества, и пожизненное заключение, если вас поймали на их использовании. Одно вещество было чем-то, о чём она никогда не слышала, что-то под названием «имитатор волка». Пока она не выяснит, каково его действие, она не будет игнорировать предупреждение использовать его экономно.

Асия взяла последний флакон, прочитала этикетку и очень осторожно поставила его на место.

И некоторые предметы заработали бы человеку поездку в один конец в дикую страну. Никакой тюрьмы. Ничего такого доброго. Просто долгая поездка на территорию Иных, а потом тебя отпустили бы без еды, воды и обуви.

Не было никаких записей о том, что кто-то пережил это особое наказание.

Её новый благодетель, как она уже начала думать о владельце Мег, мог бы потянуть за ниточки, чтобы уберечься от наказания за обладание любым из этих веществ, но она не питала иллюзий, что он будет защищать её. И она не сомневалась, что Шишка и его группа сторонников дистанцируются от неё, если её поймают с любым из достойных тюрьмы наркотиков, не говоря уже о том, который автоматически карался смертной казнью. Так что в её собственных интересах было использовать этот последний флакон как можно скорее.

И она знала, как это ей поможет.

* * *

– Знаешь, что я действительно хотела бы сделать? – спросила Асия у Даррелла, сворачивая к подъездной дорожке и паркуя машину позади офиса Связного.

Там она была защищена от потенциальных воров и находилась вне поля зрения патрульных машин, которые могли слишком много внимания уделить автомобилю, оставшемуся на стоянке Двора на ночь. В День Солнца машина, стоявшая на стоянке, послужила ей предлогом, чтобы уехать. Сегодня вечером, спрятав её, Даррелл был единственным, кто точно знал, что она вернулась в Двор вместе с ним.

– У меня есть неплохая идея, – ответил Даррелл с усмешкой, которая выглядела немного странной, даже немного злой.

– Перед этим

Она выключила фары и с трудом разглядела фигуру мужчины на соседнем сиденье.

Если в каком-нибудь из офисов Двора и было наружное освещение у задних дверей, никто не позаботился включить его – даже тот, который, как она знала, находился наверху лестницы, по которой ей вскоре предстояло подняться. Был ли свет слишком большой вежливостью, чтобы показать человеку, или Иные предполагали, что Даррелл позаботится об этом?

Эта мысль заставила её задуматься, есть ли на кровати чистые простыни, и пользовался ли кто-нибудь ещё этой комнатой вчера.

– Что ты хочешь сделать? – спросил Даррелл, и намёк на злобу исчез, как будто его никогда и не было.

Она наклонилась к нему, нашла молнию на его брюках и потянула её вниз на пару сантиметров.

– Прокатиться немного.

– Прокатиться? – он повысил голос, почти срываясь, когда она потянула молнию ещё вниз. – Куда?

– До Зелёного Комплекса и обратно.

Он рукой накрыл её ладонь. Она усомнилась, что его тяжёлое дыхание было вызвано только похотью.

– Асия, ты с ума сошла?

– Люди допускаются в Зелёную зону.

– Только если у них есть пропуск! И даже тогда рискованно находиться вдали от Рыночной площади.

– Но у тебя есть пропуск, – сказала она, добавляя большую дозу мёда в слова, тем временем пальцами неторопливо расстёгивая его молнию.

Она подсыпала несколько хлопьев «имитатора волка» в его последний напиток в «Весёлой Тарелке», просто чтобы посмотреть, что будет. И до сих пор реакции практически не было. Возможно, она использовала его слишком экономно.

– И я хочу быть такой женщиной, которая достаточно храбра, чтобы провернуть нечто немного рискованное. Например, провести всю ночь с мужчиной, – закончила она, пытаясь убрать руку с его молнии.

Он сжал её руку почти до боли, но затем отпустил её. Убрав руку, она чопорно села, глядя прямо перед собой.

– Я просто подумала, что мы могли бы устроить небольшое приключение, прежде чем… – она пошевелилась, чтобы выразить своё смущение. – Я хотела сделать для тебя сегодня что-то особенное. Что-то вроде того, что эта девушка делала в фильме, который мы смотрели в прошлый раз. Ты хотел, чтобы я это сделала, но я не смогла. Я даже купила книгу. Ты знаешь. Одно из этих руководств. Пошла в книжный магазин на другом конце города, чтобы купить её. Но я думаю, ты не хочешь…

Он судорожно глотнул воздух, и она поняла, что поймала его.

– Мы не будем выходить из машины, – сказал он с дрожью в голосе.

– О, нет, – согласилась она. – Это было бы слишком рискованно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю