Текст книги "Робеспьер детектив (СИ)"
Автор книги: Елена Руденко
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц)
Лемуан предложил Симонен удобное место у дерева, которое очень понравилось женщине, сев таким образов, она не видела крутой обрыв, находившийся рядом. Манури устроился напротив мадам Симонен. Беспечная Ренар подбежала к краю обрыва и, встав на четвереньки, принялась сосредоточенно смотреть вниз. Увидев это безобразие, я отволок ее оттуда. Не хватало еще, чтобы красотка свалилась вниз. Конечно, обрыв был не очень высокий, убиться нельзя, но сломать конечности можно запросто. Именно это я и сказал Мадлен.
– М-да, вы правы, – согласилась она со мной. – На костылях я вряд ли буду выглядеть очаровательно.
Я успокоил ее, сказав, что костыли не уменьшат ее грациозности, но к краю обрыва подходить запретил.
Какое-то время собравшиеся господа жевали молча, недоверчивая поглядывая друг на друга. Каждый видел в своих сотрапезниках коварного убийцу. Тишину нарушил маркиз.
– Как я понимаю, – сказал он. – Здесь сидит убийца, не так ли? Надо быть осторожным, как бы он (или она), не добавил нам яду в пищу.
Мадлен поперхнулась. Собравшиеся недовольно зашикали на Круамара.
– Я слышал, что убийца схвачен. Это так? – спросил священник.
– Конечно, нет! – ответил Манури. – Этим делом занят Стервози. Весь Аррас знает, что он бестолочь!
С ним были согласны все, даже отец Лемуан.
Я заметил, как мадам Симонен медленно отодвинула в сторону ореховую пасту, стоящую рядом с мсье Манури, и поставила на ее место тарелку с шоколадным печеньем. Их взгляды встретились.
– Манури, вы любите ореховую пасту? – спросил я.
– Нет, – поморщившись, ответил он. – Если честно, я ее не выношу, мне даже ее внешний вид раздражает.
– А что вы любите? – спросила Мадлен, уплетая отвергнутую пасту.
– Я люблю шоколадное печенье, – ответил Манури.
– А я нет, – вздохнула Ренар. – Я вообще шоколад не люблю. Когда мне было пять лет, я им сильно объелась и покрылась красными пятнами. После этого случая я шоколад есть не могу.
Собравшиеся невольно заулыбались. Манури решил налить кофе из медного кофейника, который стоял рядом с ним. Но проделал это неловко и брызги черного кофе очутились на платье Мадлен. Адвокат принялся несуразно извиняться.
– Мне на ваши извинения нового платья не купить! обиженно ответила Ренар поговоркой своего горячо любимого дяди. – Вы пьяный? У вас тряслись руки, когда вы наливали кофе. Можно подумать этот кофейник очень тяжелый! Когда Макс разливал из него кофе, у него ничего не тряслось! Хотя руки у него костлявие.
В общем, пикник прошел довольно мрачновато и напряженно. Каждый старался помолчать, дабы не сболтнуть лишнего, а если начинал говорить, то обязательно о событиях, которые случились где-то далеко, когда-то давно или вообще не с ним. Бюиссар был расстроен, что не смог помочь мне, но я успокоил его, заверив, что я заметил кое-что важное. Правда, что именно мне удалось заметить, я решил пока сохранить в тайне.
На следующий день Мадлен ушла в гости к какой-то знакомой, чтобы за светской беседой отвлечься от мыслей об убийстве. Я ее понимал. Но Мадлен не смогла долго наслаждаться этим отдыхом. Через несколько часов она уже сидела в моем кабинете. Поначалу ее заинтересовало дело, которое я рассматривал в данный момент, но потом оно показалось ей слишком скучным.
В этот же день ко мне пожаловал мсье Манури собственной персоной. Его привело ко мне что-то очень важное. Он только сейчас решился раскрыть мне свой секрет.
– Что ж, с удовольствием выслушаю вас, – сказал я, отрываясь от работы.
– Дело в том, что Сюзанна выкрала те письма у отца... маркиз Круамар дал их ему на хранение... – сбивчиво выговорил Манури.
– Выходит, мсье Симонен тоже знал о фактах компрометирующих Круамара? – предположил я. – Это интересно. Значит, маркиз доверял этому пройдохе.
– Получается, что так, – кивнул Манури. – Но, как вы поняли, мсье Симонен не является честным человеком.
– Это верно, – согласился я. – Вы хотите сказать, что Симонен мог шантажировать маркиза?
Манури покраснел.
– Я, конечно, не имею права наговаривать, – промямлил адвокат. – Но... Сюзанна говорила мне об этом... она сказала, что отец решил потребовать у Круамара плату за тайну... Тогда я не поинтересовался, что она имела в виду, а теперь...
– Очень любопытно, очень любопытно, – пробормотал я.
– Еще бы не любопытно! – воскликнула Мадлен. – Так что бросайте свое дурацкое "Дело о драке на улице" и езжайте к маркизу! Вам надо потрясти его хорошенько... а если он будет упорствовать, – Мадлен достала зеркало и принялась старательно изучать свое детское личико. – За работу возьмусь я. Мне он не откажет. У меня свои методы...
Я отлично понимал, что значит "свои методы" и строго настрого запретил красотке использовать их.
Пока я отчитывал Мадлен, в мой кабинет впорхнула довольная Дорина, служанка Мадлен.
– Мне только что рассказали такую интересную новость! воскликнула она.
– Опять сплетни? – заинтересовалась Мадлен. – Очень интересно! Как ты умудряешься все узнавать?
– Я познакомилась со служанкой мадам Симонен в прачечной, и она мне кое-что рассказала, – пояснила Дорина. – Дело в том, что мсье Манури приходил к ее госпоже после пикника. Он признавался ей в любви и даже предложил руку и сердце. Но она отвергла его. Я это только что узнала, вот и прибежала вам рассказать, чтобы потом не забыть. За день я узнаю более десяти сплетен.
Мадлен рассмеялась.
– Вот почему Манури пролил на меня кофе. Он влюбился в мадам Симонен с первого взгляда, поэтому у него тряслись руки. И он сразу же решил жениться на ней! Немного странновато... сразу, после первой встречи!
– Действительно, странно, – согласился я. – Молодец, Дорина, твоя новость действительно очень важна.
Взгляд маркиза де Круамара давал ясно понять, что я начал ему надоедать. Но улыбка Мадлен немного задобрила аристократа.
– У меня имеются сведения, что вас еще шантажировал отец Сюзанны Симонен, – сказал я. – Все заключается в каких-то письмах... Может, вы, наконец, расскажете, в чем дело.
Мадлен уселась рядом с Круамаром, положила ему ручку на плечо и слащаво пропела:
– Расскажите, душка, что вам стоит.
Маркиз взглянул на ее ласковое детское личико, потом на мою суровую физиономию и произнес:
– Ладно, иначе от вас не отвяжешься. Слухи о вас, мсье судья, не преувеличены... В этих письмах была, как вы сами догадались, компрометирующая меня информация. Дело в том, что я вопреки всеобщему умопомешательству был против войны за независимость в Америке. Я оказывал финансовую поддержку английским войскам, мое состояние позволило мне провернуть подобные операции. Разумеется, мне приходилось делать это тайно, иначе, многие мои связи при дворе были бы разорваны, потому что все как безумцы поддерживали повстанцев.
Я не стал уточнять причину столь странных взглядов и задал другой вопрос.
– Эти письма вы хранили у Симонена, не так ли?
– Да, – кивнул маркиз. – Это так. Я боялся хранить эту корреспонденцию у себя дома. Мы были с Симоненом друзьями, и он согласился мне помочь. Потом его дочь стащила эти письма, надеясь таким способом заполучить мое покровительство. Но это не напугало меня, с ней бы я договорился... Симонен предал меня, он захотел нажиться на мне и принялся вымогать деньги. Этот старикашка хотел из всего извлечь выгоду.
Круамар хотел было добавить несколько крепких словечек, но, взглянув на Мадлен, сдержался.
– Она вернула вам письма? – спросил я.
– Нет, – вздохнул маркиз. – Надеюсь, они спрятаны в надежном месте и никакой шантажист их не найдет.
– Всей душой этого вам желаю, – сказал я сухо.
– Ума не приложу, кому она могла отдать письма! рассуждал я. – Мадлен, кому обычно женщины доверяют больше всего?
Красотка задумалась.
– Лично я, доверяю дяде, вам, кузену и кузине. Но те дамы, у которых нет таких хороших родственников и знакомых, обычно доверяют свои тайны священникам. Да, именно священникам.
– Вы правы, милая! – воскликнул я, обнимая Ренар. Священник! Отец Лемуан был ее духовником, возможно, он что-то знает об этих письмах.
Я оказался прав. Отец Лемуан был в курсе этого дела, что меня очень порадовало.
– Она оставила эти письма у меня, – сказал священник. – Но я не могу вам их отдать.
– Но, может, вы дадите мне их прочесть? – спросил я.
– Чужие письма читать грешно! – воскликнул служитель церкви.
– Ох, вы как ученик младшей школы! – проворчала Мадлен. Дело идет об убийстве, а вы ломаетесь, как девица перед первым балом!
– Мадмуазель права, – кивнул я. – У меня создается впечатление, что этих писем у вас нет, но вы почему-то водите нас за нос.
– Хорошо, – нехотя согласился Лемуан. – Я дам вам эти письма. Уверен, что вы сохраните их содержимое в тайне.
– Будьте спокойны, – ответил я.
К сожалению, Лемуан не успел осуществить своего намерения, так как к нему пришел посетитель.
– Отец Лемуан, вы сделали статую девы Марии, которую я заказал для церкви "Святого Антония"? – спросил он.
– Да, конечно, – ответил священник. – Все готово
Лемуан предложил и нам взглянуть на его работу, мы с Ренар согласились. Я слышал, что этот служитель церкви неплохой скульптор и живописец. Его приглашали расписывать церкви, а статуи святых его работы славились во всей провинции.
Статуя Марии была выполнена талантливо, слухи о способностях Лемуана преувеличены не были. Особенно поразило нас с Мадлен лицо статуи, оно как зеркало повторяло черты Сюзанны Симонен. Глядя на это красивое одухотворенное лицо, я почувствовал, что мои мысли приходят в порядок.
Наступил вечер. Настроение у меня было хорошим. Я сидел в кресле с газетой в руках и обдумывал планы на следующий день.
– Ой! Какая я рассеянная! – воскликнула Мадлен. – Я совсем забыла!
– Что вы забыли? – поинтересовался я. – Шляпку?
– Нет, записку! Я забыла передать вам записку! На улице ко мне подошел какой-то подозрительный человек клошарского вида и попросил срочно передать вам эту записку. Он сказал, что это касается убийства! И еще он говорил, что чего-то боится.
Забывчивость Ренар мне никогда не нравилась, но я удержался от замечаний в ее адрес.
Я сразу понял, что эта записка от беглого монаха. Он просил меня о встрече. Этот тип скрывался от правосудия на одном из городских кладбищ в склепе своих предков. Меня стало одолевать беспокойство. Я вскочил с кресла.
– Куда вы? – спросила меня Мадлен.
– На кладбище, – ответил я.
– Вы думаете уже пора? – испугалась красотка.
– Пора, но не в том смысле, – успокоил я.
Через несколько секунд я уже был у входной двери.
– Куда это ты собрался? – окликнула меня удивленная Шарлота.
– На кладбище, – ответил я.
– В одиннадцать часов вечера!? – простонала она. – Совсем тронулся!
Но я не стал углубляться в объяснения. Я свистнул Герцогу и выбежал на городскую улицу.
Я остановил экипаж, кучер которого был, мягко говоря, удивлен, когда я попросил его отвезти меня на кладбище, но возражать не стал. Он уставился на меня круглыми глазами, потом перевел взгляд на моего пса, который весело вилял хвостом-колечком, и назвал цену. Торговаться времени не было, и я согласился.
Искать склеп ночью на кладбище дело не легкое. Я решил упростить эту задачу и обратиться к сторожу. Он схватил меня за грудки и прошептал:
– Сейчас я видел что-то ужасное! Предупреждаю заранее, я человек не пьющий, не юродивый и вполне здоровый. То, что в этом склепе поселился какой-то бродяга я знал давно. Это часто бывает. Я их не гоняю из жалости. Они ведут себя прилично... но не это главное! – он огляделся по сторонам и шепотом продолжал. – Сейчас я видел фигуру в черном одеянии... ее лицо было бледным и неподвижным в свете луны. Сейчас полная страшная луна! Это была мадмуазель Симонен. А она недавно умерла и покоиться здесь. Но я ничего сегодня не пил! Это призрак! Они выходят в полнолуние.
– Когда это было? – спросил я.
– Несколько минут назад! – ответил тот.
Проводить меня сторож отказался, он вручил мне фонарь и объяснил дорогу.
Во время поисков я столкнулся со Стервози. В этот момент я понял, как хорошо шли мои дела. По его счастливой роже я догадался, что меня ждут плохие новости.
– Я пришел арестовать преступника! – гордо воскликнул страж закона. – Мои люди выследили его. Он тут прячется.
Мы подошли к склепу. Стервози принялся дубасить в закрытую дверь склепа.
– Именем короля, откройте! Полиция!
Меня стало одолевать нехорошее предчувствие. Неужели я опоздал.
– Мсье, дверь в другую сторону открывается, проинформировал прибежавший сторож, который все же смог победить страх. – А зачем вам туда надо?
– Я пришел арестовать опасного преступника! – пояснил Стервози, распахивая дверь.
Сторож не понял, кого можно арестовать в склепе, он пожал плечами и перекрестился.
– Только бы не спятить, только бы не спятить! – твердил сторож.
Напарник протянул фонарь начальнику, и Стервози нырнул в склеп. Я пошел за ним. Откуда-то снизу донеслись ругательства споткнувшегося полицейского.
– Какого черта было рыть такой глубокий склеп! – ворчал он. – Черт знает что! Где этот бандит!? Черт! Я опять споткнулся, тут что-то валяется! Эй, ты, подай мой фонарь, я выронил его, когда падал!
Я поднял фонарь с лестницы и спустился к полицейскому. Свет осветил вопящего Стервози, рядом с которым лежало тело в черном с ножом в груди.
– Дай сюда! – прикрикнул на меня Стервози, забирая фонарь.
Он осветил труп.
– Привидение! Привидение! Это Симонен! Что она тут делает!? Смотрите! – завыл он дурным голосом.
Казалось, Стервози сейчас потеряет сознание. Я взял его за руку.
– Мой друг Максимильен, – пробормотал страж закона. – Я ничего не понимаю.
Стервози всегда, когда ему нужна была моя помощь, вежливо обращался ко мне. Иногда в таких ситуациях мне казалось, что страж закона начнет кланяться, заговаривая со мной. Однако в обычных житейских случаях он называл меня другими словами.
– Успокойтесь, – сказал я. – Это всего лишь восковая маска. А под ней, я думаю, скрывается хорошо знакомый нам служитель церкви.
Я подошел к телу и снял маску. Стервози поднес фонарь к лицу мертвеца и понял, что я говорю правду.
– Мистика! – воскликнул Стервози.
– Никакая это не мистика, – вздохнул я. – Это хорошо спланированное убийство с маскировкой, чтобы запутать и напугать людей. Он хотел убить монаха, но тот смог защитить себя. Хотя, при этом стал убийцей.
– Ничего не понимаю, ничего не понимаю! – твердил Стервози, выползая из склепа. – А где монах?
– Он, наверное, сбежал, – предположил я.
– Что? – взревел страж закона. – Догнать!
– Как же его теперь догонишь? – вздохнул его напарник. Чтобы прочесать кладбище, отряд нужен.
Я был с ним согласен. Сначала я хотел было послать на поиски Герцога, но передумал. Этот тип уже и так достаточно наказан за свою глупость, пусть бежит. Хотя, вряд ли ему уже что-то поможет.
Мадам Симонен сидела в гостиной в удобном кресле. Напротив нее сидел мсье Манури. Они были увлечены какой-то беседой. Именно так я застал их следующим утром.
– Мадам Симонен, мне бы хотелось узнать, почему вы обманули меня? – спросил я.
– О чем вы? – переспросила она меня.
– Вы сказали мне, что не знаете этого человека, но это было далеко не так... Правда, мсье Манури?
На лице дамы отразилось искреннее удивление.
– Почему вы так решили? – спросила она.
– Когда вы отодвинули ореховую пасту от мсье Манури, которую он не любит, и поставил рядом с ним любимое печенье, я сразу понял, что вы друг друга знаете, – пояснил я. – Ведь об этом мог знать только близкий человек. Еще Манури расплескал кофе, что говорит о его чувствах к вам, о волнении при встречи с вами. Вы любили его, не так ли? Но вы его отвергли и вышли замуж за богатого Симонена. Это так, мсье Манури?
Адвокат сконфуженно молчал.
– Служанка Дорина рассказала, как вы приходили к мадам Симонен и просили ее руки. Удивительно, что вы не рискнули сделать это раньше.
– Я боялся, – честно признался Манури. – Я боялся вновь увидеть ее. Но когда мы встретились на пикнике, я решил, что это свидание послало мне провидение.
– Мадам Симонен, почему вы утверждали, что не знаете этого человека? – спросил я.
– Я не хотела ворошить прошлое и дала ему это понять, коротко ответила дама. – Но я любила его, и, возможно, люблю и сейчас.
– Вы слышали, что отец Лемуан убит? – спросил я.
– Да, – кивнула мадам Симонен.
– А о моих предположениях, что он убийца, вы тоже знаете? – спросил я.
– Да, – ответила она. – Интересно, что заставило вас так думать?
– Много маленьких мелочей и совпадений натолкнули меня на эту мысль, – ответил я. – Во-первых, отец Лемуан был в тот день в лавке, когда мадмуазель Симонен пришла за своей пачкой свечей. Во-вторых, она нашла лишнюю свечу в пачке, именно эта лишняя свеча оказалась отравленной. В-третьих, мсье Лемуан купил на следующий пять дюжин свечей, из которых потом изготовил восковую маску лица покойной Симонен. В-четвертых, он был неплохим скульптором, что позволило ему это сделать. Если собрать все эти мелочи, можно заключить, что он подбросил в пачку мадмуазель Симонен отравленную свечу, а потом умертвил мсье Симонена, нарядившись призраком. Он проник в комнату, взобравшись на дерево, что росло у дома. Лемуан перепугал Симонена и задушил его. А когда вчера ночью на кладбище я нашел его мертвым в костюме призрака, у меня больше не осталось никаких сомнений. Смею предположить, что отец Лемуан велел монаху убить мадмуазель Симонен во время побега, но тот не справился со свой задачей, так как кучер помешал ему. Эти выводы я сделал из рассказа мадмуазель Симонен. Я не знаю, какую награду беглый монах должен был получить за свое черное дело. Потом он понял, что оказался в очень неприятном положении. Отец Лемуан догадывался, что этот тип представляет для него реальную угрозу, и решил избавиться от него. Он надел костюм, в котором убил мсье Симонена и пришел на кладбище...
– Хватит! – перебила меня мадам Симонен. – Зачем священнику совершать эти убийства? Я думаю, что его убил этот монах, а потом нацепил на него маску.
– Увы, вы не правы, мадам, – возразил я. – Эти преступления отец Лемуан совершил для свой сообщницы, которую любил.
Мадам Симонен побледнела.
– Кто это? – спросила она.
– Вы, мадам, – ответил я.
– Как вы смеете! – возмутился Манури. – Они даже не знали друг друга!
– Помолчите, мсье, прошу вас! – прикрикнул я. – Вас дурачат, а вы это до сих пор не поняли!.. Я заметил, что отец Лемуан предложил сесть мадам Симонен спиной к обрыву и подальше от него. Он знал, что она боится высоты, а об этом знали немногие. Но мадам Симонен боялась разоблачения, поэтому она всеми силами старалась обратить мое внимание на ее знакомство с вами. Она проделала этот трюк с пастой и печеньем. Симонен была уверена, что я замечу это, и не ошиблась. Не заметить этого было нельзя, во-первых, обычно мужчина подвигает к женщине ее любимые блюда, а не наоборот, во-вторых, она проделала это очень медленно, явно привлекая внимание. Это было проделано с целью: сбить меня с толку, заставить заинтересоваться вашими с ней отношениями. С этой же целью она рассказала мне о любви настоятельницы монастыря "Святой девы" к отцу Лемуану, который мастерски разыгрывал роль тайно влюбленного в мадмуазель Симонен. Вы искусно смогли запутать меня.
– Скажите, что это не так! Скажите, что это не так! закричал Манури.
– Увы, он прав! – вздохнула мадам Симонен. – Мы задумали эти убийства, чтобы заполучить деньги. К сожалению, мы не знали, что Сюзанна составила завещание на ваше имя, тогда мы бы не убивали ее. Но мой муж был обречен, он заслужил смерть!
Эти слова она произнесла, глядя Манури прямо в глаза.
– Теперь это уже не имеет значения, – вздохнула дама. Мой самый дорогой человек мертв, а без него мне жизни нет! Мы хотели уехать из Франции и начать новую жизнь там, где нас никто не знает. Мы очень любили друг друга, встречи тайком были пыткой для нас обоих! Поймите, мы любили друг друга.
– Это не оправдание, мадам, – сурово ответил я.
Рассказ произвел на меня сильное впечатление. Мне было немного жутко. Постепенно я вспомнила этот случай. Я тогда была ребенком, поэтому не знала подробностей. Помню только, что Максу здорово досталось от духовенства, за то, что он оклеветал священника. Но признания мадам Симонен подтвердили слова Робеспьера, и служителям церкви пришлось замолчать.
– Ловко задумано, – покачал головой столяр Дюпле. – Убить отравленной свечой.
– Это не их идея, – возразил я. – На столе мадам Симонен я заметил книгу "Хроники Филиппа IV", а по одной из легенд один из его министров был отравлен при помощи свечи, которую ему подбросили в общую пачку.
– Отлично! – воскликнула я. – Я вспомнила эту историю! Я сегодня же сяду за работу! Должно получиться очень интересно.
Я поблагодарила хозяев за ужин, а Макса за рассказ и побежала домой, чтобы наконец написать новое произведение.
P.S. Прошу прощения у духовенства. Этот рассказ создан не с целью подорвать ваш престиж или оклеветать вас. Но согласитесь, даже в ваших рядах встречаются не очень хорошие люди.
С уважением. Светлана Лемус. Париж. 1792 год.
Новая Жюли
Жители маленького городка Арраса в очередной раз собрались, чтобы приятно провести время за интересной и познавательной беседой. В числе собравшихся были: молодой судья Робеспьер, его друг адвокат Бюиссар, любознательная мадмуазель Деэ, математик Лазар Карно и самый старший из присутствующих мсье Либорель, возглавляющий Арраскую коллегию адвокатов и приглашенная на эту беседу некая мадам де Шаронж, моложавая дама средних лет.
На этот раз темой их обсуждения стали современные литературные достижения.
– Творения философов действительно достойны восхищения! произнес Лазар. – Но, увы, они слишком далеки от реальной жизни. Эти романы слишком уж призрачны, в нашем мире такого случиться не может.
– Позвольте с вами не согласиться, Лазар, – вежливо возразил Робеспьер, его холодные голубые глаза сверкнули зеленым огнем. – Эти романы очень реальны, иногда подобные ситуации случаются с людьми в жизни.
– О! Это вряд ли! – рассмеялся Лазар.
Надо заметить, Лазар Карно был не только математиком, а также теоретиком и инженером. Его стезей были только точные науки. Однако это не мешало ему быть самым искусным стихотворцем и самым галантным кавалером города Арраса. Его красивое лицо, высокий рост, изящные манеры, конечно же, привлекали романтически настроенных дам.
Максимильен Робеспьер, худой молодой человек с бледным лицом, несмотря на свой юный возраст уже занимал должность судьи в Аррасе и считался одним из лучших юристов провинции. Каждое дело он изучал с педантичной тщательностью, очень часто Робеспьер сам принимал участие в расследовании, прилагая все усилия к тому, чтобы вынесенный им приговор был справедливым. Конечно, он не обладал привлекательной внешностью, как Лазар, его стихи не были столь изысканными, но популярность была гораздо больше. На родине о нем говорили не только как о хорошем юристе, но и как о сыщике, который раскрыл немало запутанных преступлений.
– Может быть, вам удалось стать свидетелем событий, которые похожи на известные романы? – с нескрываемым любопытством спросила мадмуазель Деэ.
– Вы правы, мадмуазель, – ответил судья. – Я помню несколько эпизодов.
– Это очень интересно! – воскликнул Бюиссар.
– Да, это довольно любопытно, – согласился мсье Либорель.
Несмотря на возраст Либорель пользовался большой популярностью среди молодежи. Он великолепно справлялся со своей работой и всегда был рад послушать интересную историю.
– Максимильен, расскажите, пожалуйста! – попросила мадмуазель Деэ. – Мы вас очень просим!
Ей очень нравился Макс, и поговаривали, что их отношения очень скоро перейдут за рамки дружеских.
– Конечно, мадмуазель Деэ, – улыбнулся Робеспьер. – Я не могу отказать вам в этой просьбе. Надеюсь, никто не возражает?
Возражений не было.
– Простите, – робко вмешалась в разговор Шаронж. – Вы не могли бы рассказать мою историю? Про убийство в маленьком городке у подножия Альп. Эта история очень похожа на "Новую Элоизу" Руссо, не так ли?
– Да, мадам, – произнес молодой человек. – Я с большим удовольствием поведаю эту историю нашим друзьям. Если я буду врать, прошу вас, поправляйте меня.
Все были окончательно заинтригованы, каждому хотелось послушать таинственную историю про убийство.
Молодой судья начал рассказ.
Началось все с того, как я получил письмо от Мадлен де Ренар. Она предлагала мне приехать в ее небольшое имение, которое недавно приобрела в городке у подножия Альп. Мадлен писала, что будет очень рада нашей встрече. Вы знаете, что значит для меня это милое создание, поэтому, получив это приглашение, я был рад немедленно отправиться в путь.
Жители Арраса помнили Мадлен хорошо. Во время своего последнего визита в сей славный город, она была почетной гостьей на торжественном приеме. А на встречах в обществе "Розатти" она задавала такие нелепые вопросы, что все присутствующие поначалу теряли дар речи, а потом всеми силами старались не расхохотаться.
В общем, об этой юной дамочке, которой было не более 20 лет, сложилось мнение как о прехорошенькой и забавной особе, но, увы, с очень ограниченными умственными способностями. Однако наличие исключительного шарма делало эту красотку неотразимой. Ее так и прозвали "красотка Мадлен", это, конечно, было несколько фамильярно для знатной дамы, но мадам де Ранар никогда не задумывалась о правилах приличия и восприняла это прозвище как комплемент. Мадлен была просто создана для кокетства, оно чувствовалось в каждом ее слове, движении, поступке. Она всегда приковывала к себе внимание, а в маленьком сером городке это было сделать проще простого.
В общем, когда Робеспьер бросил свои дела и уехал к этой хорошенькой дамочке никто не удивился. Об их горячей любви и страсти в городке ходили легенды. Конечно, многие удивлялись, как такой умный образованный человек мог влюбиться в ветреную кокетку, но их отношения не могли не вызвать умиления.
В итоге, история обещала быть интересной, раз уж сама Мадлен принимает в ней участие. Все с огромным вниманием приготовились слушать рассказ Робеспьера.
Моей попутчицей была, присутствующая здесь, мадам де Шаронж. Она отправлялась в тот же городок к младшей дочери с красивым именем Жюли, которая жила там со своим мужем. По дороге Шаронж рассказала мне о ней.
– Муж ее боготворит! – радостно говорила она. – Ей очень повезло. Я так рада за нее. Сейчас редко встретишь счастливую семью.
Она рассказала мне еще о своих сыновьях и маленьких племянниках. Я в свою очередь поведал ей о Мадлен. Шаронж с интересом выслушала меня и дала пару хороших советов. Поначалу она побаивалась моего пса Герцога, который ехал со мной, но потом привыкла к нему и даже рискнула погладить.
Приехали мы утром, когда уже расцвело. В общем, поселение, в которое мы прибыли, можно было назвать скорее деревней, чем городом. Это было очень красивое место, особняки, дачки, крестьянские домики все гармонично сочеталось с нетронутой природой. Особое внимание привлекало озеро с зеркальной поверхностью. Оно было небольшим, но, как мне потом сказали, очень глубоким.
Герцог, вырвавшись на волю из душного экипажа, сразу же рванул в неопределенном направлении, распугивая народ. Лохматая серая шерсть пса и его крупный размер действительно выглядели устрашающими, но Герцог был настроен вполне дружелюбно и радостно вилял пушистым хвостом-колечком. Мне пришлось надеть на пса ошейник с поводком, Герцог обиженно заскулил.
С чемоданом в одной руке и с псом на поводке в другой, я принялся разыскивать особняк Мадлен (она, как обычно, забыла написать точный адрес).
Дело это было нелегким, так как Герцог норовил вырваться и ускользнуть. То ему взбрело в голову погонять стадо гусей, то ему на глаза попался кот, нахально переходивший нам дорогу. Но крепкий поводок не давал ему осуществить свои планы, и тогда Герцог какое-то время печально брел рядом, изображая несчастного, но очень послушного пса. Быть послушным псом ему быстро надоедало, и он опять пытался улепетнуть.
К счастью, долго искать дом Мадлен не пришлось. Особняков было немного, и я наугад выбрал тот, который больше всего соответствовал вкусу Мадлен. Это было красивое белое здание с небольшим садом. Как ни странно, я не ошибся.
Мадлен первая увидела меня, она выбежала из сада и радостно бросилась мне навстречу. На ней было легкое белое шелковое платье, на светловолосой головке была надета белая шляпка с широкими полями, в руках у Мадлен был небольшой веер.
Она уже была готова броситься ко мне на шею, как вдруг ее взгляд упал на Герцога.
– Зачем вы притащили это лохматое страшилище? – спросила она строго. – Вы же знаете, что я ненавижу собак!
– Любимая, – ответил я. – Оставить дома его было невозможно, он никого не слушается и переворачивает все вверх дном. Только я могу его утихомирить.
– Хорошо, – смилостивилась хозяйка. – Можете отпустить его, только пусть он ко мне не приближается!
Я отстегнул поводок, и Герцог, получив долгожданную свободу, принялся довольно скакать вокруг нас, выражая свою радость. Он хотел было подойти к Мадлен, чтобы поздороваться с ней по-собачьи, но я, зная ее неприязнь и страх ко всему, что бегает, ползает и кусается, запретил ему это делать. Пес еще немного покрутился вокруг, а потом с радостным лаем умчался в глубину сада.
– Слава богу! Это зубастое чудовище ушло! – воскликнула Мадлен, бросаясь мне на шею. – Как я рада, что вы приехали!
– Я счастлив увидеть вас вновь! – ответил я.
– Вы уже любезничаете! – раздался за моей спиной чей-то голос.
Это был барон де Таверне, дядя Мадлен. Он смотрел на нас своими маленькими смеющимися глазками, от улыбки его лицо казалось еще более круглым и толстым.
Я поздоровался с ним.
– Твой голодранец приехал! – довольно произнес он. – Я слыхал, он уже стал судьей. Молодец, далеко пойдет! Ох, кто бы мог подумать, что из этого заморыша что-то путное выйдет. Молодец, девочка, умеешь выбирать себе мужчин.
– Дядя, можно я с Максам пойду на озеро? – спросила она.
– С Максом можно, – разрешил барон. – И пусть он собаку с собой возьмет.
– Но дядя, она такая страшная! – захныкала Мадлен. – Я ее боюсь!
– Значит, ее будут бояться и другие! – здраво рассудил дядя.
Он еще раз улыбнулся племяннице и направился в сад на прогулку, издали он был похож на мячик с ножками.
Мы пошли на озеро, прихватив по велению барона Герцога, который, как обычно, скакал вокруг нас. До озера мы дошли быстро. На берегу я увидел человека с удочкой и подзорной трубой. Мне показалось, что я где-то уже видел этого исполина, и оказался прав – это был мой знакомый Жорж Дантон. Он что-то старательно разглядывал в подзорную трубу и хихикал себе под нос. Мадлен подошла к нему.