Текст книги "Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Елена Сарафанова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 40 страниц)
– Илиана сказала, что придёт в лагерь после операции.
– Хорошо. Генри, иди, готовься. Удачи, друзья.
– Спасибо, Сан.
– Всего хорошего, ваше величество.
42.
В лечебнице, в небольшом зале для совещаний, Илиана на иллюзии де-монстрировала, что собирается предпринять на операции. Четыре лекаря внимательно слушали и вели записи, постоянно уточняя детали. Нара, сидя в углу зала, с интересом внимала новым знаниям, а Фергус незаметно для себя задремал, опустив голову подруге на плечо. Правда, когда княжич и королев-ский маг ворвались в зал, дознаватель проснулся и даже покраснел от неловко-сти, но на это никто не обратил внимание, потому что Генри начал показывать лекарям, как «привязывает» своё сердце к пациенту.
– Каждый должен овладеть этим умением, – прокомментировала действия мага Илиана. – Оно спасёт не одну жизнь.
– Также важен глубокий сон больного, – добавил Генри и начал рассказы-вать, что это такое.
– Завтра утром вы увидите всё это в деле, – закончила доклад Илиана. – И пока я в городе, мы постараемся закрепить новые знания, чтобы вы впредь применяли их для помощи больным.
– Спасибо, – Шибо встал и поблагодарил Илиану от имени лекарей Мыша-ка. – Это бесценный опыт – познавать новое под руководством такого мага, как вы.
– Ну почему же, бесценный, – хмыкнул Фергус. – Извините, что вмешива-юсь, но знания Шао имеют свою стоимость.
– Брат... – укоризненно посмотрела на него девушка.
– Я не говорю о лекарях или малоимущих больных, но богатые пациенты пусть отсылают свою благодарность в обитель Шао.
– Справедливо, – улыбнулся Шибо, – я прослежу за этим.
По дороге к дому, Генри спросил Илиану.
– Сейчас так быстро проходит подготовка к операции, раз-два и готово, а для удаления камней из почек князя Юри мы тренировались почти неделю.
– Тогда действительно было сложно, – ответила девушка. – Зана долго го-товилась, боясь ошибиться, вы с Калебом тоже опасались, ведь оба не лекари. Операция для Юри была проделана уникальная и поэтому заняла много времени. Удалить же почку намного проще.
– Вот-вот, – вступил в разговор Шибо. – Всегда легче удалить орган, чем его лечить. А про какую операцию вы упоминали, Илиана?
– Это бесполезно объяснять, потому что в Нутрее нет таких специалистов, как моя сестра. Без её умения обращаться с камнями у нас ничего бы не вышло.
– Я такой голодный, – пожаловался вдруг Фергус, – хватит разговоров о медицине. Лучше поговорим об ужине.
Компания расхохоталась.
– Уверен, моя кухарка уже давно нас ждёт, – отозвался лекарь. – Никто го-лодным не останется.
После ужина друзья собрались в комнате девушек и Генри рассказал им о разговоре с королём.
– Посмотрим, что предпримет Ксандр, – задумчиво сказала Илиана. – По крайней мере, есть надежда, что со своей матерью он будет достаточно суров.
– Он потрясён, сестра, и не собирается молчать. А если вновь станет мяться или тянуть время, – пригрозил Генри, – я его точно поколочу.
– Но о втором сыне король не сказал, – заметил Эрик.
– Во-первых, ты нас прервал, а во-вторых, мне почему-то кажется, что Сан захочет, чтобы при этом разговоре присутствовала Илиана.
– Зачем?
– Не знаю, просто чувствую.
На утро, в лечебнице, под пристальным вниманием лекарей, Илиана бле-стяще справилась с операцией, подробно объясняя вслух всё, что она делает. Сознание пациента удерживала Нара, сердце к больному «привязал» Шибо, которого контролировал Генри. Почку удалили быстро, затем Шао применила свою магию, заживив разрез на боку пациента.
– Если не используется магия Жизни, обязателен дренаж для отвода жид-кости из раны, – сказала девушка. – Нара выводи больного из сна. Всем спасибо.
– Замечательно, – вздохнул Шибо. – Под вашим руководством, Шао, это не кажется таким страшным, а ведь ранее мы хотели вызвать лекаря из столицы, потому что такие операции для нас слишком сложные.
– Всё когда-то происходит впервые, – улыбнулась девушка. – Мы сейчас уходим в лагерь, а вечером я вновь загляну в лечебницу, чтобы проведать пациента.
– Спасибо.
Генри по пути в лагерь задался вопросом, почему Илиана доверила Наре вводить пациента в глубокий сон.
– И это уже второй раз, первый – мы спасали Ариша и спешили, но сего-дня? Нара, прости, но ведь у тебя нет лекарского опыта?
– У подруги сильный ментальный дар, просто она им ещё не научилась пользоваться, но она легко подстраивается, если ей указать нужное направле-ние, – ответила Илиана. – Это, как играть на музыкальном инструменте, кто-то имеет талант и стразу начинает подбирать мелодии, а кого-то приходится долго учить, потому что слуха нет, а играть хочется.
– Я понял, – кивнул Генри.
В лагере, заняв палатку дознавателей, Илиана с друзьями быстро осмот-рела оставшихся высокородных, затем ещё раз обсудила с Нарой характери-стики лигийцев и облегчённо вздохнула.
– С этим всё, – девушка вручила бумаги Эрику и отправила его к королю. – Пусть Ксандр теперь решает, как поступить со своими подданными.
– А мы займёмся армейцами, – вздохнул Фергус. – Не знаю почему, но я мерзко себя чувствую.
– Потому что этих воинов считали своими, а они – гниль, хуже предателей.
Фергус вернулся вместе с командующим Гревелом.
– Шао Илиана, – поклонился старый воин, – с ворами и предателями, на ко-торых указала ваша подруга, я разобрался ещё вчера...
– Не хочу знать подробностей, простите, – поджала губы девушка.
– Правильно, незачем, – кивнул Гревел. – Под арестом осталось 12 чело-век. Большинство – отличные воины, опытные мечники и разведчики. Они сами хотят встретиться с вами, но...
– Что?
– У меня просьба. Не нужно водить сюда воинов через весь лагерь, для них это позор. Лучше, чтобы вы и Нара навестили арестованных.
– Хорошо, ведите.
В большой палатке навстречу девушкам и командующему шагнули хму-рые небритые мужики, с обидой рассматривая Шао и её подругу.
– Стойте на месте, – выставила перед собой руку Илиана и провела на уровне груди яркую красную линию. – За метку не заступать. Рты не откры-вать. Нара, смотри внимательно.
– Злость, горечь, обида и разочарование, – стала перечислять чувства аре-стованных девушка.
– Призраков за спиной нет? – тихо спросила Шао.
– Только у одного, крайний справа. Он – провокатор, подбивает окружа-ющих на агрессию. Скользкий, подлый тип. Не раз подставлял друзей, избегая наказания.
– И до сих пор считается своим?
– Слабый маг, умеет отводить глаза.
– Разведчик, – пробормотал Гревел. – Мужики слышат, что мы говорим?
– Нет, – ответила Илиана. – Командующий, что вы можете рассказать о своих людях?
– Все из одного подразделения. Несколько лет назад принимали участие в зачистке Дна, это...
– Я знаю, криминальный район Пейна.
– Оттуда и убийства. Разгромили несколько притонов, шваль сопротивля-лась, ну и...
– Понятно, – Илиана взмахнула рукой, убирая красную метку, и обрати-лась к воинам. – Подходите ко мне по одному. Начинаем слева направо. Первый...
Вперёд шагнул дядька в годах, остановился перед девушкой и надменно вскинул голову. Шао коснулась его лба ладонью, недолго постояла так и кивнула.
– Хорошо, свободен, обвинения сняты.
Дядька вытаращил глаза и уже открыл рот, пытаясь что-то сказать.
– Молчать, – прошипела девушка. – Встал рядом с командующим и ждёшь. Выполняй.
Мужик подчинился и шагнул в сторону.
– Следующий, – скомандовала Илиана.
С каждым она проделывала ту же процедуру – считывала из головы по-дробности его жизни. Так через её руки прошло 11 человек. Последним шагнул тот, на кого указывала Нара. Его глаза бегали, лицо вспотело, он явно не хотел, чтобы Шао его трогала, но та оказалась хитрее, спеленав разведчика невидимыми путами.
– А теперь посмотрим, что ты за гусь, правда, касаться тебя мне что-то не хочется, – и девушка просто всмотрелась в глаза мужика.
Он затрепыхался, пытаясь вырваться, а потом затих.
– Нара, говори.
– Тут находятся призраки двух женщин. Этот человек их изнасиловал и убил...
За спиной заворчали воины, но Гревел их быстро заткнул.
– Что ещё?
– Это произошло в Пейне во время зачистки Дна. В том притоне, куда за-вёл отделение провокатор, были его подельники. Одним махом он избавился и от них, и от свидетелей, которые знали разведчика, часто захаживавшего в притон.
– Отпусти несчастных женщин к Единому, – шепнула Илиана Наре, а сама обернулась к воинам и сказала:
– Ваш товарищ – маг, он это скрывал, чтобы легче обделывать свои дела. Армия для него была лишь прикрытием. Вы все оправданы, можете быть свободны.
– А этот...? – процедил кто-то из мужиков.
– Разберёмся, – ответил командующий.
Гревел провёл Илиану и дознавателей до края лагеря и тепло с ними по-прощался.
– Как только король примет решение по арестованным лигийцам, я начну отправлять своих воинов по домам, – сказал он.
– Хорошо, но начинайте приготовления немедленно, приказ может посту-пить уже завтра, – ответила девушка. – И, Гревел, где-то в лагере находится королевский маг, скорее всего у барона Шандо. Передайте Генри, что мы ушли в лечебницу, пусть нас догоняет.
– Да, сейчас распоряжусь, мага быстро найдут.
Уже в сумерках Илиана проведала прооперированного утром пациента и убедилась, что чувствует он себя удовлетворительно, что сообщил и сам больной, а также он добавил, что наказал жене отправить в Шао благодар-ность за свою спасённую жизнь.
– Спасибо, – кивнула девушка. – Выздоравливайте, – а затем обратилась к лекарю. – Шибо, вы ещё задержитесь на работе или...?
– Я ждал только вас, так что можем уходить...
– Ужинать, – вздохнул Фергус.
– Надеюсь, с завтрашнего дня график нашей работы будет не таким загру-женным, – пообещала девушка.
По дороге к дому, Нара поинтересовалась, почему Илиана не рассказала королю о договорённости с храмами Единого.
– Ксандр очень переживает, я же вижу, – укоризненно добавила она.
– Забыла, – расхохоталась Шао, – представляешь? Решила проблему, успо-коилась и забыла, хотя... Знаешь, есть вещи, о которых не нужно говорить вслух, чтобы не сглазить. Может, моя забывчивость идёт оттуда? Я опасалась, что потороплюсь похвалиться успехом, а ничего не получится.
– Но сейчас, когда уже прошло несколько дней...?
– Завтра же доложусь королю, – пообещала Илиана.
42.
На следующий день, посетив сначала лечебницу, Илиана наведалась в ра-тушу, где её уже ждал король.
– Я определился, как поступить с изменниками, заблуждавшимися и теми, кого вынудили примкнуть к заговору Лигаша, – сказал Ксандр сразу же после приветствий. – Вас интересует, как именно?
– Простите, нет. Верю только, что решение будет справедливым, – учтиво ответила девушка.
– Хорошо, мои просьбы вы все выполнили и можете отправляться в Пейн, правда Генри с вами не поедет...
– Да, он сказал, что собирается навестить Шилану, чтобы официально про-сить у барона Шандо её руки.
– Я благословил друга, – улыбнулся король, – потому что желаю ему сча-стья. Шилана мне нравилась, хорошая девушка, правильная.
– А как же просьба осмотреть ваших воинов перед отправкой по кварти-рам? – спросила Илиана.
– Я передумал, – поджал губы Ксандр. – Пусть всё остаётся, как есть. Нара определила злодеев, Гревел с ними разобрался, остальные оправданны, этого достаточно.
– Хорошо, ваше величество. Я с друзьями выеду завтра, сегодня у меня ещё приём больных в лечебнице.
– Тогда вечером я жду вас и Генри на ужин, – кивнул король. – У меня есть приватный разговор и я нуждаюсь в совете и помощи Шао. Пожалуйста.
– Конечно, мы придём, – улыбнулась девушка.
– Буду ждать.
В доме лекаря, пока не было хозяина, Илиана с друзьями обсудила воз-можное развитие разговора с королём, а затем печально подвела итог.
– Он будет каяться и говорить о Петере...
– А мы так хотели этого избежать, – вздохнул Генри.
– И теперь придётся делать вид, что ничего не знаем, а я так не люблю лгать, – пробормотала Шао.
– Что же делать? – пожал плечом Эрик. – Меня, конечно, волнует судьба Петера, но судьба Сванска волнует ещё больше. Я говорю это затем, чтобы ты, Генри, не вздумал скандалить. Выслушай короля, посочувствуй, но не ссорься. В конце концов, он тоже жертва и мучился долгие годы.
– Думаешь? – с надеждой спросил маг.
– Уверен. Ксандр – порядочный человек.
– Это нагромождение лжи за десятки лет запутало столько жизней, – тихо сказала Нара. – Я о действиях князя Лигаша.
– Ложь и манипуляции, чтобы дорваться до власти, – заметил Фергус.
– Но он сам не смог бы править, – возразила Нара. – Князь ведь был при-кован к постели. Тогда зачем...? И, кстати, мы так и не выяснили, Тала – дочь Лигаша или советника?
– Думаю, это уже не важно, – ответила Илиана.
– А по поводу "зачем", – хмыкнул Генри, – мне король сказал, что Лигашу было скучно, представляете? Он честно признался Ксандру, что затеял эту игру, потому что скучал, а ещё ненавидел всех из-за того, что калека и не может двигаться.
– Скука и ненависть – страшное сочетание, – кивнула Илиана. – Слава Единому, мы успели вовремя предотвратить хаос в Нутрее, иначе тут проли-лись бы реки крови. – Она встала и начала собираться. – До вечера ещё есть время, я отправляюсь в лечебницу, а оттуда – к королю на ужин.
– С тобой можно? – тоже поднялась Нара.
– К королю? – пошутил Фергус.
– Нет, на осмотры больных, – и Нара показала ему кулак, вызвав хохот друзей. – Вредина.
– Я зайду за тобой вечером, Илиана, – провёл девушек к выходу Генри.
– Не скучайте тут, – девушка бросила взгляд на Эрика и тот кивнул в ответ, мол, что-нибудь придумаем.
В лечебнице Илиана осмотрела имеющихся больных, в том числе и персо-нал, подлечила всех, раздала указания, а затем прочитала лекарям лекцию о хирургии, демонстрируя свой походный набор инструментов. Перед ужином у короля, чтобы подготовиться и переодеться, девушка заняла кабинет Шибо и с помощью Нары привела себя в порядок.
– Я уверена, всё должно быть хорошо, – сказала на прощание Нара, про-вожая подругу на крыльцо. – Эрик будет ждать тебя на площади, чтобы проводить домой.
– Ты ведь уже поняла, да? – чуть покраснела Илиана.
– Конечно, и очень рада. Я давно это предвидела, вы – прекрасная пара.
– Будем, – пообещала подруге Илиана. – Но позже, пока я боюсь загады-вать наперёд. Кстати, а что Фергус, он ещё не признался тебе?
– Нет, но мне этого и не нужно, я знаю, что дорога ему.
– Думаю, брата останавливает, что ты его подчинённая, – заметила Илиана.
– Значит, придётся уволиться.
– Дознаватели Сванска этого не переживут, – засмеялась Шао. – Но я пого-ворю с Эриком, возможно, для тебя мы придумаем другую должность, напри-мер, княжеского мага, ведь Калеб уже стар и скоро отправится на покой. Хотя, подруга, ты могла бы поработать и на Шао.
– Как?
– Я давно обдумываю, что братья живут слишком закрытой жизнью и Шао нужна более широкая поддержка людей. Для этого стоит придумать, не знаю, организацию или орден под названием "Друзья Шао", где ты бы стала главой.
– И чем бы я занималась?
– Принимала в свои ряды тех, кто безусловно будет помогать и поддержи-вать обитель, чтобы мы не искали братьев, когда станем нуждаться в помощи, а смогли обратиться к любому из "ДШ".
– "ДШ"?
– "Друзья Шао". Ими смогут стать и высокородные, и простые люди, всё равно кто. Главное – они без колебаний придут нам на выручку, ведь Шао тоже всегда помогают жителям Цитрона. Подумай об этом.
– Стать "ДШ" должно быть престижно, – задумалась Нара.
– Но принимать людей в свои ряды ты будешь лично, осматривая каждого, дабы избежать злых, завистливых и подлых.
– И нужно придумать какой-то знак, чтобы, глядя на человека, братья сра-зу же видели – перед ними "ДШ".
– Вот тебе и задание на вечер, – улыбнулась Илиана. – Посоветуйся с нашими, может, кто-то даст толковый совет. И обязательно запишите всё, чтобы мы с Генри смогли завтра прочитать ваши идеи.
– Хорошо. И спасибо за доверие, подруга. Мне очень лестно твоё предло-жение. Я, можно сказать, уже горжусь этим.
– Всё, пошла, а то Генри заждался, – Илиана чмокнула Нару в щеку и сбе-жала по ступенькам лечебницы.
Король принимал их в небольшой комнате, где в центре стоял уже серви-рованный ужином стол.
– Обойдёмся без посторонних, – сказал Ксандр и Шао, понимающе кивнув, наложила на комнату защиту от прослушивания.
– Но я голодный, поэтому давайте сначала поужинаем, а уж затем погово-рим, – предложил Генри.
– Конечно, – улыбнулся король и все приступили к еде.
Быстро очистив тарелки, они с бокалами вина перешли в уютные кресла у камина, потрескивающего сухими дровами.
– Лето заканчивается, – вздохнул Ксандр, – вечера становятся прохладны-ми, а я не люблю мёрзнуть.
– Ваше величество, прежде чем мы начнём общаться, я хочу рассказать о своём посещении храма Единого в Мышаке, – сказала Илиана. – . Однажды мне захотелось поприсутствовать на вечерней службе... – и девушка поделилась с королём подробностями её разговора со священником, чем вызвала радостный возглас Ксандра.
– Великолепная идея! Почему же я сам до неё не додумался? Это действи-тельно может помочь лигийцам избежать проблем, – заулыбался король. – Спасибо, Илиана, вы и здесь мне помогли, я очень признателен. И как только вернусь в Пейн лично встречусь с Первосвященником, чтобы подтвердить ваши слова. Честные лигийцы не должны пострадать из-за козней покойного князя.
Король на мгновение остановился, а затем начал рассказывать историю, которую так хотели избежать Шао – о ночи рождения Петера. Ксандр говорил быстро, почти глотая слова, но его голос был решительным, а лицо мрачным. Себя король не щадил, вновь и вновь повторяя, что виноват и не ждёт понима-ния своего поступка.
– Я помню те дни, как в тумане. Сначала рождение Дорна, затем – его мёртвого брата. Идиотское предложение матери скрыть ото всех известие о втором младенце, чтобы не волновать Зорану и не вызывать кривотолков у подданных. Потом была смерть жены, раздавившая меня...
– Не повторяйся, – перебил его Генри.
– А ты рассказал Илиане о моей матери?
– Что именно она отдала приказ убить Зорану? Да.
Девушка молча кивнула, подтверждая слова мага.
– Как только миновали похороны, я начал искать няньку, унёсшую мла-денца, чтобы узнать, где она его похоронила, но Эва пропала. Мне сказали, она вернулась в Горжак, моя мать о старушке тоже ничего не знала. Я был просто в отчаянии и стал каждую ночь выбираться из дворца, чтобы на город-ском кладбище разыскать свежую могилу.
– Нашёл? – мрачно спросил Генри.
– Нет. Тогда я отправил доверенного человека в Горжак за Эвой, но всё оказалось бесполезно, её нигде не было. Шли дни и я ненавидел себя всё больше и больше, жить не хотелось...
– Сан...
– Но у меня оставался Дорн и проводя дни в его комнате, я оттаивал, по-нимая, что без отца сын останется круглым сиротой. Такой судьбы я ему не желал. И тогда я вызвал из Шао тебя, Генри.
Король вздохнул и опустил глаза.
– Прости, друг, я не рассказал тебе всё раньше, чтобы ты не отвернулся от меня и не ушёл.
– Дать бы тебе в морду, – процедил Генри. – Согласиться, чтобы сына при-копали где-то, как дохлую собаку. Как ты мог?
– Я не знаю, – каменное лицо Ксандра не изменилось, но по его щеке сколь-знула слеза. – Все эти годы я молчал, мучаясь и наказывая себя за чудовищ-ную ошибку тем, что отстранился от дел, считая себя недостойным короны. Именно поэтому я не мешал матери править, как ей хотелось, но это не помог-ло, а лишь приблизило Нутрею к краю гибели. Так что именно я во всём виноват, я! – крикнул король. – И живу с этой болью уже четырнадцать лет!
– Выпейте вина, ваше величество, – посоветовала Илиана, – и постарайтесь взять себя в руки. Это всё, что вы хотели нам рассказать?
– Нет, – выдохнул король, опустошив свой бокал до дна. – Это лишь часть истории. Продолжилась она разговором с Лигашем, который решил выторго-вать жизнь семьи и благополучие княжества в обмен на известие, что я не виноват в том, что произошло в ту ночь, когда рожала моя жена. Оказывается, тогда во дворце находился советник Рогош и он навесил на меня метку.
– Что? – ахнули Илиана и Генри.
– Лигаш сказал, я был под жёстким контролем советника и ничего не сооб-ражал, потому что мной управляли.
– Но как же...? – растерянно спросил Генри. – Я же тебя всегда вниматель-но осматривал.
– Когда Рогош узнал, что приезжает Шао, он удалил метки не только мне, но и матери. Но королева отказалась от твоих услуг, Генри, ведь у неё уже был Юташ... сволочь лигийская, так что метку матери вернули, а мне побоялись, опасаясь, что ты сможешь её обнаружить. Связываться с Шао Лигаш не хотел, боялся.
– Понятно, – задумчиво кивнула Илиана. – Королевой управляли с поль-зой для Лигии, а вас не трогали, потому что вы не представляли собой значи-мую фигуру.
– Да, – кивнул Ксандр. – Я был королём лишь на бумаге, а фактически моя мать продолжала править Нутреей.
– А о няне князь что-то говорил? – спросила девушка.
– Сказал, советник отправил за ней убийцу, чтобы, вернувшись во дворец, нянька не подняла шум из-за смерти Зораны, ведь Эва сама была лекаркой и её обязательно бы насторожила смерть любимицы.
– То есть, няньку в ту ночь убили?
– Нет, Лигаш был уверен, что она спаслась, сама расправившись с наёмни-ком, его тело обнаружили утром у ворот кладбища, кто-то магией разорвал ему горло.
– А труп убийцы унесли подельники и лишь советник и князь были в курсе всех подробностей, – сообразила Илиана.
– Да, – подтвердил король.
– Почему же Эва не вернулась во дворец?
– Я думал об этом, – ответил Ксандр. – Поставьте себя на её место. Она уходит хоронить младенца, а за ней отправляют убийцу. Происходит схватка, с помощью магии Эве удаётся покарать наёмника, она возвращается во дворец и слышит, как с Парадного балкона объявляют, что Зорана умерла. Не связать эти два события нянька не могла и поняв, что любимицу убили, исчезает, уверенная, что во дворце её ждёт неминуемая смерть. Именно поэтому няньку нигде не могли найти.
– Конечно, спрятаться старушке было легко, тем более, открыто объявить о её поимке Рогош не мог, – заметил маг.
– И лишь когда ты приехал из Шао, Генри, я начал понемногу приходить в себя, – губы короля дрожали, – осознавая, что никому и никогда не смогу рассказать о своём грехе. Каждую ночь я молил о прощении, укоряя и ненави-дя свою слабость и трусость. Я не понимал, как мог так гнусно поступить с собственным ребёнком... А успокоил мою советь злейший враг. Лигаш заявил, чтобы я перестал себя корить, ведь моё помутнение рассудка в те дни было искусственно вызвано Рогошем.
– И ты ни в чём не виноват, – Генри протянул руку и пожал ладонь короля.
– Вас водили на поводке, как марионетку, – добавила Илиана. – Я знаю, как влияет на разум такая магия. А Рогош всегда работал жёстко, не церемо-нясь с подопечными. У вас не было никаких шансов сопротивляться, ваше величество. И да, вы не виноваты в случившемся.
Тут король сломался и зарыдал, закрыв лицо ладонями.
– Сестра? – умоляюще взглянул на Илиану Генри. – Ты поможешь?
– Подожди, ему это нужно, – шепнула девушка. – Столько лет считать себя виноватым...
– От такого облегчения я бы точно рехнулся, – Генри встал и долил всем вина, а Илиана, спустя короткое время, встала на колени перед королём и сжала его виски пальцами, исцеляя его измученный разум.
– Успокойтесь и выпейте ещё вина.
– Напьюсь ведь, – тихо сказал король.
– Есть законный повод, – чуть улыбнулась девушка, а затем отодвинулась от него, встала и пересела на своё место.
Они молча сделали по глотку, а затем король сказал:
– И это ещё не всё. Лигаш считает, что мой второй сын может быть жив.
– Что? Как? – переглянулись Илиана и Генри.
– Люди советника, спустя несколько лет, видели в Пейне старушку с маль-чиком, очень похожим на Дорна, но задержать её не смогли. Тогда Лигаш дал денег швали Дна искать Эву по столице и окрестностям и через несколько лет няньку почти задержали, но вмешался какой-то наёмник, случайно проходив-ший мимо и... в общем, у них ничего не вышло.
– То есть, Эва никуда не уехала и жила рядом? – спросила Илиана.
– Я не знаю, – печально вздохнул король. – Сейчас нянька, вероятно, уже умерла, она ведь была пожилой женщиной.
– Но как твой второй сын мог оказаться живым? – нахмурился Генри.
– Лигаш высказал мысль, что младенец был только полузадушен пупови-ной, а по дороге к кладбищу, ожил. Именно поэтому Эва исчезла, спасая себя и мальчика, уверенная, что их убьют.
– Это слишком невероятное предположение, – засомневался маг.
– Но возможное, – упрямо сказал король. – Именно поэтому я хотел, чтобы при разговоре присутствовала Илиана. Мне нужна помощь Шао в розысках принца, я больше никому не могу довериться, а обитель умеет хранить тайны, если вдруг окажется, что это всё – лишь выдумка сумасшедшего князя.
– Я тоже Шао, если ты забыл, – напомнил Генри.
– Ты бы всё равно поделился с Илианой новостями, разве нет? – хмыкнул король. – Поэтому я решил, пусть она сама всё услышит.
– Резонно, – кивнул маг.
– Я не отказываюсь помочь, ваше величество, – сказала девушка, – как и мои братья сделают всё, чтобы найти вашего сына, но прежде хочу поинтере-соваться, а что дальше? Как вы собираетесь предъявлять мальчика поддан-ным? Что вы им скажете, откуда взялся второй принц?
– Придумаю что-нибудь, – отмахнулся король.
– Нет, – возразила Илиана. – Где-то живёт мальчик, абсолютно не готовый к дворцовой жизни и интригам придворных, а вы собираетесь бросить его в этот гадюшник. Дорн с детства учился обращаться с подданными, он вырос в этой среде, а тот, второй? Такими резкими переменами вы сломаете ему жизнь. Да и что вы можете предложить младшему сыну? Дорн – наследник и будет королём, а второй? Вечно на подхвате? Помогать брату? И будут ли они ладить? А если дети – близнецы, у знати могут возникнуть грязные идеи, например, склонить неопытного мальчика на свою сторону, играя на его законных обидах, и вместо любящего брата Дорн получит врага, претендую-щего на престол.
– Вы сразу столько ужасов описали, – запротестовал король. – Я не хочу сейчас об этом думать, у меня лишь одно желание – узнать, жив ли мой сын?
– Повторяю, я не отказываюсь его искать, – ответила Илиана, – но если найду, то верну вам лишь тогда, когда буду уверена в надёжном положении принца.
– Сан, не спорь, – поддержал девушку Генри. – Подумай спокойно, как ты предъявишь второго сына народу? Ведь это будет самая громкая новость на долгие годы, а как парню с этим жить? Нужно думать не только о себе, но и о будущем сыновей и всей Нутреи, ты же король и не можешь, как обычный человек, решать только за себя.
– Я понимаю, – вздохнул Ксандр. – Но всё-таки прошу заняться этими по-исками, как только вы вернётесь в столицу, Илиана.
– Безусловно, – девушка кивнула головой и встала. – Думаю, вам с Генри есть о чём поговорить, а я прощаюсь до завтра.
– Вас проводят, – тоже поднялся из кресла король. – Я распоряжусь.
– Не нужно, – улыбнулся Генри. – Княжич Эрик, наверняка, уже дожидает-ся Илиану у ратуши.
– Да? – поднял брови Ксандр. – Тогда, конечно...
– Трепло... – тихо фыркнула Илиана другу.
– Да я просто так сказал, – засмеялся Генри.
– Огромное спасибо вам обоим за то, что выслушали меня, – склонил голо-ву король. – Я снял с души тяжкий груз, ведь столько лет считал себя своло-чью, а оказался жертвой.
– Ещё один пострадавший от интриг Лигаша, как и многие другие, – вздохнула девушка. – Хорошо, что эта история заканчивается. Надоели плохие новости. Хочется перемен, и чтобы они были только хорошими.
– Теперь так и будет, – улыбнулся Генри. – Иди, сестра, встретимся завтра.
43.
Когда Илиана вышла из ратуши, уже наступила ночь. Тёплый день сме-нился прохладой и девушка даже поёжилась от озноба, а затем увидела идуще-го навстречу Эрика и забыла обо всём. Они молча ушли в темноту сквера и долго целовались под деревьями, не в состоянии оторваться друг от друга.
– Мы словно подростки, – смущённо сказала девушка, – а ведь оба уже зре-лые люди... Вот что ты творишь, Эрик?
– Схожу с ума, – пробормотал княжич, зарывшись ей лицом в волосы. – Соскучился. Знаешь, когда долго о ком-то думаешь и вдруг мечты становятся явью – это такое счастье. И всё время хочется убедиться, что не спишь... Ай! Ты щиплешься!?
– Чтобы ты поскорее поверил, – засмеялась Илиана.
– Лучше поцелуй.
Вскоре здравомыслие взяло верх и пара отправилась к поджидавшим их дома друзьям. Уже на выходе с площади Илиана обернулась и удивлённо сказала:
– Никого нет, вся жизнь Мышака проходит где-то на улицах, а тут пусто.
– Мне придворные говорили, что опасаются гнева короля, – объяснил Эрик. – Ксандр очень изменился, стал жёстким, не терпит возражений или пустых разговоров свиты. Всем раздал задания и каждый день требует отчёта. Высокородные недовольно морщатся, зато армейские просто в восторге от короля, говорят, давно нужно было приструнить придворных. Поэтому свита старается лишний раз на площади не бывать, чтобы не попасть на глаза сюзерену. А местные... они и так в ужасе от происходящего. То, что сотворил Лигаш, измазало его подданных в таком дерьме, что лигийцы вечерами стараются обходить ратушную площадь стороной.
– Боятся гнева короля?
– Они сейчас всего боятся.
– Бедные люди, это так несправедливо...
– Не стоит, всё уляжется, успокоится и жизнь в Лигии вновь станет мирной, – Эрик потянул любимую по улице, на ходу расспрашивая, как прошёл ужин.
– Есть новости, много, но два раза рассказывать не хочу, – ответила де-вушка.
– Наши не ложатся, ждут тебя, – кивнул понятливо Эрик. – Но мы не ску-чали. Нара рассказала о твоей задумке – ордене "Друзья Шао".
– И что? – насмешливо спросила Илиана. – Как все отреагировали?
– Пришли в восторг. Выдали множество идей, а потом Фергус засел писать Устав "ДШ", где перечислил все наши предложения.
– Ты тоже участвовал?
– А как же, это ведь каждого касается. Я, отец, Калеб, воевода Ко-Линь, все сванцы, которых ты знаешь, обязательно захотят стать ДШ. А вообще – это отличная мысль объединять людей общей идеей, ведь в итоге ДШ будут помогать не только братьям Шао, но и друг другу.
– Как в море – рыбы ходят косяками, – улыбнулась девушка.
– И правда, я забываю, что ты выросла на островах, – заметил Эрик. – Не скучаешь по океану?
– Нет, – Илиане стало неловко, что она обманывает княжича, и девушка по-старалась перевести разговор на другую тему. – Завтра до обеда у меня приём в лечебнице, а потом можно будет собираться в дорогу и выезжать.
– И хорошо, нам пора в столицу, – отозвался Эрик. – Впереди столько дел, а ещё предстоит разговор с королём о Сванском море. Я вначале думал рассказать ему об этом здесь, в Мышаке, но потом решил – нет, не стоит. У Ксандра и так столько проблем, пусть вначале разберётся с Лигией, вернётся в Пейн... А уж затем можно будет вместе с Заной устроить ему такой же доклад, как для отца и Калеба.