Текст книги "Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Елена Сарафанова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 40 страниц)
– Да мы сами по себе стоим целой армии, – заметил Фергус.
– Это правда, – улыбнулся Эрик, соскакивая с лошади.
– Генри, ты обедал? – спросила Илиана. – А то мы голодные и хотели тут перекусить.
– Я уже заказал нам обед, – ответил маг, – лошадями тоже займутся, я до-говорился.
– Отлично, пошли, – и друзья направились в трактир.
Пока обедали, делились последними новостями и Илиана убедилась, что при Эрике, который не знает тайну Петера, все чувствуют себя скованно, следя за каждым своим словом. «Нара права, нужно довериться княжичу, тогда станет гораздо проще общаться», – решила девушка и, предупредив по дороге друзей, на вечернем привале рассказала историю рождения королевских близнецов.
Эрик был в шоке.
– Вот-вот, я тоже чувствовала подобное, когда увидела принца на Парад-ном балконе, – заметила девушка и протянула княжичу лист бумаги. – Это копия письма Эвы, прочитай.
Эрик долго всматривался в строчки, написанные витым убористым почер-ком старушки, вздыхал, хмурился, а затем сказал:
– И как после этого относиться к королю?
– Я, например, мечтаю набить ему морду, – заметил Генри. – Мой лучший друг столько лет скрывал от меня такое... Уму непостижимо! Не скрою, я пытался найти оправдание Ксандру, но в итоге, понял – подобное простить невозможно.
– Эрик, прошу, пока всё не выяснится, ты не должен никому ничего рас-сказывать, – сказала Илиана. – На кону судьба Сванска, нам нужно лояльное отношение Ксандра, ссориться с ним никак нельзя.
– Понимаю, – грустно кивнул княжич, – я надеялся, раз Шао и Сванск фак-тически спасли Нутрею, король станет нашим союзником и другом, но после этой истории...
– Ты не можешь гордо отвернуться, – заметил Фергус, – Ксандр наш сюзе-рен.
– Я не отказываюсь подчинятся, но в наш круг король допущен не будет и мне жаль – он казался хорошим человеком.
– Все совершают ошибки, – задумчиво сказала Нара. – Порядочные люди стараются их исправить и сделать выводы, но вина за совершённое может мучить их до самой смерти.
– Очень на это надеюсь, – фыркнул Генри. – Хотя, если брать королеву, она мастер забывать то, что не желает помнить, а вот Ксандр... он точно жил все эти годы с неспокойной душой. И молчал.
– Допустим, он бы рассказал тебе свою тайну, – заспорила Нара. – И чтобы ты сделал? Отказался от друга? Ушёл, хлопнув дверью, а Ксандр остался бы один?
– Скорее всего, – помрачнел королевский маг.
– Нара права, – заметила Илиана. – У короля единственный друг – это ты, Генри, и он молчал, боясь тебя потерять, ведь всё равно уже ничего не изме-нишь.
– Постойте, – вскинулся Эрик, – я теперь понял, что имел ввиду король.
– Ты о чём?
– Когда я отвозил Ксандру бумаги Рогоша, у нас с ним был долгий разго-вор.
– Да, ты рассказывал. И что?
– Король огорчался, что у Генри появились от него секреты. Я заметил, что они есть у каждого и Ксандр с этим согласился, но потом добавил, что бывают тайны, раскрытие которых ничего не изменит, потому что время вспять не повернёшь. И говоря всё это, король явно был опечален.
Друзья переглянулись, а потом Илиана решила:
– Давайте пока не будем трогать эту тему. Вот увидимся с королём, тогда станет понятно, что и как.
– Правильно, – кивнул Фергус, – лучше обсудим, как мы будем добираться до границы с Лигией, ведь тракт вскоре разделится надвое.
– Едем по Северной дороге до развилки, – сказал Эрик. – Я по ней уже три раза проезжал. Горий был прав, так намного быстрее. Дальше мы наискось пересекаем лес и выезжаем на Южную дорогу и по ней мчимся через Париско до самой границы.
– Останавливаемся в гостиницах у дороги?
– Как получится, – пожала плечом Илиана. – Если захотим, можем лишь ужинать в трактирах, а потом продолжать двигаться до полной темноты, пока не выберем место, где заночевать. У всех есть спальники, защиту и тепло я обеспечу.
– Нара? – взглянул на девушку Фергус.
– Что?
– Ты готова к походной жизни?
– Я, можно сказать, её жажду, – воскликнула со смехом Нара. – Вот стану пожилой солидной матроной, хоть будет, что вспомнить.
– Ладно, до темноты время ещё есть, предлагаю трогаться, – встала Илиа-на. – Не будем заставлять короля ждать.
Дорога заняла 4 дня. Хорошо, что по пути было много гостиниц и трак-тиров и друзьям не нужно было думать, где взять продукты. Ночевали в лесу у дороги, так было удобнее – рядом все свои и не нужно бояться, что кто-то подслушает их разговоры. За лошадьми следил Эрик, Генри и Фергус ему помогали, девушек от этой работы избавили, чему они были только рады. Последнюю ночь перед границей друзья решили провести на постоялом дворе.
– Хочу ванную, – призналась Нара.
– Нам всем нужно помыться и поспать в нормальной постели, – согласилась с ней Илиана.
– Лошадок тоже тут обиходят, – обрадовался Генри, – и они отдохнут, как полагается. А завтра мы все такие красивые и важные предстанем перед королём.
– Интересно, как он будет знакомить нас со своей свитой, – заметила Илиа-на.
– А я думаю о другом, – нахмурился Фергус. – Мы так заботились, чтобы тайну о сёстрах Шао знало, как можно меньше народу, а теперь об этом известно не только дознавателям и тайной службе Нутреи, но и придворным Пейна.
– Может это и к лучшему, мне не нужно будет притворяться кем-то дру-гим, – сказала девушка. – Да, я Шао, и пусть только кто-то попробует усо-мниться...
– Я ему не завидую, – фыркнул Эрик.
Городок Мышак располагался на границе двух княжеств – Лигии и Пари-ско. Именно его избрал король своей временной ставкой, расположившись в местной ратуше. Лигийцев же устроили в больших шатрах в центре походного лагеря, обустроенного армией на околице Мышака.
Дорогу в город перекрывал армейский пост, досматривающий всех въез-жающих, правда, Генри и его друзей никто не задерживал, так как мага узнали и сразу же доложили, что король его ждёт и уже два раза справлялся.
– Как долго вы в Мышаке? – спросила Илиана у дежурного офицера.
– Третий день, – ответил тот, с любопытством рассматривая девушку. Она ехала в традиционной одежде Шао, хотя больше интереса у вояки вызвали её мечи, выглядывающие из-за спины.
– Почему устроен пост? – спросил Эрик.
– Положено, – ответил офицер.
– Вероятно, кто-то из лигийцев пытался бежать, – заметила девушка. – Удачно?
– Пришлось стрелять в спину, – проворчал в ответ вояка, – теперь лежит у лекарей, дурачок, а ведь совсем пацан ещё.
– Серьёзно ранен?
– Да. Наши маги говорят, не жилец.
– Где сейчас этот бедолага?
– В городской лечебнице, это как раз рядом с ратушей.
– Выделите нам сопровождающего, – сказал Генри. – Мы торопимся.
Мышак был переполнен. Всюду сновали пёстро разодетые столичные вы-сокородные, спешили по делам армейцы, безжалостно протаранивая галдящую толпу, на деревянных тротуарах велась бойкая торговля съестным, перед гостиницами всюду маячили вывески с яркой надписью «Мест нет», на что Фергус лишь вздыхал и злился, переживая, как им устроиться на ночь, и лишь центр городка, куда довёл их прыткий постовой, радовал тишиной и пустын-ным сквером. Тут шуметь явно опасались – сказывалось близкое присутствие короля. Солдат показал им ратушу и лечебницу, попрощался и побежал обратно на пост, а компания, остановившись, начала советоваться.
– Я к раненому, – сказала Илиана. – Но нужно, чтобы меня представили.
– Тогда я с тобой, – спрыгнул с лошади Генри.
– Я тоже, – добавила Нара, – вдруг пригожусь.
– Мы вас подождём на площади, – сказал Эрик. – Разузнаем обстановку.
– Хорошо, мы постараемся не долго, – кивнула Илиана, отстегнула от сед-ла свою медицинскую сумку и поспешила в лечебницу.
Визит королевского мага и женщины-Шао вызвал переполох и нескрыва-емое любопытство персонала.
– Где раненый? Кто его осматривал? Какие выводы? – строго спросила Илиана у дежурного лекаря.
– Больной в послеоперационной, – начал докладывать тот. – Стрелу мы из-влекли, но её кончик обломился и застрял в лёгком. Достать не можем, паренёк потерял слишком много крови и просто не переживёт операцию.
– То есть, он всё равно умирает, – хмыкнула девушка. – Какое человеко-любие.
– А что я могу сделать? – крикнул обиженно лекарь. – Парня осмотрели все маги, кого я привёл, и единогласно заявили, что случай безнадёжный.
– Показывайте, – велела Илиана. – Генри, ты будешь мне нужен.
– Я уже понял, – кивнул маг.
– Нара, ты тоже окажешься полезной, – добавила девушка. – А вы... – и она взглянула на крепкого седого лекаря, – как вас зовут?
– Шибо Лориш.
– Шибо, будете мне ассистировать.
Илиана быстро осмотрела раненого и приказала всем мыться.
– Шибо, готовьте операционную. Также выдайте нам чистую одежду и по-заботьтесь, чтобы никто не мешался под ногами. Если будут вопросы, я отвечу на них позже. Начинаем немедленно. – И девушка склонилась над больным. – Как тебя зовут?
– Ариш Шандо, – прохрипел тот и мучительно закашлялся.
– Потерпи, осталось недолго.
– Я умру?
– Вот ещё, – фыркнула в ответ девушка и отправила парня в глубокий сон.
В операционной Илиана приказала уложить Ариша на живот и начала раздавать команды.
– Генри, "привязывай" сердце.
– Приступаю.
– Нара, становись в изголовье Ариша. Смотри, сейчас сознание больного находится вот здесь, – и Шао нарисовала в воздухе яркую черту и комок ауры под ней. – Следи, чтобы это состояние не изменялось, если сознание начнёт двигаться, удерживай его на месте.
– Поняла.
– Шибо, мой инструмент...?
– Лежит в спирте.
– Хорошо, – девушка обработала рану пациента, щелчком пальцев испа-рила спирт, взяла в руки скальпель и вздохнула, – Единый, помоги.
– Это было просто волшебство, – рассказывал позже коллегам лекарь Ло-риш. – Больной спал, его сердце мерно стучало, Шао быстро оперировала. Я даже не понял, как она извлекла обломанный кончик стрелы и заживила рану. А потом случилось такое... Ариша окутало синее сияние, мне потом объясни-ли, что это цвет Жизни, а когда оно опало, на столе спал абсолютно здоровый парень – ни температуры, ни следа от раны. Шао перевернула его на спину, вывела из сна и отправила отлёживаться в палату. Шёл Ариш, кстати, своими ногами, правда, был немного не в себе. Шао объяснила это реакцией на глубо-кий сон и уверила, что она вскоре пройдёт.
После операции, затягивая на себе пояс кимоно, Илиана поинтересовалась у лекаря, есть ли ещё тяжёлые больные.
– Двое.
– Подготовьте их к осмотру и позовите меня, а я пока побеседую с Ари-шем.
Он лежал в палате, таращась в потолок, и сонно зевал. На появление Или-аны с друзьями отреагировал улыбкой и от всего сердца поблагодарил за своё спасение. Девушка присела на стул у кровати лигийца и начала разговор.
– Ариш, я тебя спасла, взамен прошу честно ответить на мои вопросы.
– Хорошо, – кивнул паренёк, чуть краснея, – обещаю.
– Почему ты решил бежать?
– Был уверен, что нас всех убьют, а дома осталась лишь сестра, Шилана. Она очень плакала, когда мы уезжали, и сказала, если с нами что-то случится, ей тоже не жить.
– Как? – вдруг побледнел Генри. – Шилана Шандо твоя сестра?
– Да, – кивнул Ариш. – Вероятно, вы её встречали, она одно время была фрейлиной королевы в Пейне.
– Генри, сядь, – тихо посоветовала Илиана. – Мы потом поговорим. – И она продолжила расспрашивать Ариша.
– Почему ты решил, что вас убьют?
– Отец сказал, нашего князя казнили за предательство и заговор против короны. А мы ведь поддержали Лигаша, хоть и не хотели, – шмыгнул носом парень.
– Не хотели, – задумчиво повторила Илиана. – Почему же твой отец согла-сился примкнуть к заговору?
– Нам сказали, иначе Шилану выдадут замуж за барона Шронка, а он ста-рый и противный. Сватался к сестре уже два раза, но мы всегда отказывали.
– А Шилане нравится кто-то другой?
– У неё в Пейне был жених, большая любовь, – тихо ответил Ариш. – Я не знаю подробностей, сестра лишь отцу доверилась. Но вернувшись из столицы, Шилана очень изменилась, похудела, а однажды сказала, что совершила огромную глупость, не поверив любимому.
– Почему же она не написала жениху?
– Не успела, фрейлины прислали весточку из дворца, что её парень гото-вится к свадьбе с какой-то высокородной из Яруги и очень счастлив.
– Вот, стерва, – и Генри грязно выругался. – Олив и тут постаралась. – Он встал, сделал шаг к кровати и представился. – Королевский маг Генри, жених Шиланы, я не женат и не собирался, потому что по-прежнему люблю твою сестру.
– Нара, – встала Илиана, – пойдём со мной, осмотрим других больных. Пусть мужчины сами побеседуют. Генри, когда закончишь, встречай нас у выхода. Я постараюсь быстро.
– Спасибо, сестра.
– Как хорошо всё сложилось, – заулыбалась в коридоре Нара. – Генри, наконец, сможет быть счастлив. Ариш не лгал, если что.
– Это я поняла, – кивнула задумчиво Илиана. – Обрати внимание, подруга, что среди заговорщиков могут быть те, кого шантажом заставили поддержать князя Лигии.
– Я буду очень внимательной, – пообещала Нара. – Что мы сейчас делаем?
– Посмотрим на больных, о которых говорил лекарь, а потом отправимся к королю.
– Хорошо.
Шибо Лориш ждал их у палаты в конце коридора.
– Здесь лежат двое тяжёлых: воспаление лёгких у одного, отказ почки у другого.
Илиана, осмотрев пациентов, подтвердила диагноз, а потом ввела обоих в глубокий сон и применила исцеление магией Жизни.
– Воспаления больше нет, – сказала спустя время девушка. – Но пациента нужно откормить, прежде, чем отпускать домой. Со вторым больным сложнее, почку придётся удалять, она нежизнеспособна.
– Вы поможете? – спросил Шибо, впечатлённый умением Шао.
– Безусловно, я приду завтра и мы вместе будем готовиться к операции. Пригласите весь персонал, пусть учатся, новые знания никогда не помешают.
– Спасибо, буду ждать.
– Шибо, я не знаю, сколько мы пробудем в Мышаке. Посоветуйте, где можно остановиться? Вместе со мной прибыло ещё четверо человек. Может, кто-то согласится пустить нас на постой, а то гостиницы сейчас, наверняка, переполнены?
– Это правда, – кивнул лекарь. – Если вас не смутит, то у меня большой дом и я сейчас один, жена с детьми гостюет у родных.
– У нас лошади.
– За домом пустует большой сарай, вполне сойдёт за конюшню, а мой слу-га – опытный конюх.
– Отлично, диктуйте адрес, мы приедем вечером. Нам нужны две комнаты на два и три спальных места. Кормить нас не нужно.
– Как скажете, – и лекарь протянул Илиане листок с адресом.
– Спасибо, вы нас очень выручили.
39.
Фергус, Эрик и Генри ждали девушек в тени раскидистых платанов, кото-рыми был усажен городской сквер, окружавший ратушу. Мужчины усадили подруг на скамью, вручили каждой по большой сладкой булке и пока Илиана и Нара жевали, доложили обстановку в городе.
– Местные недовольны приезжими, столичных чиновников и королевскую свиту за глаза именуют хлыщами, а ещё в Мышаке болезненно реагируют, когда лигийцев называют предателями, – стал рассказывать Фергус. – Уже было несколько драк, но благодаря армейцам тут быстро навели порядок.
– То есть, вояки навешали плюх и тем, и этим, – хмыкнула Илиана.
– Какая проницательность! – заржали мужики.
– Дальше.
– Все ждут решения короля по заговорщикам, но он закрылся в ратуше и кроет матом каждого советчика, кто суётся к нему со своим мнением о лигий-цах. Думаю, Ксандр ждёт нашего приезда.
– И правильно делает, ведь решается судьба не только Лигии, но и всей Нутреи. Королю не хочется, чтобы его описывали в исторических хрониках, как Ксандра Кровавого, – заметила девушка. – А то, что ругается, приятно слышать, значит не совсем пропащий, нормальный мужик.
– Сколько слушаю – всегда удивляюсь, – заулыбался Эрик. – Никогда не могу предугадать твою реакцию, Илиана.
– А я тебе говорил, княжич, что у сестры ум мужчины, – сказал Фергус. – Без всяких соплей и сантиментов, свойственных нежным барышням.
– Не скажи, а риолон? – заспорил Эрик. – Так играть может лишь тонко чувствующий человек. Илиана – настоящая женщина.
– Да никто ж не спорит...
– Какой риолон? – спросил Генри. – Это что?
– Древний инструмент, который хранился в нашей семье, я подарил его Илиане, – ответил княжич.
– Сестра? – обратился маг к девушке.
– Вернёмся в Пейн – покажу и даже сыграю, а сейчас отправляемся в ра-тушу. Кстати, а где наши лошади?
– Пристроил их до вечера у местных, – ответил Фергус. – Но вот с гости-ницами пока ничего не вышло. Все заняты столичными чиновниками и свитой короля.
– Ничего, нас пригласил к себе на постой местный лекарь.
– Шибо? – уточнил Генри.
– Да.
– Отлично, одной заботой меньше.
– А король живёт в ратуше? – спросила Нара.
– И под солидной охраной, – ответил Фергус.
– Не страшно, я знаю всех телохранителей Ксандра, – заверил их королев-ский маг, – и не забывайте – нас очень ждут, так что сразу же проведут к королю.
– Наконец-то, – радостно встретил их Ксандр, когда Генри с друзьями ока-зались в его кабинете. – Голодные?
– Нет, – ответила хором компания.
– Отлично, тогда сразу же приступим к делу.
– Подожди, Сан, – выступил вперёд маг. – Позволь представить тебе до-знавателей Сванска. Ты о них лишь слышал, но пока не знаком. Фергус – глава дознавателей княжества и Нара – его подчинённая.
– Спасибо за службу, – кивнул король. – Нара, ваша помощь сейчас будет особенно ценной. Илиана, а вас я попрошу наведаться в местную лечебницу...
– Уже, – перебила его девушка. – Мы начали с неё, узнав на въезде в город, что произошёл неприятный инцидент. Ариш Шандо мною прооперирован и быстро идёт на поправку.
– Скорее, полностью здоров и парню нужно лишь отлежаться день-два, – заметил Генри.
– Спасибо, – выдохнул король. – Я переживал за мальчика.
– Это младший брат Шиланы, – добавил друг.
– Да ты что? – ахнул Ксандр.
– Я потом тебе всё расскажу и... – маг вдруг покраснел и начал запинаться. – Простите, ваше величество... я совсем забыл, что мы не одни... и без церемо-ний начал "тыкать".
– Отставить церемонии, – гаркнул король. – Я же среди друзей, правда?
– Конечно, – заверили его все.
– Так что давайте присядем и я введу вас в курс дела.
– Ну что же, – выслушав короля, сказала Илиана. – Всё складывается не-плохо. Я и Нара постараемся быстро определить среди высокородных Лигии, кто изменник, кто заблуждался, а кого вынудили шантажом стать заговорщи-ком.
– Думаете, есть и такие?
– Шандо, – коротко бросил Генри.
– Сколько лигийцев ожидает нашего осмотра? – спросила Нара.
– 67 человек. Это княжич Талиш и его придворные, бывшие чиновники Лигии и кандидаты на их места, а также высокородные со своими наследника-ми.
– Предлагаю начать с княжича и его свиты, – встала Илиана. – До вечера ещё есть время. Кто будет сопровождать меня и Нару? Нас ведь нужно пред-ставить.
– И тайна Шао станет известна всем, – вздохнул тихо Фергус.
– Пусть, мне так будет проще.
– Я найду, как укоротить длинные языки, – пообещал король. – И сейчас лично провожу вас в лагерь, чтобы все знали, кому Нутрея обязана своей свободой.
– Ну что вы, ваше величество, – затрепетала ресницами Илиана. – Как можно, вы же меня смущаете, ах... – она оглянулась по комнате и вздохнула. – Вот досада, в обморок падать совершенно нет времени.
В ответ грянул дружный хохот окружающих.
Вскоре, отправив Эрика за лошадьми, а потом в дом лекаря Шибо, ком-пания вместе с королём и его охраной отправилась в лагерь на окраине Мыша-ка. Появление Ксандра с незнакомыми девушками, одна из которых была одета в кимоно Шао, а другая – в форму дознавателей, вызвало интерес у окружающих вояк. Илиана, рассматривая ровные ряды палаток, чистоту и порядок в лагере, одобрительно кивнула и сделала для себя вывод, что новый командующий – опытный военный и с ним стоит иметь дело. Нара, идя рядом с Фергусом, с любопытством оглядывалась, впервые увидев походную жизнь военных, а Генри, ещё на входе в лагерь, извинился и ушёл разыскивать барона Шандо, чтобы рассказать ему, что Ариш прооперирован и быстро выздоравливает.
– Гревел, позвольте представить – Шао Илиана, княжна Родгайская. Это она подготовила план нашей кампании, – сказал король, когда привёл девушку в шатёр командующего. – Шао вместе с помощниками будет допрашивать наших пленников, так что передайте своим подчинённым – все обязаны беспре-кословно подчиняться княжне, а её распоряжения и решения по поводу лигий-цев я заранее одобряю. Точка.
– Понял. Рад знакомству, – кивнул старый вояка, даже не пытаясь скрыть своего удивления.
– Прежде, чем я начну допрос заговорщиков, командующий... – начала го-ворить девушка.
– Просто Гревел, пожалуйста.
– Хорошо, тогда я – Илиана. Так вот, пора начинать отправку ваших лю-дей на места их постоянной дислокации и для этого лучше всего использовать Северную дорогу. Как там идёт расчистка оползня, вы проверяли?
– Нет, – чуть покраснел вояка, – но я сейчас распоряжусь узнать, прошу меня извинить.
Когда он вышел король коротко спросил:
– Зачем?
– Для Нутреи хватит и одного марш-броска, вызвавшего немалый перепо-лох на Южной дороге. Сейчас нет необходимости вновь затруднять там движение, заставляя торговые караваны сворачивать на обочину. Как только решится судьба высокородных Лигии, большинство из них вернутся домой, охранять больше будет некого...
– И армия...?
– ...должна уйти на Пейн по Северной дороге, никому не мешая и не вы-зывая излишнего любопытства.
– А я обратно двинусь по Южной, – заключил Ксандр.
– Именно. Думаю, вам хватит эскорта из своей свиты и чиновников?
– У меня с собой очень весомая контрибуция, – заметил король.
– Вы думаете, на неё кто-то посмеет покуситься? – задрала бровь Илиана.
Ксандр расхохотался, а девушка серьёзно добавила.
– Я хочу выехать в Пейн заранее, чтобы встретить вас вместе с Заной в па-ре миль от столицы. Сестра – маг неживой природы и сможет увидеть, так ли уж честны ваши служащие.
– Вы о чём?
– О содержимом сундуков контрибуции.
– Полагаете, кто-то посмеет...? – нахмурился король.
– А вдруг какому-то чиновнику, – нарочито округлила глаза девушка, – чи-сто случайно в карман завалился драгоценный камень? А он ведь даже не догадывался... Ах, как неловко получилось.
– Повешу! – рыкнул король.
– Это сами решайте, – отмахнулась девушка.
– Спасибо, – проворчал Ксандр.
– Конечно, людей можно понять, блеск драгоценностей – огромный со-блазн и кому-то покажется, что казна не оскудеет, если не досчитаются пары камней.
– Да их и не считали, времени не было, – вздохнул король.
– Тем более. Уверена, кто-то уже жалеет о своей глупой жадности, так что можете предупредить свиту, чтобы вернули украденное, пока не поздно.
– Ну уж нет, я хочу знать, с кем имею дело.
– Значит, договорились, я с друзьями выеду в Пейн на день раньше и встречу вас у города.
– А оттуда честные отправятся домой, а воры – прямиком в тюрьму, – зло-радно добавил Ксандр. – Спасибо за подсказку и помощь, Илиана.
В это время вернулся командующий и доложил:
– Завтра утром вся информация о Северной дороге будет нам известна.
– Хорошо. Готовьте подразделения на отправку. Выдайте им суточные, а чтобы мужики не расслаблялись и не чудили по пути в казармы, объявите – кто доберётся домой быстрее всех, тот получит премию в двойном окладе, – сказала девушка.
– Отличный стимул, – заулыбался Гревел.
– Отправляйте подразделения через одинаковый интервал времени, но предупредите, что по прибытии на место, люди и лошади должны быть в удовлетворительном состоянии.
– Правильно, – кивнул король. – И Гревел, пусть офицеры подадут списки, кого из солдат следует наградить за хорошую службу, и сами подготовьте приказ на отличившихся подчинённых.
– Очень мудро, – согласилась Илиана. – Людей всегда нужно поощрять за верность долгу, инициативность и сообразительность. Кстати, Гревел, вместе со мной в Мышак прибыл княжич Сванска. Он рассказывал, что недавно в степи они проводили манёвры, – и девушка тепло улыбнулась. – Мужики назвали это "Поиграть в войну". Расспросите подробности, там было много интересного.
– Да? – заинтересовался командующий. – Спасибо, обязательно поинтере-суюсь.
– Я тоже, – добавил король.
– А пока выделите мне для допросов отдельную палатку и первым до-ставьте туда княжича Лигии. Ваше величество, вы со мной?
– Талиша хочу послушать лично, – сказал Ксандр. – Пока его слова боль-шого доверия у меня не вызвали.
– Ничего, пребывание под стражей очень хорошо влияет на трезвость мышления, – фыркнула Илиана, – сразу становишься верным короне и настоя-щим патриотом своей страны.
Мужчины дружно расхохотались, а затем командующий отвёл Илиану и короля в небольшую палатку в центре лагеря.
– Здесь обычно ведут допросы дознаватели, – сказал Гревел.
– А где Нара и Фергус? – спросил Ксандр, оглядываясь.
– Сейчас подойдут, – ответила девушка. – Извините, Гревел, вас я пока не приглашаю.
– Понимаю, – заверил тот. – Если что понадобится, просто скажите дежур-ному офицеру. Он будет неподалёку.
– Спасибо.
Когда Ксандр и девушка зашли в палатку, Илиана наложила на неё защи-ту от прослушивания и сказала:
– Ваше величество, Нара осматривает лагерь на предмет... даже не знаю, как объяснить. Моя подруга видит истинную сущность человека. Здесь, среди военных, тоже могут оказаться предатели, а ещё воры, убийцы и просто сволочи. Вот скажите, вы хотели бы об этом знать?
– Безусловно. И хорошо, что Гревел нас не слышит, ему было бы неприят-но, что его подчинённых осматривают.
Княжич Талиш был немного моложе короля, но в отличие от стройного крепкого Ксандра, наследник Лигии был полным и одутловатым. «Сердце? – подумала Илиана. – Он же ещё молод, нужно будет потом его осмотреть».
– Ваше величество, – поклонился Талиш.
– Княжич, – кивнул король. – Присаживайся. С тобой будет беседовать Шао Илиана, а я просто послушаю. И учти, от твоих ответов будет зависеть будущее всей Лигии.
– Понимаю, – Талиш вопросительно взглянул на девушку и не удержался. – Шао?
– Как видите, – кивнула Илиана. – Сначала я хочу вам описать, что ждёт Лигию и её подданных независимо от того, какое решение примет король. Нехорошая слава о княжестве быстро разнесётся по всей Нутрее. Высокород-ных лигийцев перестанут принимать в высшем обществе, их друзья отвернутся, боясь попасть под подозрение в заговоре, торговые связи нарушатся, опять же, из опасения замараться в измене. Вы и ваши дети станете изгоями. Лигию ждёт опала и презрение всей Нутреи.
Талиш побледнел и облизал вдруг пересохшие губы.
– Я не думал...
– И зря. Ладно, старикам уже ничего не нужно, кроме покоя, а что будет с детьми? Юные наследники высокородных из-за предательства родителей не смогут вести свою обычную жизнь: ездить в гости к друзьям, учиться в Высшей школе, бывать при дворе или наносить визиты за пределами княжества. А ещё молодёжь не сможет делать карьеру по службе, потому что никто не захочет довериться уже раз предавшему. И это я описываю будущее лишь небольшой прослойки общества. А ведь в Лигии живут десятки тысяч человек, которые даже не подозревали о замыслах князя Лигаша и его советника. Так что, княжич, дело не в том, казнят вас или не казнят, а в том, что невинные дети, как и все остальные невиновные лигийцы, будут нести тяжесть наказания вместе с вами. И это несправедливо.
– Илиана, вы так описали последствия заговора, что мне самому стало не по себе, – тихо сказал Ксандр. – Я не хочу, чтобы честные жители Лигии несли ответственность за предательство верхушки княжества.
– Но так будет, ваше величество. Пострадают тысячи лигийцев, которые преданно вам служили. Их назовут изменниками. Как им потом жить с этим пятном позора? Повторяю, дело не в том, будут ли наказаны заговорщики, а в том, что жизнь людей Лигии кардинально изменится. Вся Нутрея заклеймит их презрением и отвернётся. Мне жаль.
– Я не знал... я даже не догадывался... Будь проклят отец, что же он наде-лал! – выкрикнул княжич, а затем охнул, схватился за грудь и рухнул на землю.
– Ксандр, быстро разыщите Фергуса, у него моя лекарская сумка, – крик-нула Илиана и начала делать княжичу массаж груди.
Король выбежал из палатки, вскоре подоспели Нара и Фергус, Илиана быстро нашла в своей сумке нужные лекарства и стала вливать их по капле в рот Талишу. Вскоре княжич порозовел, затем вздохнул полной грудью и открыл глаза.
– С возвращением, – проворчала девушка и сформировала под телом больного воздушную подушку, приподняв её изголовье. – А теперь прошу тишины, мне нужно прослушать сердце княжича.
Король, стоя рядом, с любопытством следил за действиями девушки и молча восхищался ею. "А ведь без помощи Илианы Талиш бы умер, – вдруг понял Ксандр. – Стало бы Лигии от этого проще? Нет, всё только б усложни-лось. Мне не нравится княжич, но я не желаю ему смерти".
Прослушав и осмотрев Талиша, девушка присела с ним рядом и спросила:
– Как давно вы болеете?
– С детства.
– Кто вас лечил и чем?
– Придворные маги готовили мне лекарство, я принимал его ежедневно.
– А когда оказались в лагере...?
Талиш отвёл взгляд и сжал губы.
– Почему же ты молчал? – возмутился король. – Тебе бы никогда не отка-зали в лечении.
– Он чувствовал себя виноватым, – подала голос Нара. – И считал, что за-служивает наказания.
Илиана всмотрелась внимательно в княжича и тихо присвистнула.
– Что? – нетерпеливо спросил король.
– Метка Рогоша.
– У Талиша? – изумились все. – Но зачем?
– Ради послушания, думаю. Кстати, она была активной.
– Вот это сюрприз, – пробормотал Ксандр. – Интересно, это распоряжение Лигаша? Или советник проявил личную инициативу?
– Не важно. Нара, Фергус, обратите внимание. Всех лигийцев обязательно проверять на наличие метки.
– Поняли, – отозвались дознаватели.
Девушка подала княжичу стакан воды и, пока он пил, развеяла метку, предложив перенести разговор на следующий день.
– Нет, если можно, – попросил Талиш. – Я до завтра с ума сойду от не-определённости.
– Успокойся, я не собираюсь тебя казнить, – фыркнул Ксандр.
– Ваше величество, как оказалось, моя судьба ничего не значит, – устало отозвался княжич. – Я этого не понимал. Шао Илиана абсолютно права – дело не в виновниках преступления, а в его последствиях. Мы до сих пор не осозна-вали масштабов, чем отзовётся этот заговор для Лигии.
– Илиана? – взглянул на девушку король.
– Княжич уже в порядке, мы можем продолжить разговор, только пусть он не встаёт.
– Но как же, – завозился, приподнимаясь, Талиш.
– Лежи и не дёргайся, – прикрикнул король. – Илиана – лучший лекарь Шао, она знает, что говорит.
– Фергус, будешь вести записи, так что садись за стол, – сказала девушка.
– Все садитесь, – вздохнул Ксандр. – А ты – лежи, – строго прикрикнул он на княжича. – Мало мне было хлопот с Лигией, так ещё и это...
– Княжич, вас опрашивали дознаватели? – спросила Илиана.
– Каждый день.
– Фергус, отбой записям, – улыбнулась девушка. – Мы просто поговорим. Но не долго.
– Почему не долго? – спросил король.
– Уже вечер. Мы с дороги. И я есть хочу, – пожаловалась Илиана.