Текст книги "Блестящие разводы"
Автор книги: Джун Зингер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 44 страниц)
Но все равно ей пришло на ум грязное слово «предательство», когда она выключила свет и легла в постель. Кто были эти мужчины, с которыми Мими предавала Тедди? Может, Хани знала кого-нибудь из них?
50
– Ну, наступил важный день, – объявила Сэм, когда они сидели за ланчем в школьной столовой.
– Интересно, – сказала Бейб, откусывая огромный кусок от своего чизбургера, – что же в нем такого важного?
– Ну, мы все знаем знаменитую присказку: «Все, что нужно девочкам из школы Бизли, чтобы получить высшее образование – это пройти по улице и перепрыгнуть через забор «Плейбой»! Насколько мне известно, никто этого никогда не делал. Мы скоро кончаем школу, но прежде чем мы выйдем отсюда, мы должны войти в историю Бизли и сделать это.
– И мы должны сделать это именно сегодня? – поинтересовалась Бейб.
– Правильно, малышка. Ты «за»?
– Ой, конечно, – заявила Бейб.
– Мы должны это сделать? – спросила Хани. – Не понимаю, зачем?
– Да ни зачем, вот и все объяснение, – вздохнула Сэм, – нам просто нужно сделать это.
– Нам нужно все спланировать, – Бейб уже завелась!
– Как мы будем перелезать через стену – у главного входа или сзади?
– Мы не можем перелезать через заднюю стену, – твердо ответила Сэм, – там есть наблюдательный пост и охранники в форме, нас сразу же засекут!
– Тогда нам придется использовать стену на Чаринг-Кросс. Ворота запираются автоматически, мы не сможем их открыть, но стена там низкая. Там, правда, есть острые металлические прутья и внутри проволока, но это все не такое высокое – не более четырех футов. Я смогу легко перескочить, и вы обе тоже, но надо постараться, чтоб не сесть задницей на эти острые прутья, – заржала Бейб.
– Все не так уж легко, – заметила Хани. – Если бы все было именно так, целые толпы лезли бы к ним каждый день. Наверное, через проволоку пропущен электрический ток!
Бейб завопила:
– Этого не может быть! Если бы они получили такое разрешение, то это было бы все равно как если бы им разрешили убивать всех током и весь газон оказался бы завален поджаренными телами.
– Ты права, – согласилась Сэм. – Но стена может быть присоединена к системе оповещения. Как только ты начинаешь перелезать через нее, срабатывает сигнал тревоги. Иначе просто не может быть. Зачем же им такая низкая стена, если нет сигнализации? Тогда туда смогли бы проникать все извращенцы, чтобы полюбоваться на этих девиц, которые там ходят с голыми сиськами, и на эти комнаты с зеркальным потолком и видеокамерами.
– Эти комнаты расположены в другом здании, отдельно от главного особняка, – внушительно заметила Бейб. Когда Хани и Сэм уставились на нее, она закатила глаза.
– Нет, я об этом знаю не из личного опыта. Я цитирую статью, которую читала.
– Нам нужно пробраться мимо системы охраны, – сказала Сэм, она о чем-то размышляла.
– Самое важное не то, как мы проникнем внутрь, а то, что мы должны туда попасть. Нам нужно так или иначе сделать это. Мы должны будем потом все описать девочкам. Тогда наш подвиг и мы сами станем легендой школы Бизли! И я знаю, как мы это сможем сделать, не подвергая себя смертельной опасности. Мы подходим к заднему входу, где есть охрана, и Хани начинает трясти задом и нахально заявляет: «Эй, я – дочь Мими Лере, и мамочка сказала, чтобы я зашла сюда и передала привет от нее старичку Хеффу». Охраннику стоит только посмотреть на ее фигуру и на эту копну волос, и он говорит своему напарнику: «Слушай, парень, позвони мистеру Хеффи». А старичок Хеффи, конечно, ответит: «Дочка секс-бомбы? Конечно, пропусти ее и ее подружек!»
И вот мы уже внутри, и я не удивлюсь, если мы увидим Хьюги в его шелковой пижаме и нас проведут и все покажут – грот, бассейн, комнаты секса и все, все!
– Великолепный сценарий, Сэм, – заметила Хани, – есть только один минус. Я не стану говорить, что я дочь Мими Лере. Для меня такой женщины нет! Ее просто не существует!
– Хорошо, у меня есть свой план, – Бейб давала Хани и Сэм последние инструкции. Они стояли перед особняком на Чаринг-Кросс, там было все спокойно, охранников не было видно.
– Когда я скомандую, перелезайте через стену. Это займет три или четыре секунды, и мы будем по другую сторону стены, когда сирена завоет, как сумасшедшая. Не останавливайтесь ни на секунду – продолжайте бежать в сторону дома. Они смогут собраться через минуту или две, к тому времени нас уже там не будет, поэтому им придется бежать за нами. Когда они нас поймают, мы уже все рассмотрим.
– Если только они нас не отправят в тюрьму, – заметила Хани.
– И тогда нам придется обратиться к судье!
– Никогда не говори такое, даже в шутку! Они нас просто вышвырнут из ворот. Я права, Сэм?
– Надеюсь… Если они нас не пристрелят.
– Хорошо, хитрая задница! Но если они это сделают, не забывай, что это ты все придумала, а не я. Так, я начинаю отсчет. При счете «три» – прыгайте!
Они приготовились, но при счете «три» только Бейб перескочила через стену. Ее немедленно окружили охранники. Они были с переносными рациями и сразу же передали: «Мы тут поймали одну цыпочку!»
– Боже, да вас тут, наверное, человек двадцать, парни! – захихикала Бейб. – Никаких проблем, только не стреляйте и не вызывайте судью, и я уверена, что мы что-нибудь придумаем, – Бейб начала кокетливо улыбаться и моргнула Хани и Сэм, которые вытаращив глаза смотрели на нее с другой стороны стены.
– Ну-ну, – зашептала Сэм Хани, – не не нравится, что она подмигивает.
– Что нам делать?
– Ты остаешься здесь и начинаешь с ними разговаривать. Задержи их, пока я позвоню Норе.
– О чем с ними разговаривать?
– О чем хочешь! Сажи им, что ты дочь Мими Лере!
Но прежде чем Хани начала возражать Сэм, охранники повели Бейб к воротам со словами:
– Малышка, приходи сюда через пару лет, и мы тебе все сами покажем!
51
Хани плохо себя почувствовала во время репетиции, у нее повысилась температура. Сэм предложила отвезти ее домой, но у школы был обычай – школьная медсестра отвезла ее в школьном фургоне.
– Мой отец удивится, увидев меня в это время, – сказала Хани по дороге медсестре. Но когда они подъехали к дому и она увидела, что на дорожке рядом с их «фордом» стоит «ягуар», удивилась она. Хани была довольна, что школа не разрешила Сэм отвезти ее домой, потому что это был «ягуар» Норы. А что касалось Норы, на этот счет у Сэм живо срабатывало воображение! Потом она вдруг поняла, что и у нее самой тоже очень живое воображение.
«Что здесь делает Нора в одиннадцать утра?»
У нее не было привычки заезжать к ним на огонек, и она никогда не была у них с формальным визитом. Хани очень хотелось бы не думать о том, о чем она думает.
– Я провожу тебя до двери, Хани. Мне нужно поговорить с твоим отцом, – сказала сестра Лафлин.
– Ну, я не настолько больна, наверное, у меня все пройдет на следующий день. У моего отца кто-то есть, у него деловое свидание. Его лучше не тревожить.
– Но я должна проводить…
Хани засмеялась:
– Миссис Лафлин, мне уже почти восемнадцать, и я не настолько больна. Я могу одна дойти до двери, мне кажется, что я даже могу сама лечь в постель, включить телевизор и пить много жидкости. Я, может, даже пойду завтра в школу. Вам не стоит так беспокоиться.
– Хорошо, Хани, надеюсь, что все будет в порядке. Но я подожду, пока ты не войдешь в дом!
Хани медленно шла по дорожке, у нее сильно стучало сердце.
Если бы за ней не следила сестра, она бы даже не вошла в дом. Она бы посидела в заднем садике, пока не увидела, что Нора уехала. Ей хотелось быть уверенной, что она не наткнется на что-то, что будет ей неприятно…
Потом она уверила себя, что она просто дурочка!
«Нора, наверное, приехала сюда, чтобы пригласить Тедди принять участие в каком-то комитете, может, они планируют что-то, чтобы отметить наше окончание – какой-то праздник для меня и Сэм».
Все равно она осторожно войдет в дом, и если они не пьют кофе на кухне или же не беседуют в гостиной, она не станет подниматься наверх, а так же тихонько выйдет через заднюю дверь.
Она осторожно повернула ключ в замке, помахала миссис Лафлин, тихо вошла в дом, и у нее замерло сердце.
Все было в полном порядке, кругом необыкновенная чистота, и стояла тишина, как на кладбище, было только слышно, как чирикали птички на дворе… Значит, они были наверху!
«Папочка, как ты мог это сделать? И с кем? С женой отца моей лучшей подруги, Сэм? А Нора! Значит, все-таки Сэм была права насчет ее!»
Хани сделает то, что нужно сделать: она тихо пройдет по дому и выйдет через заднюю дверь. Она не станет прятаться в садике. Она не настолько плохо себя чувствовала. Она пойдет и прогуляется, будет гулять очень долго и вернется домой через пару часов. К тому времени машина Норы уже не будет стоять у их дома, и она сможет сделать вид, что только что вернулась и ничего не знает.
«Но все тогда изменится!»
Она не сможет спокойно смотреть в глаза отцу и не уверена, что будет относиться по-прежнему к Норе!
Но потом она заметила, что дверь в библиотеку закрыта. «Они были там!» Хотя она всегда считала, что подслушивать – низко, она на цыпочках подошла к двери и услышала, как они разговаривают. Ей сразу стало легче: они разговаривают, а не стонут или шумно дышат!
Она не могла разобрать, о чем они говорят, и, может, это было к лучшему. Возможно, эта была беседа любовников, удовлетворивших свое желание, последние всплески страсти?..
Она вышла через заднюю дверь, но вместо того чтобы обойти вокруг квартала, она просто перешла через улицу и стала ждать… Прошло немного времени, и она увидела, как они вдвоем вышли из двери – Тедди провожал Нору к машине. Да, Тедди должен сделать именно это, подумала Хани. Настоящий джентльмен всегда должен провожать леди до машины. И если даже у него была связь с женой отца Сэм, ее отец должен был оставаться джентльменом!
Тедди был гораздо меньше виноват во всем, чем Нора! Он не был женат. И может, потому, что он был таким беззащитным, Нора и стала тем человеком, которому он не смог сопротивляться?..
Когда машина Норы отъехала, Хани вошла в дом и крикнула:
– Тедди, это я!
Он с беспокойством выбежал из кухни:
– Хани, что случилось? Почему ты так рано вернулась домой? Ты плохо себя чувствуешь?
– Не волнуйся. Я плохо себя почувствовала, и сестра привезла меня домой. У меня повысилась температура. Я немного полежу, – она пошла к лестнице, ей не хотелось с ним разговаривать и лучше было оставаться в своей комнате.
– Хорошо, иди ложись, я принесу тебе бульон. Может, ты хочешь тост и яичницу?
Спасибо, я ничего не хочу. Я не голодна.
Хани уже почти поднялась по лестнице, когда Тедди сказал:
– Жаль, что ты не пришла на несколько минут пораньше. Ты застала бы Нору.
Он сам говорит мне, что Нора была здесь – может быть, все не так, как я себе представила? Она повернулась к нему и постаралась спросить небрежно:
– Нора? Что она здесь делала?
– Она принесла мне хорошие новости. Настолько хорошие, что решила мне их сообщить! – В его голосе звучала радость, и Хани сбежала вниз по лестнице:
– Быстро расскажи мне!
– Ее друзья делают специальную программу для Си-Би-Эс. Нора предложила, чтобы написал ее я. Я с ними встречался, но не хотел тебе ничего говорить. Я не хотел тебя расстраивать, если бы ничего не вышло. Но сегодня она приехала сказать, что они приглашают меня! Я буду делать программу!
– Телевизионное шоу? Не пьесу? – Хани была разочарована.
– Да, шоу, но какое шоу! Это будет рассказ о Дне благодарения – двухчасовая драма о больном человеке, который испортил себе жизнь. Он приезжает домой на День благодарения после того, как отсутствовал двадцать лет. Мне кажется, что ты не понимаешь, какая здесь писателю представляется возможность. Да, Хани. Они, увы, не заказали мне сценарий для хорошего фильма. Но в данном случае я могу сделать по-настоящему интересную вещь – она может претендовать на премию «Эмми».
Хани крепко обняла отца:
– Папочка, так приятно это слышать! – Как она могла подумать, что он может иметь дело с чужой женой.
«А Нора… Как я могла в ней усомниться? Она помогает Тедди, чтобы он сам помог себе!»
– Я так благодарен Норе, – сказал Тедди, как будто прочитал ее мысли. – Мне кажется, что ей пришлось потрудиться и многих уговорить, чтобы заставить отдать мне такой лакомый кусочек.
– Я уверена, что они дают тебе этот шанс, потому что знают, что ты лучший писатель в Голливуде. А Нора просто объяснила им, что ты гений!
Тедди засмеялся:
– Ты слишком хорошо обо мне думаешь. Кстати, мне кажется, что это относится и к Норе. Мне придется как следует работать, чтобы ее не подвести.
– Да, – согласилась Хани, – тебе нельзя ее подводить. Но сказать по правде, я разочарована, что… Я всегда надеялась, что… – Она вовремя спохватилась. Она почти сказала, что надеялась, что Нора поможет ему, чтобы он помог себе, но она не могла сказать этого Тедди. Хани просто сказала: – Я всегда надеялась, что Нора уговорит мужа, чтобы он дал тебе какой-нибудь по-настоящему хороший заказ… – Она замолчала.
«Ну, почему я сказала ему такую глупость?» Она все испортила.
Тедди резко повернулся к ней и скованно заметил:
– Мне кажется, она знает, как знаем я и ты, что я никогда не стану работать для Т. С. – как бы мне ни была нужна работа!
Хани могла бы спросить его, как могла это знать Нора, но сегодня не был день вопросов и ответов – сегодня нужно было радоваться!
– Ты знаешь, папочка, мне уже гораздо лучше и не хочется ложиться в кровать. Я ужасно хочу есть! Почему бы нам не пойти на кухню и не поесть яичницу с тостами. Я буду жарить тосты, а ты – яичницу. Договорились?
– Договорились.
Тедди обнял ее, и они пошли на кухню. Хани увидела две пустые бутылки на столике рядом с раковиной. Оттуда сильно пахло спиртом. Когда Тедди отвернулся к холодильнику, чтобы достать яйца, Хани быстро бросила пустые бутылки в помойное ведро. Не следует слишком много говорить о некоторых вещах – просто нужно держать пальцы скрещенными и плюнуть через левое плечо!
52
– Где папа? – спросила Сэм, когда она села за стол, чтобы позавтракать.
– И тебе тоже «Доброе утро»! – сухо ответила Нора. – Что касается твоего отца, у него ранняя встреча за завтраком.
– Но сейчас же только половина восьмого! Насколько же раньше можно встречаться и вставать для этого?
– Можешь мне поверить, что в шесть утра?
Сэм подозрительно посмотрела на нее:
– Ну да? Где он может завтракать в это время?
– Где угодно! Например, в кафетериях, которые работают круглые сутки!
«И в больничных лабораториях, где подадут барий и тому подобную гадость – только подставляй рот!»
Сэм покачала головой:
– Он не должен носиться по ночам и так много работать. Он может заболеть. Вам следует следить за его здоровьем, Нора!
У Норы было не то настроение, чтобы заниматься словесными битвами с Сэм, поэтому она спросила:
– Ты хотела о чем-то поговорить с ним?
– Ну, вообще-то я хотела поговорить об этом с вами. Я подумала, может, нам стоит устроить прием по случаю нашего окончания школы.
– Но в школе и так будет устроен прием для всех вас.
– Это – не то. Я хочу прием в тот же вечер и дома.
– Я не думаю, что мы будем его устраивать, Сэм.
– Почему? Мы же не устраивали прием на мой день рождения в этом году?
– Мне жаль, но я еще раз говорю «нет»! Может, мы организуем, чтобы ты, Бейб и Хани пошли поужинать куда-нибудь вечером – например, к Чейзену, если ты захочешь.
– Тоже мне праздник, мы все время ходим туда.
– Хорошо, я еще об этом подумаю, – у нее просто раскалывалась голова. – Я придумаю что-нибудь по-настоящему интересное – слетать в Сан-Франциско или что-нибудь еще.
– Вы хотите сказать, что у меня не будет приема?
– Сейчас не время для этого, Сэм.
– Не время? Для кого? Для вас? Вы всегда устраиваете приемы для всех и для вся. В прошлом месяце вы устраивали прием для этого сенатора из Колорадо. И когда я прошу вас устроить мне прием, вы говорите «нет!».
– Но то было в прошлом месяце. Этот месяц – неподходящий месяц для праздников. Ты уже не маленькая. Тебе не так трудно понять, что у меня сейчас нет времени.
Сэм прищурила глаза:
– Понятно, все дело в приоритетах. У вас всегда находится время, чтобы посещать Тедди Розена, как вы делаете в последнее время.
Нора попыталась сдержаться и не ответить грубостью на хамство Сэм.
– Правильно. Я считаю, что на первом месте должна стоять помощь человеку, который в ней действительно нуждается, а не устройство праздника для взрослой молодой девушки, которая уже столько веселилась в своей жизни и посетит несметное количество приемов по поводу окончания школы.
– Так как я уже взрослая молодая девушка, я понимаю, что это действительно дело первоочередной важности, но вы мне можете объяснить, какую помощь вы можете оказывать Тедди Розену? Вы что, моете у них окна, или же вы стали прекрасной машинисткой, или же вы можете делать хороший… – она прервала речь и нагло улыбалась.
Какое-то мгновение Нора хотела дать ей по физиономии, но потом заставила себя улыбнуться.
– Тедди верит моему восприятию и вкусу, поэтому он читает мне свою телепьесу, которая должна помочь ему вернуться на телевидение.
– Ах, вот оно что! Вернуться? Наверное, вам стоит сказать об этом папочке? Он смог бы использовать что-то из его вещей на студии…
Норе опять захотелось изо всей силы ударить по этому наглому лицу, и опять она сдержалась. Это не приведет ни к чему хорошему. Сэм будет нужна помощь, чтобы прожить предстоящие несколько месяцев.
53
– Как же они напрасно тратят наше время, – стонала Бейб. У них была практика. В основном они просиживали часами, а члены комитета старались организовать все как следует.
– Мы могли бы загорать на пляже или же бегать по магазинам и выбирать туалет для выпускного бала. Хани, ты уже решила, что наденешь? Какое-то платье из великолепных туалетов твоей матери?
– Да, я решила, что не стану надевать ее платья.
– Может, ты мне дашь надеть какое-нибудь? – спросила Сэм. – Одно из них наверняка подойдет мне. Они такие красивые! Просто жаль, если их никто не увидит, даже если ты плохо относишься к своей матери.
– Они не пропадут – на прошлой неделе мы отдали весь кофр с его содержимым в Армию спасения.
Сэм была вне себя от ярости:
– Ты это сделала? Зачем?
– Мы решили, что не стоит оставлять их у нас в доме, вот и все!
«Так же, как мы решили, что у нас дома больше не будет храниться водка!»
– Но ты же знаешь, одежда не убивает людей, это люди могут поубивать друг друга, – сказала Бейб, смеясь над своей собственной шуткой. Хани не засмеялась, а Сэм с отвращением покачала головой. – А мне кажется, что это смешно. Я хочу сказать, что если бы вы сохранили эти платья, они бы не помешали ни тебе, ни Тедди! – объяснила Бейб.
– Конечно, они нам не могли повредить. Они просто стали… ну, как сказать, лишними для нас. Тедди всегда считал, что он их должен сохранить, потому что, когда я вырасту, я могу захотеть получить их в виде какого-то наследства. Когда он показал их мне, я надела одно из них – самое простое – вы помните белое платье, в котором я была на первом вечере. А все остальные я не трогала. Я надеялась, даже мечтала, что когда-нибудь захочу надеть одно из платьев моей матери, как некоторые мальчишки надевают старые туфли или шляпы своих отцов. Но теперь, когда я выросла, – она засмеялась, – мне стала чуждой эта детская мечта. Я точно знаю, что никогда не захочу носить ее платья. То, что мы отдали их Армии спасения, означает, что я из чего-то выросла. Вы меня поняли?
– Мне кажется, что я тебя понимаю, – заметила Сэм.
– Но почему именно Армии спасения? – спросила Бейб. – Вы могли бы выбрать какой-нибудь более интересный благотворительный фонд. Ради Бога, не считайте меня снобом – напротив, – но людям, покупающим в лавках Армии спасения, совершенно не нужны золотые парчовые вечерние платья кинодивы. Я ясно выразилась?
Хани засмеялась, глаза у нее сверкали.
– Мне бы не хотелось все время возражать тебе, моя крошка, но мне кажется, что некоторым из этих бедных людей может понадобится красивое вечернее платье кинозвезды… именно потому, что только немногие могут себе позволить делать покупки в дорогом магазине. Представь себе, какая-то девушка из бедного семейства пошла покупать себе платье для выпускного бала, и вдруг сбывается ее мечта. Она нашла прекрасное платье всего за несколько долларов. Вы ведь, наверное, знаете такую поговорку, – она сильно толкнула Бейб.
– Что бывает кошмаром для одной женщины, может стать исполнением мечты для другой!