355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулиана Бэгготт » Пепельное небо » Текст книги (страница 24)
Пепельное небо
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:39

Текст книги "Пепельное небо"


Автор книги: Джулиана Бэгготт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

ПРЕССИЯ
КРОВЬ

Вырвавшись из рук Партриджа, Прессия подбегает к телу матери. Ей оторвало челюсть. Лицо все в крови, но один глаз чист, и он моргает. Она все еще жива. Прессия кладет руки на мамину окровавленную грудь и видит, что три из шести квадратов пульсируют. Может, нужно сделать массаж сердца?

– Она жива! – кричит Прессия. – Жива!

Брэдвел присаживается рядом на колени и шепчет:

– Она умирает, Прессия. Все кончено. Ее уже не спасти.

Партридж уходит в глубь леса. Слышно, как его душат рыдания.

Арибэль смотрит на Прессию сверху вниз. Слышится голос Эль Капитана:

– Ей плохо, она страдает. Не затягивайте.

Мать изо всех сил пытается дышать. Глаза яростно мигают. Прессия встает. Брэдвел делает то же самое. Она поворачивается к Эль Капитану, и он тихо говорит:

– Ты можешь помочь ей? Сможешь сделать это сама?

Прессия смотрит на Эль Капитана, затем на мать, которая уже начинает трястись. Ее голова глухо ударяется о грязь и камни.

– Дай пистолет.

Эль Капитан протягивает ей оружие. Прессия хватает пистолет, прицеливается, вдыхает, потом выдыхает половину и зажмуривается. Звучит выстрел. Прессия ощущает, как взрыв проходит сквозь ее тело.

Девушка замирает и открывает глаза. Лица матери нет. Три маленьких квадрата еще чуть мерцают, а затем гаснут.

– Она там, где ей хорошо, – говорит Эль Капитан.

Прессия возвращает ему пистолет. Она идет в гору, не оглядываясь. Она знает, что она хочет запомнить.

– Пора двигаться! – кричит Брэдвел. – Где-то тут ходит еще один солдат!

Листья под ногами. Лоза. Земля смещается под ногами.

Я здесь, думает Прессия. Я продолжаю жить.

Но кто она? Прессия Бэлз? Эмми Иманака? Чья-то внучка или дочь? Сирота, внебрачный ребенок, девочка с головой куклы вместо руки, солдат?

Она мчится вниз по склону, все толпятся вокруг нее. Перед ее глазами лицо матери рассыпается вновь и вновь, раскалываются кости, головы матери и Седжа – все в крови. Затем кровь оказывается повсюду – пленка крови на крапиве, на травах, на колючих сорняках.

Но они двигаются вниз быстро, очень быстро.

Прессии хочется похоронить тела.

Но нет.

Там где-то еще один солдат. Он придет за ними.

Ее дед был владельцем похоронного бюро. Он бы положил их красиво. Он смог бы повернуть головы, чтобы скрыть трещины в черепе. Мог бы воссоздать нос из кусочка кости. Мог бы растянуть кожу, сделать веки и закрыть глаза. Были такие гробы с шелковыми подкладками. Теперь дед мертв и тоже исчез.

Прессия уже у подножия. Похорон не будет. Тела сожрут дикие звери. Они похоронены под саванами из собственной крови. Машина так и стоит, наполовину укрытая растениями. Эль Капитан отбрасывает их и кидает на землю. Партридж, Лида и Брэдвел стоят рядом с Прессией, затаив дыхание. Брэдвел делает себе повязку, разорвав ткань на одной штанине. Он оборачивает ее вокруг плеча. Кровь темная. Рубашки больше нет, торс Брэдвела обнажен. Партридж предлагает ему куртку, но Брэдвел отказывается, сказав, что у него сверху все горит. Его птицы быстро-быстро машут крыльями. Прессия давно хотела увидеть их, и теперь они трепыхаются прямо перед ее глазами, она может видеть их бледные грудки, сияющие глаза, утонченные коготки, ярко-красные. Интересно, что это за птицы? Прессия представляет, как маленький мальчик проходит через стаю. Они взлетают, и тут все вокруг заполняет ослепительный свет. И птицы остаются с ним навсегда. Брэдвел протягивает Прессии руку.

– Нет, – отказывается она. Нужно идти самой.

Рука сжимает колокольчик, найденный на пороге парикмахерской. Она так и не отдала его матери как доказательство ее прежней жизни. Не рассказала ей все те истории, которые так долго собирала и хранила. Не было времени. Она даже не успела сказать маме, что любит ее.

Девушка в белом теперь вся покрыта красными полосами. Лида. Партридж шагает рядом с ней. Она поддерживает его явно сильнее, чем он ее.

– Но они же хотели, чтобы мать была жива! – говорит Партридж. – Они хотели допросить ее. Все так бессмысленно!

В руке он сжимает пузырек с таблетками.

Прессия все еще глаза и уши Купола. Они все еще видят все, что видит она, и слышат все, что доносится до ее ушей. Но она все равно не понимает, что произошло. А они? Разве это то, чего они хотели все это время?

Эль Капитан расчищает свой автомобиль от лоз и говорит:

– Пошли.

– Пошли, – эхом отзывается Хельмут.

Все забираются в машину. Партридж и Лида садятся на заднее сиденье. Брэдвел и Прессия – на переднее, Эль Капитан – за руль. Хельмут смотрит в пустоту и весь трясется.

– Нужно вынуть всю эту дрянь из Прессии, – говорит Брэдвел. – Кто бы это ни сделал, он должен все переделать.

Они возвращаются в Мертвые земли и теперь направляются на юг, вокруг гор.

– Фермерский домик, – произносит Прессия. – Нам нужно попасть на другую сторону этой горы.

– Как здесь может быть фермерский домик? – устало спрашивает Партридж.

Прессия вспоминает голос жены Ингершипа, как та тихо шептала ей на кухне, что не причинит ей боль.

– У них были устрицы, яйца и лимонад, резиновые прокладки от пыли, красивая люстра в столовой и свои посевы в поле, – говорит Прессия, пытаясь объяснить, но вместо этого только чувствует себя сумасшедшей.

Она вновь и вновь вспоминает лицо матери, целующей старшего сына. Курок спущен – мама мертва. Прессия сгинается, закрывает и открывает глаза несколько раз. Каждый раз, когда она поднимает веки, она видит голову куклы. Именно благодаря ей мама узнала Прессию. Благодаря этим глазам и пластиковым ресницам, небольшим ноздрям и отверстию между губ.

Холемы вырастают вокруг, но уже реже, изредка начинают попадаться участки с травой. Но холемы все еще кружат повсюду. Эль Капитан протаранивает одного, и другие вроде бы отступают.

Тут Брэдвел кричит, что он видит кого-то.

– Это не холем! Это солдат из спецназа!

Они огибают гору. Из-за выступающей скалы выпрыгивает солдат, глухо приземлившись на крышу машины. Прессия видит две вмятины, которые оставляют его тяжелые сапоги.

Брэдвел хватает ружье, лежащее рядом с Эль Капитаном на коврике. Прицелившись прямо в крышу автомобиля, он взводит курок и стреляет, продырявив металл. Выстрел попадает в ногу солдата, но тот, ударившись о крышу, удерживается.

Эль Капитан пытается сбросить его, резко виляя вправо и влево, но это не помогает. Солдат заглядывает в пассажирское окно, выбив его ногой, и хватает Партриджа за горло. Но Партридж, благодаря своей невероятной скорости, успевает выхватить свой мясницкий крюк и, обхватив грудь солдата, вонзить его тому прямо между лопаток.

Солдат испускает гортанный стон и ослабляет хватку, тем самым позволяя Партриджу высвободиться и сесть на место. Тем не менее солдат все еще цепляется за автомобиль. Свободной рукой он царапает спину, пытаясь дотянуться до крюка. Брэдвел опускает свое стекло, наполовину высовывается из машины, поднимает ружье, но, прежде чем он снова успевает выстрелить, солдат замечает его и начинает вытягивать из автомобиля. Они выпадают из машины на землю и катятся.

Прессии хочется кричать – только не Брэдвел! Она не может больше никого терять. Она этого не допустит. Больше не будет смерти. Ее рука тянется к ручке двери, но та оказывается заперта.

– Разблокируй дверь! – кричит Прессия.

– Нет! – отрезает Эль Капитан. – Ты не сможешь ему помочь! Это слишком опасно!

Прессия снова толкает дверь головой куклы.

– Выпусти меня сейчас же!

Партридж хватает ее за руки и тянет обратно.

– Прессия, не надо!

– Попробуй выстрелить. Прицелься, – советует Лида.

Прессия хватает пистолет и наполовину высовывается из окна.

Эль Капитан поворачивает, чтобы ей было удобнее стрелять.

– Приготовься, как только они разъединятся. У тебя будет лишь один шанс.

Солдат пытается поразить Брэдвела, но ему мешает раненая нога и застрявший в спине крюк, который вызывает сильную боль. Он хватает Брэдвела за горло, но парень пинает его прямо в рану, ударяет локтем в живот и с трудом встает на ноги.

Привлеченные кровью солдата, вокруг из земли начинают собираться холемы, как стервятники, но только снизу. Клубы пепла растут, солдата становится все труднее видеть. Брэдвел пинает его ногой в живот. Но солдат умудряется схватить Брэдвела и бросить его на спину. Брэдвел тяжело ударяется о землю, лицом к лицу с холемом. Он отползает назад. Солдат останавливается, видимо, чтобы оценить состояние ноги.

Брэдвел выдергивает мясницкий крюк из спины солдата и, потеряв равновесие, снова падает на землю, приземлившись на грудь. Прессия вдыхает и, выпустив наполовину воздух, стреляет.

Солдат начинает кружиться и падает на землю.

Брэдвел поднимается на ноги и быстрым движением – бешено мелькают размытые крылья птиц – разрезает холема напополам мясницким крюком. Прессии приходит в голову, что сейчас он очень красив – раненые плечи, будто его кто-то жестоко посвятил в рыцари, волевой подбородок, сверкающие глаза.

Эль Капитан подъезжает к Брэдвелу, разблокировал двери, но Прессия уже успевает вылезти через окно. Она хватает Брэдвела и помогает ему добраться до машины. Открыв дверь, они оба залезают внутрь. Прессия захлопывает дверь и затем смотрит на Брэдвела. Ее рука касается пореза на его нижней губе.

– Обещай мне, что не умрешь, – просит она.

Эль Капитан нажимает на педаль, и двигатель начинает урчать.

– Я обещаю, что постараюсь не умереть, – отвечает Брэдвел.

Прессия оглядывается – еще несколько холемов окружили солдата. Один поднял и распустил спину, как кобра. Солдат исчезает, поглощенный землей.

Брэдвел проводит рукой по волосам Прессии. Она обвивает рукой его шею и, закрыв глаза, слушает стук его сердца. Она представляет, что так будет всегда, а все остальное исчезнет.

Вскоре Брэдвел произносит:

– Мы приехали.

Прессия поднимает голову – они поворачивают за угол и видят грядки, а затем выезжают на дорогу, которая ведет к крыльцу желтого домика. На мгновение Прессия воображает, что едет к себе домой.

Но когда они приближаются, Прессия замечает небольшую рябь в одном из окон, выглядящую как сигнал – ручное полотенце с красной полосой посередине. Она лезет в карман и достает карточку, которую дала ей жена Ингершипа на кухне. Что это значит? «Ты должна помочь спасти меня». Разве не это сказала женщина?

ПАРТРИДЖ
СОГЛАШЕНИЕ

Его мать не умерла. Седж не умер. Сознание Партриджа просто не допускает этого. Произошла ошибка, он сможет разобраться с ней позже. В Академии ему приходилось ошибаться, иногда серьезно, в основном это были ошибки восприятия, человеческие ошибки. Его отец виноват. Его отец человек. Это человеческий фактор.

А может быть, это тест. Его отец поместил чертежи и дал Партриджу снимки, надеясь и зная, что тот использует информацию. Может, с того самого момента, когда загорелась вспышка, все было частью плана, чтобы оценить умственные и физические силы Партриджа, и в конце концов все выйдут из укрытия, будто это сюрприз на день рождения. Это объяснение помогает верить, что мать и Седж живы. Но в то же время Партридж понимает, что он не прав. Другая часть мозга твердит ему, что они мертвы.

Марля, обернутая вокруг руки, скрывает кончик отрубленного мизинца, но Партридж сразу же ощущает боль, будто все еще пульсирующую, когда Прессия начинает говорить о ферме. Партридж не верит ей. Как это возможно? Откуда мог здесь взяться дом? Автоматическая система герметизации? Люстра в столовой? И вокруг поля с работниками, распыляющими пестициды?

Сейчас любые устрицы – отравленные или нет – показались бы чудом науки. Но под Куполом есть лаборатории, занимающиеся восстановлением добычи природной пищи. Дом, должно быть, принадлежит Куполу. Эти два мира связаны настолько, насколько он не мог себе этого представить. Автомобиль, в котором он сейчас сидит, тому доказательство. Он явно из-под Купола. Откуда же еще?

Когда Прессия пытается описать дом, Лида перебивает:

– Я видела следы шин около Купола. Там есть погрузочный док. Грузовики ездят туда и обратно.

Может, уже испытывают способы переселения из Купола обратно, в их законный Рай, в Новый Эдем? Благословенные. Все, кто под Куполом, благословенны. Партридж вспоминает голос матери – толпа новых рабов. Ее голос напоминает маленькую полоску ткани, трепыхающуюся в его сознании, а затем он чувствует боль от злости. Она ранена, но Седж с ней, и Карузо присмотрит за ней, как в тот раз, когда ее бросили умирать. Человеческий фактор. Нет, она умерла. Они оба умерли, и Карузо никогда не выйдет наружу. Он единственный, кто остался. Одним прекрасным днем он умрет там – теперь этот день наступит скоро, потому что отец Партриджа знает, где бункер.

Мисс Фарлинг… он вспоминает о ней и Тиндале. Он так и не рассказал маме, что они выжили. Не передал благодарность. Да он много чего не сказал ей, слишком много, можно со счету сбиться. После того как Прессия сказала, что они уже близко, Лида поворачивается к Партриджу и говорит:

– Кое-кто хотел, что я тебе передала кое-что.

– Кто?

– Просто девушка из реабилитационного центра, – произносит смущенно Лида, краснея за то, что лежала там. Вот откуда бритая голова. Партриджу хочется спросить, что еще она пережила из-за него. Он хочет взять свои слова обратно. Но она не хочет говорить об этом сейчас. То, что она должна была передать ему, очень важно. – Она попросила меня передать тебе, что их много, тех, кто хочет свергнуть Купол. Это все. Ты понял?

– «Спящие ячейки», – бормочет Партридж.

С Лидой все сложнее. Она не просто заложник. Она посланник. Знает ли она, что сейчас работает на стороне матери Партриджа? Он хочет рассказать ей все, что мать говорила о нем, как о лидере. Но не может. В голове все сильно запуталось.

– Да, – отвечает он. – Я понял.

Они уже приближаются. Эль Капитан направляет автомобиль за ряд густых фруктовых деревьев, посаженных так часто, что их ветки переплетаются. И вот он – желтый дом, такой, каким его описывала Прессия, и пышные ряды растений в долине, и Мертвые земли раскинулись вокруг, как море из пепла вокруг этого фермерского островка. Рядом стоят красный амбар с белой отделкой и теплица. Партриджа волнует то, как внезапно появился этот дом, будто вырванный из другого места и времени. Солдат УСР, работающих в поле, нет, но к дому прислонены две лестницы, на ступеньках которых балансируют ведра, и рядом лежат две длинные жерди.

– Кто-то мыл дом? – спрашивает Партридж.

– Тот маленький флаг в окне. Это знак, я видела его раньше, – вдруг произносит Лида.

– Знак сопротивления, – кивает Брэдвел. – У моих родителей он лежал, свернутый в ящике стола. Он давно уже устарел.

– Это жена Ингершипа, – говорит Прессия, – думаю, она в опасности.

– Как этот дом оказался здесь? – шепотом спрашивает Партридж.

– Он как из журнала, – замечает Прессия, – но изнутри он больной и сгнивший.

– Это никак не похоже на старые арабские шатры, – качает головой Эль Капитан.

– Брэдвелу нужна куртка, – говорит Прессия Партриджу. Жар сражения спал, и парня начинает трясти. Его плечи дрожат. Партридж снимает куртку, которая все равно изначально принадлежит Брэдвела, и протягивает ему. Брэдвел надевает ее.

– Спасибо, – благодарит он очень неискренне, как кажется Партриджу, – или это просто слух Партриджа уже отказывает ему? Он не может доверять больше ничему, что видит и слышит: ни дому, который появился ниоткуда, ни расплывчатой крови, ни глазам сестры.

– Мы можем отдать Ингершипу лекарства в обмен на то, чтобы он вытащил эту штуку у тебя из головы, – предлагает Партридж. Он единственный, кто знает, что лекарства нужны лишь для того, чтобы выиграть время.

– А как насчет жены Ингершипа? – спрашивает Прессия. – Мы сможем ей помочь?

– Разве не она тебя отравила? – резко спрашивает Брэдвел.

– Я не знаю, – отвечает Прессия.

Толстые птицы, похожие на куриц, высыпают на дорогу. Они гротескные, с двумя когтистыми лапами, неловко качающими их. Перьев у них нет. Вместо них их тела покрывает чешуйчатая кожа, которая раньше была только на ногах. Костлявые крылья неудобно болтаются по бокам.

– Такого ты в журналах не увидишь, – усмехается Брэдвел.

Партридж думает, что его отец тоже болен изнутри, как и этот дом.

– Когда мы выйдем, держи таблетки как можно ближе к голове, – говорит он Прессии.

– Ну уж нет, – сразу заводится Брэдвел, перегнувшись через сиденье, и кладет руку Партриджу на грудь. – Это слишком.

– Что? – спрашивает Партридж. – Они взорвут ее, но не бесценные таблетки.

Его отец – убийца. Партридж зажмуривается, стараясь избавиться от образа. Но он точно знает, что его отец не повернет выключатель, пока не увидит, что лекарство в кулаке у Партриджа, достаточно далеко от «тикалки».

– Это для ее защиты, – добавляет он.

– Он прав, – соглашается Прессия, поворачиваясь к Брэдвелу.

Партридж представляет, как отец наблюдает за каждым их словом, за каждым движением. Он, должно быть, связался с Ингершипом, потому что тот час же два солдата в униформе УСР выбегают на крыльцо. Они из Несчастных, но хорошо вооружены. Подойдя к краю крыльца, они замирают, как часовые.

Эль Капитан косится на них через лобовое стекло.

– Знаете, что меня расстраивает больше всего? Это мои же чертовы новобранцы! Они даже оружие толком держать не умеют. Полагаю, нам это на руку.

– Расстраивает, – громким шепотом повторяет Хельмут.

– Ладно, готовы? – спрашивает Брэдвел.

Партридж хочет сказать еще кое-что. Он хочет заключить соглашение, здесь, в машине, прежде чем выйти, но не знает, в чем заставить их поклясться.

– Эй, я забыл кое-что, – говорит вдруг Эль Капитан. Он вытаскивает что-то из кармана. – Это чье?

В руке у него лежит музыкальная шкатулка ручной работы, маминой работы, почерневшая от дыма.

– Возьми, – говорит Партриджу Прессия.

– Нет, – отказывается Партридж, – забери ее себе.

– Она играет мелодию, которую знали только вы оба, – произносит Прессия. – Она теперь твоя.

Партридж берет шкатулку и потирает большим пальцем. Сажа смазывается.

– Спасибо.

Он ощущает, что держит что-то очень важное, какую-то часть матери, то, что он сможет сохранить навсегда.

– Мы готовы? – спрашивает всех Прессия.

Каждый кивает.

Эль Капитан заводит автомобиль и направляет его прямо к дому.

Рекруты не стреляют. Вместо этого они подбегают к двери и начинают стучать. Эль Капитан слишком поздно нажимает на тормоз, и машина заезжает на крыльцо, стукнувшись о решетку.

Все выбираются из автомобиля. Эль Капитан держит винтовку в руках. Партридж и Лида – ножи и мясницкие крюки. У Брэдвела есть нож. Прессия держит пузырек с лекарством, прижимая его к голове и касаясь костяшками виска.

– Где Ингершип? – кричит Эль Капитан.

Новобранцы обмениваются нервными взглядами, но ничего не отвечают. Они тощие, и даже сквозь опаленную кожу видно, что их недавно избили. Синяки и рубцы имеются у них на руках и лице.

В этот момент открывается окно, расположенное на противоположной стороне от окна с полотенцем с красной полосой. Высовывается Ингершип, с задранным подбородком и жесткими руками. Металлические пластины на его лице блестят. Он улыбается.

– Вы здесь!

Его голос весел, но, похоже, что он боролся. На открытых участках кожи на левой щеке виден ряд царапин.

– Сложно было найти меня?

Эль Капитан вскидывает ружье и стреляет. От выстрела тело Партриджа содрогается. Он снова представляет взрыв – брат, мать, воздух, весь в струях их крови.

– Господи! – кричит Ингершип, ныряя в окно. – Это же не цивилизованно!

Один из рекрутов с замедленной реакцией стреляет по их автомобилю.

Эль Капитан снова стреляет, на этот раз выбив окно на первом этаже.

– Хватит! – говорит Партридж.

– Я не хотел попасть в него, – отвечает Эль Капитан.

– Попасть в него, – шепчет Хельмут.

– Все в порядке! – восклицает Партридж. – Мы больше не стреляем!

– Твой отец уже мог бы окружить это место! – кричит Ингершип Партриджу. – Он мог бы уже всех вас расстрелять! Знаешь что, мальчик? Он очень добр к тебе!

Партридж не уверен, что это правда. Спецназ был совершенно новым элитным корпусом. Их было шесть, и все они теперь мертвы. «Стая» – вот те, кто будут следующие в очереди. Но они не готовы к бою так, как Спецназ. У них не было достаточно времени на трансформацию и обучение.

– Ему кое-что нужно, и у нас это есть! – кричит Партридж. – Все очень просто.

Ингершип замирает.

– У вас лекарства из бункера?

– А у вас дистанционный выключатель, который взорвет голову Прессии? – отвечает Брэдвел.

– Мы предлагаем сделку! – произносит Партридж.

Ингершип исчезает. В верхнем окне раздается какой-то шум. Двое новобранцев стоят на крыльце, держа оружие наготове.

Затем внутри дома поднимается гул, и отключаются резиновые уплотнители, не пропускающие пепел. Дверь с щелчком открывается. В верхнем окне с полотенцем мелькает белое лицо – наверное, жены Ингершипа, затем бледная рука, прижатая к стеклу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю