Текст книги "Пепельное небо"
Автор книги: Джулиана Бэгготт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
Ингершип триумфально хлопает ладонями по столу.
– Да, да! – восклицает он. – Кусочек старого мира у тебя во рту – вот наивысшее удовольствие!
Затем он засовывает руку во внутренний карман пиджака и выуживает оттуда небольшую фотографию. Он кладет ее на стол и двигает в направлении Прессии.
– Ты знаешь, где это мы?
На фотографии Ингершип с женой. Они стоят в углу белой комнаты. За ними виднеется человек в костюме, будто испачканный с головы до ног, примерно одного возраста с Ингершипом. Видно лицо улыбающегося человека за окошечком. Ингершип трясет руку человека в толстой перчатке. У него в руке доска. Его худое лицо с блеском металла и лицо жены в оболочке гротескно скалятся. Оба во всем белом. Ингершип и его жена были под Куполом? Значит, вот так выглядит жизнь там? Грязные костюмы и лица за маленькими окнами? Прессия чувствует какую-то тяжесть в животе. Это из-за фотографии? Или она слишком быстро все съела?
Она возвращает фотографию Ингершипу. У нее немного вспотела спина, и девушка делает глоток лимонада. Это самая дикая вещь, которую она когда-либо пробовала – и кислая, и сладкая одновременно! Язык прилипает к нёбу. Прессии очень нравится лимонад.
– Это была церемония награждения в Куполе, – говорит Ингершип. Он берет фотографию и смотрит на нее. – На самом деле, это прихожая. Мы возвращались через ряд закрытых боксов.
– Они всегда носят такие костюмы?
– О, нет, конечно! Они живут в мире, в котором когда-то жили мы – в безопасном, контролируемом и – чистом.
Он возвращает фотографию во внутренний карман и гладит его.
– Люди в Куполе рожают детей, но не много. В один прекрасный день они хотят заново населить землю. Им нужны люди, которые будут проверять, готовить, держать в безопасности и, главное, Прессия Бэлз, защищать.
– Защищать?
– Защищать, – повторяет Ингершип. – Вот почему мы здесь.
Он посмотрел через плечо, чтобы убедиться, тут ли работница, вытирающая стены. Девушка все еще тут.
– Видишь ли, из-под Купола сбежал Чистый. Они ожидали этого и были готовы дать ему уйти. Купол никого не будет удерживать против воли. Но если уж он сбежал, они хотели его контролировать – вшили ему имплантаты в уши, чтобы они могли слышать его в случае, если он будет нуждаться в помощи, и в глаза, чтобы видеть то, что он видит, и вернуть его домой в случае опасности.
Прессия вспоминает, как разглядывала Партриджа – его бледное лицо, высокое тело и стриженую голову – все, как описывала старуха. Она поняла, что Ингершип закончил свою речь.
– Кто этот Чистый? – спрашивает она. Она хочет выяснить как можно больше, что Ингершип знает о Партридже или, по крайней мере, что он готов рассказать ей. – Зачем они пошли на все эти неприятности?
– Офицерское мышление, Прессия. Это то, что я бы хотел видеть в этой ситуации. На самом деле он сын кого-то из вышестоящих. И он сбежал немного раньше, чем ожидали в Куполе. Прежде, чем его смогли защитить.
– Но почему? – спрашивает Прессия. – Почему ему так хотелось покинуть Купол?
– Никто никогда до него этого не делал. Но у этого Чистого – Рипкарда Крика Уиллакса, также известного, как Партридж, – есть цель. Он ищет мать.
– Его мать – выжившая?
– Да, к сожалению, одна из несчастных. Грешница, как и все мы. – Ингершип проглатывает устрицу. – Это странно, так как у Купола есть информацию о ее местонахождении и известно, что она живет в норе, в бункере. Сложной, но небольшой норе. Под Куполом полагают, что она там против своей воли, в плену. В Куполе прилагают силы, чтобы найти ее, используя земное наблюдение. Они хотят ее благополучно вытащить, прежде чем уничтожить нору. А мы так же не хотим, чтобы в процессе пострадал Чистый. И из-за того, что Чистый не защищен должным образом, мы должны отправить кого-то к нему, чтобы направлять, защищать и отстаивать его интересы.
– Это буду я?
– Да. Купол хочет, чтобы ты нашла Чистого и все время была рядом с ним.
– Почему я?
– Этого я не знаю. У меня высокий уровень осведомленности, но я знаю не все. Знаешь ли ты что-нибудь об этом мальчике? Что-нибудь, связанное с ним?
У Прессии снова сводит живот. Она не знает, лгать ли Ингершипу или нет. Она понимает, что выражение ее лица уже выдало ее с потрохами. Прессия совсем не умеет лгать.
– Я не думаю…
– Это плохо, – говорит Ингершип. Плохо, что она не знает, или плохо, что скрывает информацию?
– Вы думаете, его мать жива? – с надеждой спрашивает Прессия. Она могла бы помочь спасти мать Партриджа.
– Мы думаем, что очень даже жива.
– Кто это «мы»? – спрашивает Прессия. – Вы все время говорите «мы».
– Я имею в виду конечно же Купол. Мы. И в это понятие можно включить и тебя, Прессия.
Он стучит пальцами по столу:
– Нам, конечно, нужно будет тебя подготовить. У нас есть все необходимое для этого. Разумеется, все будет культурно. Моя жена готовит эфир, – он наклоняется к Прессии, – чувствуешь?
Прессия принюхивается и чувствует тошнотворную сладость. Она кивает, и внезапно ей становится очень дурно. Она чувствует тепло в животе и груди, оно медленно растекается по рукам и ногам.
– Со мной что-то не так, – бормочет Прессия.
Кружится голова. В памяти, вопреки логике, все время всплывает образ того калеки в лесу. Прессия не сомневается, что все, что с ней происходит сейчас, это наказание за то, что она позволила ему умереть. Так вот что случается с теми, кто был свидетелем убийства и ничего не сделал?
– Ты чувствуешь? – спрашивает Ингершип. – Чувствуешь, как он проходит через твое тело?
Прессия бросает взгляд на Ингершипа. Его лицо как в тумане.
– Я хотел, чтобы ты испытала это удовольствие перед началом своей миссии. Маленький подарок.
Жена Ингершипа приготовила эфир, чтобы подчинить Прессию? У нее в кармане лежит странная карточка – белая с полоской из свежей крови…
– Угощение? – слабо произносит Прессия, не уверенная, в чем заключается подарок.
– У нас не так много времени. Я тоже его чувствую. – Он быстро потирает руки. – Еще одна фотография.
На этот раз он лезет во внешний карман и протягивает Прессии другую фотографию.
Девушка прищуривается, чтобы сфокусироваться. На фотографии ее дедушка, он лежит в кровати под белым одеялом. К его носу прикреплены какие-то дыхательные аппараты в виде чаши, и по нечетким размытым движениям в тени его челюсти можно угадать вентилятор. Дедушка улыбается в камеру. Лицо его спокойно и выглядит моложе, чем обычно.
– О нем хорошо заботятся.
– Где он?
– Под Куполом конечно же!
– Что?
Возможно ли это? В поле зрения попадает букет с цветами в вазе, стоящей на тумбочке. Настоящие цветы? Интересно, они пахнут? Ее сердце начинает биться быстрее. Дедушка дышит. Вентилятор в горле пропускает чистый воздух.
– Мы подстраховались, чтобы обеспечить тебе мотивацию для выполнения работы. Понимаешь?
– Мой дедушка, – шепчет Прессия. Если она не сделает, что ей скажут, его убьют. Она проводит рукой по голове куклы и чувствует очередную волну головокружения. Она думает о доме, о Фридле. Если дедушки нет, где Фридл?
– Во время миссии ты будешь находиться под защитой. Спецназ будет всегда под рукой. Невидимый, но всегда рядом.
– Спецназ?
– Да, ты, же их уже видела! Они сообщили Куполу, что ты и Эль Капитан их заметили. Невероятные существа. Больше животные, чем люди, но прекрасно контролируемые.
– Тогда, в лесу, те сверхчеловеческие существа… они из Купола? Спецназ…
Продукты, которые она съела, были древностями, с которыми возился Ингершип. Теперь Прессия понимает, что он имел в виду, когда сказал, что они еще не совсем совершенны. Почти, как сказал Ингершип, почти. Ее ими отравили.
Рука Прессии скользит за тарелку, схватив рукоятку ножа. Нужно срочно уходить отсюда. Девушка встает, пряча нож за бедром. Все вокруг кружится и затем начинает раскачиваться. Она пытается разглядеть буквы своего имени на конверте. Он должен содержать приказ в отношении ее.
– Дорогая! – кричит Ингершип. – Мы почувствовали эффект. Наша гостья…
Желудок Прессии скручивает. Она оглядывает комнату, затем смотрит на лицо Ингершипа. Его жена появляется с зеленой маской на рту, сверкая второй кожей. На ее обернутых руках надеты бледно-зеленые перчатки. А затем пол начинается раскачиваться под Прессией.
Ингершип тянется к ней. Она вытаскивает нож и втыкает его Ингершипу в живот.
– Выпустите меня отсюда, – говорит она. Может быть, ей удастся ранить его достаточно, чтобы добраться до двери.
– Это невежливо, Прессия! – восклицает Ингершип. – Это ни капельки не вежливо!
Она делает выпад в его сторону, но теряет равновесие и, когда он тянется к ней, режет ему руку. Кровь быстро заливает рубашку мужчины. Прессия бежит к двери, бросает нож, чтобы схватиться за ручку, и слышит только холостые щелчки. Дверь не поддается. Прессия чувствует себя очень плохо, у нее кружится голова. Она падает на колени, и ее тошнит. Затем она переворачивается на бок, прижимая голову куклы к груди. Ингершип нависает над ней, Прессия смотрит на его лицо, освещенное блестящими стеклянными лампами. Как же они называются?
– Я пригасил тебя попробовать еду, – говорит Ингершип, – но я не обещал тебе, что ты сможешь удержать ее внутри. Скажи, что это не стоило того! Скажи!
Его фуражка куда-то исчезла, и теперь Прессия видит странную морщинистую кожу там, где она соприкасается с металлом. Он шатается, его рука кровоточит, и на мгновение Прессия пугается, что он упадет на нее. Но он тянется к жене, сжимая ее тощие плечи.
– Облей меня водой! Я весь горю, дорогая. Мои руки горят. Мне больно, все горит!
Вдруг Прессия вспоминает слово.
– Люстра, – бормочет она. Красивое слово. Как она могла его забыть? Когда она увидит дедушку, она будет шептать ему это слово на ухо.
Люстра, люстра, люстра.
ЭЛЬ КАПИТАН
КЕПКА
Эль Капитан стоит, прислонившись к большой разрушенной водонапорной башне, и следит за холемами так долго, что за это время успевает стемнеть. Иногда он видит рябь на песке. Эль Капитан пытается стрелять в нее, но не хватает света, а холемы слишком быстры. Выстрелы, кажется, пугают их. Эль Капитан замерз и проголодался.
Его ноги распухли от долгого стояния вместе с братом за спиной. Хельмут спит крепким сном. Он заходится в храпе и Эль Капитан наклоняется вперед, а затем отклоняется назад, прижимая Хельмута спиной к водонапорной башне. Хельмут в гневе задыхается, стонет, затем начинает скулить, пока Эль Капитан не велит ему заткнуться.
Как долго нет Прессии? Эль Капитан не знает, так как его часы сломаны. Он пытался позвать по рации, но прибор молчал.
Когда Эль Капитан наконец видит черную машину и столб пыли, волочащийся за ней, он чувствует скорее злобу, чем облегчение. Автомобиль медленно тащится по Мертвым землям. Водитель движется как-то неравномерно, наверное, потому, что боится Холемов. Трудно сказать точно.
Наконец, машина останавливается. Она вся в темном песке. С шин свисают комья грязи, будто автомобиль побывал где-то на мягкой почве. Эль Капитан встает, и Хельмут почему-то снова начинает скулить.
– Вырубись ты, а, Хельмут, – бурчит Эль Капитан, дергая Хельмута за спиной. Горло Хельмута издает странные звуки, но это не значит, что он умирает. Его горло иногда так делает.
Водитель не опускает стекло. Эль Капитан подходит и просто открывает заднюю дверцу. Ингершипа нет, что неудивительно. Его посетители всегда быстры. Прессия склонилась у противоположного окна, положив ногу на ногу и закрыв глаза рукой. В тусклом свете автомобиля она выглядит как-то усохше и побито. Эль Капитан забирается внутрь, громко хлопнув дверью. На сиденье между ними лежит коричневый конверт с именем Прессии и надорванной печатью. Он выглядит так, словно его мяли.
– Мы возвращаемся на базу? – спрашивает Эль Капитан у водителя.
– Все зависит от того, куда прикажет Бэлз, – отвечает водитель.
– Что? Бэлз?
– Ингершип так сказал.
Эль Капитан потратил на это годы, а Прессия Бэлз вот так обскакала его? После одного только обеда?
– Ингершип сказал вам следовать приказам Прессии в обход моим? Пресвятые угодники!
– Пресвятые угодники, – шепчет Хельмут.
– Так точно, сэр.
Он наклоняется к переднему сиденью и тихо говорит:
– Она чертовски плохо выглядит.
– Ну, она не мертва, – пожимает плечами водитель.
Эль Капитан отклоняется назад.
– Прессия, – шепчет он.
Прессия поворачивается и смотрит на него. Ее глаза красные и мутные.
– С тобой все хорошо?
Прессия кивает и бормочет:
– Ингершип живет в шатре, как арабы в древние времена.
– Это так? – спрашивает Эль Капитан.
– Так? – повторяет Хельмут.
Прессия смотрит в окно, поднимает свой кулак с головой куклы и потрясает ею взад-вперед. Кукла говорит за нее? Она смотрит на Эль Капитана, словно спрашивая его, понял ли он жест. Он догадывается, что она не доверяет водителю, не хочет, чтобы он подслушивал ее. Эль Капитан кивает и проверяет свою догадку:
– Ты повеселилась, почувствовала себя выше свиней?
– Все было чудесно, – отвечает Прессия, а затем качает головой куклы. Эль Капитан понимает, что что-то случилось. Что-то очень плохое.
– Это твои приказы? – он трогает конверт.
– Да.
– У меня есть какая-нибудь роль?
– Они хотят, чтобы ты помогал мне.
Водитель говорит:
– Мне нужен ваш приказ, Бэлз. Куда везти?
– Мне не нравится твой тон, – возмущенно говорит Эль Капитан. Он думает ударить водителя по голове, но не делает этого, чтобы не расстраивать Прессию.
– Он и не должен вам нравиться, – равнодушно отвечает водитель.
Прессия берет в руку конверт, вываливая из него содержимое: лист со списком приказов, фотографию старика, мирно лежащего на больничной койке, небольшое портативное устройство. Эль Капитан никогда не видел работающего компьютера, только сломанные. Черные экраны, расплавленный пластик, части клавиатуры, вросшие в кожу.
– Сигнал, – говорит Прессия Эль Капитану, – мы должны найти изображение на радаре. Парня восемнадцати лет.
Эль Капитан берет наладонник. Он так привык к своей рации, что тот кажется ему чем-то чужим. У него гладкий, блестящий, будто намазанный маслом экран, отображающий местность с высоты птичьего полета. По нему передвигается маленькая пульсирующая голубая точка. Эль Капитан касается этой точки, и на экране внезапно возникает территория вокруг мерцающей точки. Появляется надпись: 24 УЛИЦА, ЧЕНИ АВЕНЮ, Банк коммерции и торговли. Не так ли его называла мама – КТ? Может, это был банк его матери? Он вспоминает леденцы на палочке и лабиринт из очередей, бархат веревок. Но улица не та, что раньше. Экран показывает правду – разрушенный город, с наложением карты прежнего города.
– Я знаю, где это, – говорит он. – Знаю, где синяя точка.
– Да, – кивает Прессия.
Он ищет рынок, который недавно открылся неподалеку. Его там нет.
– Данные не такие уж и новые.
– Да, не совсем.
– Ты знаешь, что это за точка? – спрашивает Эль Капитан.
– Это Чистый. Он сбежал из-под Купола через систему вентиляции.
Эль Капитану хочется убить Чистого. Это естественное желание, как голод.
– А что мы будем с ним делать? Практика стрельбы по мишеням?
– Он нам нужен, чтобы привести к его матери. – Прессия смотрит на горизонт. – В конце концов, мы передадим и Чистого, и его мать Ингершипу.
– Он собирается убить их публично?
– Он собирается вернуть их обратно.
– Вернуть их обратно?!
– Да.
Под Купол. Эль Капитан понимает, что Ингершип работает на Купол. Это как если бы он всегда это знал, но старался не думать об этом. Это означает, что УСР даже не существует. Эль Капитан вспоминает, каково это было – искать оружие, которое он закопал, с умирающим братом на спине, как его кровь отчаянно пульсировала, пока он искал ориентиры. Мир был гол, стерт. Его мать уже умерла и похоронена на кладбище за пределами убежища, и он не знал, где ее могила. Он пережил это, напомнил себе быстро Эль Капитан.
– Я рад видеть, что Ингершип заслужил твою верность и доверие.
– Абсолютно, – отчеканивает Прессия, все еще глядя в окно. Эль Капитан внимательно смотрит на голову куклы, которая приподнимается на дюйм и вертит головой. Затем Прессия поворачивается и смотрит в глаза Эль Капитану: – Вы тоже ему преданны и доверяете, ведь так?
Интересно, водитель подслушивает и потом отчитывается? Это не имеет значения. Эль Капитан не может ответить. Не может даже кивнуть. Нет, он не собирается сдаваться. В его груди горит огонь. Хельмут начинает вести себя беспокойно, будто жар сердитого Эль Капитана распространяется на него через их общую кровь. Он возился со своими пальцами, как будто старушка нервно вяжет ребенку пинетки.
– Куда едем? – повторяет свой вопрос водитель.
Прессия прикрикивает на него:
– Когда надо будет, мы вам скажем!
Эль Капитан гордится ею, с облегчением замечая, что ее щеки немного порозовели. Она снова смотрит на навигатор.
– У тебя есть план?
Она кивает головой куклы, а затем, для большего эффекта, добавляет:
– Мы будем следовать за изображением на экране радара.
Эль Капитан кладет палец на фотографию и подтаскивает ее к себе.
– Ты его знаешь?
– Это мой дедушка.
– Хорошо он там устроился.
– Да.
Значит, у них в заложниках дедушка Прессии. Вот по каким правилам они играют. Эль Капитан подбирает один из листков с приказами и быстро просматривает его. Среди приказов – найти Чистого, завоевать его доверие, следовать за ним, чтобы найти его мать, затем передать цель Спецназу, который появится после вызова по рации.
– Что за Спецназ?
– Существа, крадущие добычу из твоей ловушки.
Эль Капитан пытается собрать все воедино. Он продолжает читать список. Они должны будут зачистить жилище и забрать все, что есть в нем, любой ценой. Особенно таблетки, капсулы, ампулы. Все, что покажется лекарственным. Бэлз в команде. Эль Капитан оказывает помощь и содействие.
Внезапно он чувствует себя плохо, как будто он в ловушке, как новобранец, которого заперли. Он сжимает кулаки. В груди становится тесно.
– Ты знаешь, куда мы направляемся?
Прессия кивает.
– Я лишь собираюсь выполнять приказы, если ты действительно знаешь, в чем твоя миссия.
– Как говорит Ингершип, Купол – это благо. Он наблюдает за нами, как доброжелательные глаза Бога. Он от нас чего-то хочет. И мы будем ему служить.
Эль Капитан уже не может сдерживаться и смеется.
– Все эти годы я воспринимал это неправильно. Ха-ха. Это ведь было глупо с моей стороны? Купол же не злой? Мы всегда думали, что они враги и когда-нибудь нам придется с ними сражаться, так ведь, Хельмут?
Хельмут не произносит ни слова. Прессия смотрит на лобовое стекло.
– Нет, мы не будем сражаться, – говорит она. Но Эль Капитан следит за куклой. Она поднимает голову и позволяет ей упасть. Да. Они будут сражаться. Прессия ударяет кожаное сиденье.
– Хорошо, – говорит Эль Капитан.
Одно ясно: нужно избавиться от водителя.
– Почему бы тебе не проветриться? – Он никогда еще не слышал свой голос таким мягким и спокойным. – Вспомнишь, что у тебя есть ноги. Пройдись чуть-чуть.
Прессия смотрит на него с минуту, затем кивает. Она выходит из автомобиля, опираясь на дверь для поддержки и изо всех сил стараясь принять вертикальное положение. Она мотает головой, будто страдает головокружением. Дверь захлопывается. Эль Капитан видит, как она заворачивает за угол развалившейся водонапорной башни.
– Какого черта? – восклицает водитель, крутясь на месте. Хельмут волнуется. Он начинает покачиваться на спине Эль Капитана.
– Черт, черт, черт, – шепчет он. Это предупреждение. Эль Капитан знает об этом. Хельмут пытается успокоить водителя. Но у него не получается.
– У Бэлз есть миссия. Вы в нее вмешиваетесь? Тогда я должен выдать вас. Ингершип будет…
Эль Капитан протягивает руку и ударяет водителя по голове. Голова водителя врезается в лобовое стекло. Эль Капитан выходит из машины перевешиваемый Хельмутом, в несколько быстрых шагов приближается к двери водителя, открывает ее и вытаскивает его за лацканы пиджака. Эль Капитан ударяет водителя прикладом по голове и бросает на землю в лучах фар. Хельмут ударяется лбом о череп Эль Капитана. Эль Капитан пинает водителя в бок, обходит свернувшееся тело и начинает бить его по почкам. Он берет в руки пистолет, чтобы застрелить его, но решает, что пусть лучше тот сам постоит за себя один на один с Мертвыми землями.
Водитель корчится на земле и кашляет кровью, оставляя пятна на песке. Эль Капитан гладит капот машины. Он вспоминает свой мотоцикл, это было почти как полет. Затем садится на сиденье водителя, протирает приборную доску, берется за руль. Он знает все о самолетах, но понимает, что ему никогда не доведется сесть за их штурвал.
Но возможно, сейчас он сможет немного почувствовать себя как в самолете.
Он опускает окно и свистит:
– Прессия?
Прессия вновь появляется и на этот раз выглядит немного лучше.
– Садись на пассажирское сиденье. Водитель сейчас немного недееспособен. Я поведу.
Прессия садится в машину и захлопывает дверь. Она не задает никаких вопросов. Воздух внутри автомобиля, кажется, наэлектризован. Эль Капитан нажимает на педаль газа, отъезжает немного назад и потом устремляется вперед. Он поворачивает руль, чтобы не наехать на водителя. Шины виляют и затем выравниваются, машина толчками несется вперед с гулом, который отдавался в ребрах, оставляя вихри пыли на повороте, где быстро возникает холем. Эль Капитан видит его в зеркало заднего вида и зажигает задние фары. С почти животным чувством, возбужденный видом крови, холем кидается на тело водителя, которое теряется в песке, отбросив фуражку в Мертвые земли.