355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Грин » Страж » Текст книги (страница 16)
Страж
  • Текст добавлен: 24 июля 2017, 12:30

Текст книги "Страж"


Автор книги: Джордж Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

Мейв продолжала свирепствовать в зале, она была все еще в своей ночной шали, не заботясь о том, что выглядывало сверху и снизу, с распущенными волосами, спускавшимися до пояса. Ее зеленые глаза метали молнии, когда она с высоты своего немалого роста вопила, как какая-нибудь богиня грома. Эйлилл встречал ее ярость своими видами оружия, их голоса, сталкиваясь, как кимвалы, разносились по всему замку, заставляя слуг и солдат разбегаться в поисках укрытия. Иногда он заманивал ее в ловушку, иногда выжидал и слушал, отбивая ее бешеные атаки с помощью выверенной защиты, а затем внезапно контратаковал, когда она расслаблялась, не давая ей передышки. Те, кто наблюдал и понимал, что именно происходит, только одобрительно кивали. Эйлилл знал, что делает. Мейв не позволяла ни одному мужчине слишком докучать ей, поэтому Эйлилл не пытался завладеть всем ее временем и не удерживал ее. Она всегда возвращалась к нему. Он был достаточно умен, чтобы понять, что мир – это не ее стихия, поэтому чем дольше он длился, тем ужасней была последующая вспышка. Ему всегда хватало храбрости начать очередную схватку, если Мейв по каким-то причинам медлила и не нападала первой. Она буйствовала и набрасывалась на него, и в течение дня, а иногда и месяца, он стойко держал оборону, пока проклятия и оскорбления, касающиеся его чести, мужских достоинств, бесстрашия, бороды и всего прочего, сыпались на него, как камни с крутого холма в начале весенней оттепели. Затем, внезапно и без предупреждения, ураган стихал, и она смотрела на него уже с улыбкой, затем смеялась, клала руку ему на шею и прижимала к себе его голову. Вскоре по замку разносилось эхо их любовных вздохов и воцарялся мир до следующего раза, когда у Мейв случится очередной приступ злобы или Эйлилл заметит у нее признаки скуки.

Никто не сказал бы, что его задача была легкой, но Эйлилл в целом справлялся с ней неплохо, хотя даже он не всегда мог держать ситуацию под контролем. Мейв умела быть своенравной и дикой. Если ей нравился мужчина, она не делала из этого тайны. Она, конечно, не искала Эйлилла специально, чтобы показать ему его замену на следующую ночь, но и не считала нужным избегать его. Много раз ему приходилось поспешно ретироваться из ее комнаты под свист летящих предметов, брошенных вслед, с яростью в сердце, вызванной видом другого мужчины на его законном месте. Однако Эйлилл знал, что на следующий день она будет мило улыбаться, а он улыбнется ей в ответ. Должно быть, в его сердце кровоточили глубокие раны, но он оказался достаточно мудр, чтобы не показывать этого. Ей необходимо было знать, что для него важнее выполнять их соглашение и оставаться с ней, нежели прикончить своего очередного соперника. Почти всегда все завершалось мирно, и Мейв снова к нему возвращалась. Кто бы что ни говорил, но она просто хотела для себя того, что считалось привилегией мужчин. Она не ждала от Эйлилла верности, хотя и знала, что когда он кладет в свою постель очередную рабыню, то продолжает думать о ней, своей королеве. Так почему же он должен считать, что она не думает о нем, когда решает провести ночь с другим?

Жители Ленстера, сидевшие у костра, разошлись во мнениях, как между собой, так и со мной. С одной стороны, они полагали, что Эйлилл слишком слабоволен, чтобы подчинить себе жену, но, с другой стороны, большинство из них готовы были согласиться, что Мейв, скорее всего, вообще неуправляемая. У меня они интересовались, каковы женщины в тех краях, откуда я прибыл. Думаю, для них не очень важно было, правда ли то, что я рассказывал, ведь я мог сочинить все, что угодно, и они не заметили бы подвоха. Было желание поведать им о гомеровской Пентесилае, царице амазонок, убитой Ахиллесом, героем и кровожадным идиотом, или же о человеческих проделках богов, но я все же решил, что не стоит этого делать, и рассказал им о том, что знал из первых рук. Я рассказал им, как Ливия правила империей, позволяя Августу думать, что он это делает самостоятельно; о Клеопатре, одновременно соблазнившей и императора, и его главного соперника; а также историю Боудики, победившей самого великого Юлия, вести о которой дошли даже до Ирландии. Они аплодировали Боудике, но высказали сомнения в отношении Ливии. Подозреваю, что она показалась им более ужасающим подобием Мейв, хотя в этом была, конечно, доля истины. Обе они были могущественными и магнетическими женщинами, но нрав Мейв был изменчив, как западный ветер, она была подобна ребенку, стремглав несущемуся с крутого холма, в то время как сердце Ливии представляло собой камень, под которым жила змея, а сама она любила одну лишь власть. Воинам Ленстера истории о женщинах-воительницах были интересны, однако они не могли смириться с мыслью, что женщина может указывать мужчинам, что им делать. В целом они считали, что отношение римлян к женщинам было порочным. Когда я рассказывал о храмовых проститутках и блудницах Карфагена, они смеялись. Зачем же платить за то, что свободно дается и берется? Для них это было примерно то же, что плата за улыбку. Я не был в состоянии объяснить им порядок вещей, принятый в Риме, поскольку их словарного запаса для этого явно не хватало, а в их языке не было слов, позволяющих выразить то, что я хотел бы сказать.

27

Я помнил день, когда Тиберий узнал, что германцы форсировали Рейн. Рим тогда был больше всего похож на огромную бочку, полную крыс, в которую бросили горящую тряпку. Из Капитолия во все стороны помчались гонцы, а фаворитам и прихлебателям пришлось зашевелиться, независимо от занимаемого положения или должности, чтобы не лишиться всего. Все происходило так, будто мы жили на спине у гигантского спящего животного. Тиберий разбудил его, и оно стало двигаться под нами. Те, кто знал, что происходит, и был наготове, смогли с этим справиться и даже извлечь выгоду, но тех, кто паразитировал на этом теле в спокойные времена, внезапные перемены застали врасплох, и в момент встряски они разлетелись в разные стороны. Те же, кто полагал, что империя переживает упадок, став лишь тенью былого великого Рима, поняли, насколько глубоко ошибались, когда увидели Рим, готовый к войне.

То же чувство посетило меня в тот день, когда произошла ссора Мейв с Эйлиллом. Королева, стоя на ступенях замка, отпустила своим людям на подготовку три месяца. Судя по хмурым лицам подданных можно было не сомневаться, что они не считали этот срок достаточным. Однако у них был выбор: спорить или бегом отправляться выполнять приказы их госпожи, и они выбрали последнее.

Гонцы на самых выносливых лошадях помчались по всему Конноту с распоряжениями короля и королевы, но посланникам понадобился целый месяц, чтобы достичь самых отдаленных уголков королевства, а еще месяц вассалы Мейв и Эйлилла подсчитывали свое имущество и готовились к поездке на большое собрание, созываемое Мейв. Такого события не было уже на протяжении десятка лет, и Мейв знала, что никто не захочет пропустить его, частично из-за зрелищ и пиров, а частично по той причине, что неявка может вызвать ее неудовольствие, – на это никто добровольно не пошел бы. Времени оставалось в обрез. Все посланцы уже возвратились и снова отправились в дорогу с новыми указаниями. Вскоре появились первые вожди – те, кто жаждал обойти своих конкурентов. По мере приближения назначенного дня казалось, что вся страна наполнилась стуком копыт коней, несущих гонцов с письмами и устными распоряжениями, касающимися трехдневного праздника при дворе королевы Мейв.

Мейв стала часто приглашать нас с Оуэном в свои покои и рассказывать о предстоящем празднике, обещая нам величественное зрелище, на фоне которого богатство Конора покажется не более чем детскими безделушками. Мы отвечали ей вежливыми возгласами.

Подсчет (после трех месяцев лихорадочных приготовлений все называли предстоящее действо именно так) должен был состояться на третий день, после двух дней игр и состязаний. Большая часть подданных Мейв и Эйлилла прибыли за несколько дней до начала праздника и присоединилась к тем, кто уже разбил свои походные лагеря. Окрестности замка заполнили огромное количество палаток, лошадей, снаряжения и множество людей. Я прогуливался среди них, без труда находя словоохотливых партнеров для выпивки. Намечалось нечто среднее между праздником и военной операцией, подаваемой как соревнования, правда, не без намеков на междоусобицы и старые обиды. Только сумасшедший мог извлечь из всего этого удовольствие, однако, к счастью для организаторов, таких нашлось предостаточно.

Подданные Мейв и Эйлилла не разделялись на отдельные лагеря или группы. Вожди могли враждовать, но их вассалы – нет, так что каждый день происходили шумные встречи старых друзей, сопровождаемые потреблением огромного количества пива. Вначале я предполагал, что Мейв пожелает, чтобы люди Эйлилла расположились подальше, но потом стало очевидно, что это не так. В моменты, когда мое сознание не было затуманено спиртным, я начал осознавать политическую дальновидность королевы. Она знала, что ссора – явление временное, в то время как их совместное с Эйлиллом правление – процесс долгосрочный. Она хотела, чтобы их силу увидели и признали, и чтобы спектакль, связанный с демонстрацией богатств, стал подлинным чудом для всех, кто его увидит. Единственное, что заботило Мейв, – ее доля должна была оказаться несколько больше, чем у Эйлилла.

Игры и состязания представляли собой впечатляющее зрелище. Мейв сделала так, чтобы мы с Оуэном увидели тех, кто метал копье дальше всех, или прекрасно владел мечом, или был сильнее быка. Мы отклонили все попытки пригласить нас поучаствовать в состязаниях, за исключением скачек на колесницах, которые, как мне казалось, я мог легко выиграть, но из дипломатических соображений заранее решил проиграть. Это было мудрое решение, поскольку выяснилось, что реальный победитель в любом случае легко бы меня обошел.

Мейв с явным удовольствием слушала, как бурно приветствуют ее подданные, причем как ее собственные вассалы, так и люди Эйлилла. Приветственные крики звучали долго и в равной степени относились и к королю, и к королеве. Несмотря на их ссоры, все знали, что во всех важных делах Мейв и Эйлилл действуют как единое целое и говорят в один голос, а их владения принадлежат одному королевству, а не двум. Те, кто был предан одному из них, понимал, что другой является источником силы их защитника, поэтому не было никаких причин для того, чтобы сторонники одного из них не приветствовали другого.

В течение двух дней гости ели, пили, боролись, играли и пытались победить друг друга во всевозможных состязаниях. Хотя я и не был особенно хорошим шпионом, поскольку редко бывал в эти дни трезв, мне не составляло труда вести наблюдение за Мейв. Несмотря на колоссальное напряжение, которое она, должно быть, ощущала накануне подсчета, я ни разу не заметил, чтобы с ее лица спала маска любезности. Она была внимательна со всеми гостями, независимо от степени их немытости или опьянения, улыбалась и раздавала призы победителям, в равной степени щедро восхваляя своих людей и людей Эйлилла. Мы с Оуэном только одобрительно кивали и переглядывались, наблюдая, как она произносит очередную речь, превознося достоинства толстого властелина нескольких квадратных миль мерзких болот на дальнем севере страны, будто его меч является единственной защитой королевы от орд разбойников из Ольстера. Толстяк раздувался от гордости, как свиной пузырь, и, без сомнения, готов был в этот момент умереть за королеву.

– Она чудо как хороша, не правда ли? – прошептал я, делая добрый глоток из своей чаши.

– Похвала ничего не стоит, но запоминается надолго, – согласился Оуэн. – Этот толстый член наивно думает, что Мейв только ему расточает комплименты, но после завтрака она успела повторить тот же спич не меньше дюжины раз, меняя разве что имена.

– Тогда можно предположить, что ночью ей придется потрудиться как следует, – заметил я, хмыкнув. – Интересно, что мне нужно сотворить, чтобы попасть в ее список?

Оуэн удивленно уставился на меня.

– Ты ее хочешь?

Я посмотрел на него с тем же выражением.

– А ты разве нет?

Он вспыхнул.

– Ну, я… я бы сказал, не то чтобы она… знаешь ли, но… в любом случае…

Я с силой толкнул его в грудь, так что он пошатнулся и вывалился из седла. Я громко рассмеялся.

– Не притворяйся передо мной, поскольку ты с удовольствием стал бы в очередь, если бы знал, где ее занимают.

Оуэн поднялся на ноги и яростно бросился на меня с кулаками, однако размахнулся из-за спины так широко, что я успел выпить то, что было в моей чаше и отставить ее прежде, чем поднял руку и остановил его удар.

– Не будь смешным, ты можешь поранить меня, но ты ведь этого не желаешь.

Он свирепо посмотрел на меня.

– Не стоит обольщаться на свой счет.

Я предложил ему выпивку. Оуэн колебался, но, когда я шутливо ткнул его в ребра, он ухмыльнулся и вылил вино мне на голову, и я понял, что прощен. Сопровождая Мейв в ее прогулках по лагерю, мы с Оуэном постепенно поняли, что это невинное занятие преследовало вполне серьезную цель. Представители как Мейв, так и Эйлилла разговаривали с каждым, выясняя его принадлежность к той или иной стороне и размеры его имущества. Как-то раз какой-то близорукий старый придворный попытался опросить и меня. Очевидно было, что он не знает, с кем имеет дело. Выпивка ему понравилась, и вскоре мы стали лучшими друзьями. Оуэн и я работали в команде. Я постарался сделать старика счастливым, напоив его, а Оуэн, оставаясь практически трезвым, запомнил все, что тот нам выболтал. Он объяснил нам, почему Мейв и Эйлилл так жаждали понять настроения толпы. Оба хотели узнать результат заранее: королева – в силу своей нетерпеливости, а король боялся, что королевству будет нанесен ущерб при любом результате. Однако у их агентов не было ясного ответа. К началу третьего дня наш новый друг сообщил нам, что король и королева наверняка знают только одно: их богатства и владения приблизительно равны.

Утром третьего дня в толпе, собравшейся на равнине перед королевским замком, царили напряжение и возбуждение. Мы с Оуэном спрятались в задних рядах, частично из-за того, что наша одежда не соответствовала случаю, а еще мы не хотели привлекать внимание, поскольку было понятно, что в нас видели соглядатаев. Вожди и чемпионы, а также их сторонники собрались в группы. Все нарядились в свои лучшие одежды, в основном изумрудно-зеленого, красновато-бронзового и бело-золотого цветов с голубыми, белыми и ярко-красными вставками. С платформы, где восседали король и королева, хотя и вместе, но каждый сам по себе, можно было видеть весь этот буйный водоворот красок.

Метод подсчета был прост. Вначале вызывали предводителей. Каждый из них, не глядя по сторонам, выходил вперед, делал паузу, достаточную, чтобы окружающие – и мужчины, и женщины – как следует восхитились его доспехами, оружием, плащом и выправкой, а затем четко сообщал свою вассальную принадлежность, за которой оглашал перечень имущества.

На платформе за спиной у правителей стояли люди, внимательно слушавшие все, что говорилось. Я попытался найти нашего близорукого приятеля и обнаружил его храпящим позади кучи седел и упряжи. Несмотря на дружеский характер моих расспросов, он на этот раз оказался не таким словоохотливым, как в прошлый вечер, но мне все же удалось уговорить его взобраться на седла и сообщить мне, что же происходит. Наша беседа выглядела примерно следующим образом.

– О! Прекрати, ты делаешь мне больно.

– Извини, я просто пытаюсь тебя поддержать. Так лучше?

– О! Отпусти меня.

– Не дури. Я отпущу тебя, когда ты скажешь мне, чем занимаются люди, стоящие позади Мейв и Эйлилла. А если ты будешь так дергаться, я могу случайно сломать тебе руку.

– Хорошо, хорошо, не стоит быть таким… ай! недружелюбным.

– Кто они такие?

– Они выслушивают предводителя и сверяют перечисленное им, с тем, что записали информаторы. Если они сообщат своему патрону, что указанное количество чего-либо преувеличено, то, безусловно, заслужат благодарность. Такой способ позволяет обеспечить высокую точность подсчета.

– Спасибо, – сказал я, отпуская его руку, но не позволяя ему уйти. – Почему бы тебе ни провести со мной остаток дня? Возможно, ты сможешь мне еще что-нибудь объяснить.

Он застонал, потирая руку со страдальческим выражением своей морщинистой физиономии, и посмотрел на меня с подозрением.

– Только если ты пообещаешь больше не делать мне больно.

– Клянусь.

Какое-то время он неуверенно смотрел на меня, но затем принял правильно решение.

– А как насчет выпивки?

Предводители выходили один за другим с волочащимися по пыли ножнами мечей и оглашали свои списки. За этим следовала пауза, а потом их просили отойти в сторону, чтобы освободить место другим, что предводители делали с большой неохотой. Затем вызывали людей из прочих слоев общества Коннота. Жрецы вели официальный счет, а неофициальные расчеты делали все, кому не лень. Вокруг заключалось множество пари, и, разумеется, никто не хотел пропустить объявление окончательного результата.

Все эти мероприятия заняли целый день. Следовало тщательно все подсчитать. Мечи, копья, скот, земли, рабы, драгоценности, дорогая одежда – все это описывалось и учитывалось.

К вечеру большинство собравшихся расположились прямо на земле, подкрепляясь и выпивая. Мы расчетами не занимались, но примерное равенство было очевидным. Жрецы учитывали как количество добра, так и его качество. Оказалось, что, хотя у Эйлилла больше земель, у Мейв они более плодородные. У Мейв оказалось больше скота, но у Эйлилла он был более породистым. Невероятно длительный процесс подсчета злил Мейв, хотя она и старалась этого не показывать. Стало очевидным, что маска, которую она носила предыдущие два дня, начала ее раздражать. Мейв не была способна слишком хорошо скрывать свое нетерпение. Она еще могла заставить себя быть вежливой с теми, кого считала дураками, – из политических соображений, но ждать она просто не умела.

Люди вокруг нас делали замечания в отношении мрачного выражения лица Эйлилла, качали головами и озабоченно шептали, что из этого ничего хорошего не выйдет. Мы с Оуэном постоянно обменивались взглядами. Дело начинало принимать чрезвычайно интересный оборот.

В конце концов главный жрец встал и вскинул руки вверх, требуя внимания.

– Все вы видите, как могущественно и богато королевство. Слава Мейв и Эйлилла выставлена здесь на всеобщее обозрение.

Он помолчал. Все радостно загалдели, но шум голосов быстро стих. Эйлилл выглядел угрюмым, а Мейв покраснела. Жрец глубоко вздохнул, и вслед за ним вздох разнесся по толпе.

– Мы долго совещались с королем и королевой, и наш совет состоял в том, чтобы разрешить их… (жрец явно тщательно подбирал слова) их разногласия, без того чтобы доводить все до крайности, когда один должен выиграть, а другой проиграть. Однако они выразили твердое намерение завершить дело именно таким образом.

Лицо Эйлилла вытянулось, так что можно было предположить, что он надеялся на мирное завершение этой истории, хотя бы даже и на последней стадии.

– Поэтому мы объявим победителя вопреки нашему желанию этого не делать, – продолжал жрец.

Среди внимательно слушающей толпы пронесся ропот. Жрец ступил на опасную дорожку. В глазах Мейв сверкали молнии. Я шепотом спросил у Оуэна, какова ожидаемая продолжительность жизни жреца при дворе Мейв. Оуэн не уловил иронии в моем вопросе и сообщил, что жрец не пострадает, но королева терпеть не может критики, поэтому, даже высказываясь столь осторожно, жрец все же рискует. Затем до него дошло, что я шучу, и он швырнул в меня чашу. Все зашипели на нас, призывая к спокойствию. Жрец замолчал. Он наслаждался всеобщим вниманием, вероятно догадываясь, что оно будет единственным удовлетворением, которое он получит за свои сегодняшние труды. Мы понимали, в чем его проблема. Он знал, что любое его суждение не понравится половине толпы, но, поскольку это было неизбежным, решил, по крайней мере, максимально подчеркнуть важность своей персоны, поэтому тянул паузу, как только мог. Всеобщее молчание подтолкнуло Мейв к действию. Она вскочила и крикнула жрецу, чтобы тот поторопился, причем ее голос дрожал от напряжения. Жрец кивнул и простер руки над толпой. Воцарилась полная тишина, нарушаемая только отдаленным криком ворона.

– После надлежащих вычислений мы пришли к выводу, что Мейв и Эйлилл равны во всем их имуществе за одним исключением.

Мейв наклонилась в его сторону, как хищная птица, высматривающая со скалы кролика. Жрец взглянул на нее, нервно сглотнул и продолжил высоким голосом, доносимым ветром до каждой точки естественного амфитеатра, раскинувшегося перед замком.

– Белорогий бык Финбеннах – это единственное животное, или же единица расчета, которая рознит по величине имущество Мейв и Эйлилла. Во всех прочих отношениях они полностью равны. Так мы решили и надеемся, что дело на этом закончено.

Снова наступила тишина, в которой ощущалось назревание очередного скандала.

– Что это за Финбен… что за зверь такой, во имя Аида? – спросил я у Оуэна, почти выкрикивая слова, чтобы он мог меня услышать из-за шума дискуссии, начавшейся среди присутствующих.

Оуэн помрачнел.

– Финбеннах – это бык, который должен был принадлежать Мейв. Хуже того, он родился от одной из коров Мейв, но отказался жить в стаде королевы. При первом же появлении Мейв после его рождения он попытался ее атаковать, а затем проломил ограду и присоединился к коровам Эйлилла, сопротивляясь любым попыткам вернуть его обратно. Пастухи говорили, что причиной такого необычного поведения является то, что он не желает принадлежать женщине.

– Представляю, как это обрадовало Мейв, – с едким сарказмом произнес я.

Оуэн только кивнул.

– Как бы то ни было, сейчас это настоящая громадина и самый ценный производитель. Когда они последний раз пытались вернуть его в родное стадо, он потоптал и поранил рогами несколько скотников. Мейв заявила, что он не стоит таких жертв, и отдала его Эйлиллу.

– Теперь я все понял. Это была щедрость, стоившая ей победы.

По мере того как все осознали, что Мейв проиграла, шум постепенно стих, и все уставились на королеву. Она замерла на несколько ударов сердца, а затем поднялась с трона, побелев от бушевавших в ней эмоций. На Эйлилла она даже не смотрела. Король также встал и поднял руку, призывая к тишине. На этот раз стало абсолютно тихо.

– Я отдаю белорогого быка Финбеннаха моей супруге Мейв, свободно и без колебаний. То, что раньше принадлежало ей, я сейчас возвращаю.

Некоторые из собравшихся заговорили о великодушии Эйлилла, но слова тут же застряли в их глотках, когда Мейв резко повернулась к королю с дрожащим от гнева лицом. Сила ее взгляда, казалось, заставила Эйлилла отступить на шаг. Мейв ничего не сказала, но повернулась на одном каблуке, описав своим плащом широкий круг, и сбежала с платформы. Эйлилл остался в одиночестве, а его лицо и тело сжались, как у старика. Казалось, Мейв напоследок пнула его изо всех сил. Затем Эйлилл огляделся и, увидев, что все смотрят на него, несколько приосанился и последовал за ней.

После этой сцены события действительно стали развиваться очень быстро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю