355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Грин » Страж » Текст книги (страница 7)
Страж
  • Текст добавлен: 24 июля 2017, 12:30

Текст книги "Страж"


Автор книги: Джордж Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)

13

Я рассказал Коналлу об этих событиях и помню, как у того округлились глаза, когда я передал ему слова Конора.

– Значит, Конор фактически признал, что он отец Кухулина?

Я поморщился.

– Не обязательно, вовсе не обязательно. Конор согласился выступить в роли его отца, потому что отца у него нет. Это все, что мы можем предположить.

Коналл хитро улыбнулся.

– И ты именно так считаешь?

– Я считаю, что всегда безопаснее предположить наиболее вероятный из двух противоречащих друг другу вариантов. Если ты предлагаешь мне сделать выбор – или Кухулин – плод кровосмесительной связи Конора с сестрой, и поэтому король помогает ему, или король сделал то, что сделал бы для мальчика, находящегося под его защитой и покровительством, любой достойный человек, то я предпочел бы считать, что он достойный человек.

Коналл улыбнулся, уставился на свои башмаки и покачал головой, потом искоса взглянул на меня. Он не поверил ни единому моему слову.

В оружейной было темно, лишь тонкие полоски света проникали сквозь узкие бойницы, расположенные под самым потолком. Некоторые лучи падали на лежавшие на полу доспехи, отражаясь в драгоценных камнях и полированном металле радужными бликами, от которых слепило в глазах и еще больше болела голова.

Конор подошел к дальней стене, там в углу стояла огромная связка копий. Он взял одно из них, осмотрел и бросил его Кухулину тупым концом вперед. Мальчик поймал его одной рукой, перевернул копье и сильно ударил торцом древка о каменный пол. Копье задрожало и раскололось прямо в руке мальчика по всей длине. Он посмотрел на расщепленное дерево и, не сказав ни слова, отбросил испорченное копье в сторону.

Я вспомнил, как у ворот замка Куллана он подбросил копье в воздух и поймал его в дюйме от своей груди.

Конор и Кухулин долго смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Потом Конор взял еще одно копье и бросил его острием вперед, целясь так, чтобы оно пролетело в паре футов от мальчика. Кухулин даже не сдвинулся с места. Наконечник копья просвистел над его плечом, рука Кухулина метнулась вверх и сомкнулась на середине древка. Он подбросил копье, ухватил его за конец, и, сделав им широкий круг, ударил металлическим наконечником об пол, высекая искры. Наконечник согнулся и отлетел в сторону.

Король вскинул руки вверх и рассмеялся, на этот раз над самим собой.

– Достаточно! – продолжая хохотать, воскликнул он. – Боюсь, так у нас вообще не останется оружия.

Он, перешагивая через сломанные копья, прошел в соседнее помещение и через мгновение появился снова, держа в руках огромное копье, свое собственное. (Когда барды воспевали воинские подвиги Конора, они называли его копье «мозгоколом». Римские солдаты тоже давали имена своему оружию, особенно осадным машинам. В Седьмом легионе в Галлии была гигантская катапульта, которую называли «кельтодавом».) Поставленное вертикально, копье Конора было выше головы взрослого мужчины, а толщиной – с мое запястье. Древко было сделано из полированного ясеня, покрыто по всей длине гравировкой из белого золота и инкрустировано огамическими письменами с именем короля. Он протянул копье Кухулину, тот с улыбкой принял его, поднял вверх и с силой ударил о землю. У нас с Оуэном задергались лица и перехватило дыхание, однако дерево издало низкий гудящий звук и отскочило, оставшись целым. Кухулин усмехнулся.

– Вот это копье! – воскликнул он.

Конор, улыбаясь, кивнул.

– Да, это уж копье так копье, – подтвердил он. – Пусть многие коннотцы падут под его ударами, – он оглянулся. – Так, теперь давай подберем тебе колесницу.

Конор повел Кухулина к находившимся поблизости конюшням, где выстроился целый ряд колесниц. Король провел рукой, показывая на них.

– Выбирай, – сказал он.

Кухулин, не глядя, подал мне копье, настолько естественно, что я взял его, даже не задумываясь. Он подошел к ближайшей колеснице и взобрался на слегу.

– Ну, что скажешь? – спросил Конор, глядя, как мальчик с интересом осматривает колесницу.

Кухулин двигался внутри колесницы, сосредоточенно прислушиваясь к своим ощущениям. Потом он остановился, напрягся и, подпрыгнув, опустился всем весом своего маленького тела на один из участков доски. Раздался треск, и колесница раскололась прямо посередине.

На какой-то момент мы застыли с изумленно раскрытыми ртами. Кухулин выбрался из обломков колесницы и целеустремленно направился к следующей. Конор шагнул вслед за ним.

– Племянник, – позвал он и, когда мальчик оглянулся, показал ему в сторону своей колесницы.

Мы были поражены щедростью подарка короля, в то же время понимая, что он, вероятно, спас от разрушения большую часть других колесниц.

Королевская колесница была самой большой в Имейне. Слегу сделали из цельного ствола, пол вырезали из одной дубовой доски, боковые части соорудили, выгнув кусок коры, а по всей окружности шли три обруча, выкованные из красного золота. По бокам сверкали бронзовые ручки, поводья и уздечки были украшены яркими драгоценными камнями. Лицо Кухулина засветилось от радости. Он поднялся на колесницу и походил по ней, что-то проверяя, к чему-то прислушиваясь. Потом он повернулся к королю, светясь от удовольствия.

– Вы разрешите?

Король улыбнулся.

– Конечно, – ответил он. – Она твоя.

Мы с Оуэном знали, что Конор очень ценил и свое копье, и колесницу, которые считались лучшими в Ольстере. Это делало подарок еще более щедрым. Однажды я видел, как Оуэн подарил свой кубок какому-то человеку лишь по той причине, что тому очень понравился этот сосуд. Я заметил на лице барда тень сожаления и спросил, почему он отдал свой любимый кубок, если у него в комнате нашлась бы дюжина других, о которых он бы и не вспомнил. Оуэн удивился моему вопросу.

– А какой смысл дарить вещь, которую ты не ценишь? – спросил он.

Я понял, что Оуэн имел в виду, однако так можно было лишиться всех самых дорогих для тебя вещей.

Конор крикнул слугам, чтобы те привели лошадей. Через некоторое время слуги привели двух коней и запрягли их в колесницу. Это были великолепные животные. Одного из них, огромного жеребца, звали Серый из Мачи, второго – темного, как черное дерево и не такого крупного, но невероятно сильного – Черный Санглин. Кухулин отвел от них взгляд и крикнул:

– Лири, повезешь меня?

Я ответил не сразу. У меня чуть не перестала болеть голова. Над Имейн Мачей ярко светило солнце, да и на этот день у меня не было других планов.

– Конечно. Я был бы горд стать твоим колесничим в тот день, когда тебя назовут воином, – произнес я, попусту теряя время, поскольку Кухулин совершенно не понимал иронии.

Однако если Конор был готов признать в нем воина, то я не собирался выражать свое несогласие.

Конор вручил Кухулину меч, вложенный в ножны. В отличие от копья, и сам меч, и ножны были совсем простыми. Мне показалось, что в голосе Конора прозвучала тоскливая нотка, когда он произнес:

– Этот меч принадлежал моему отцу. С его помощью ты принесешь славу Ольстеру, как это сделал в свое время он.

Кухулин медленно вытянул меч из ножен. Рукоять была сделана из обычного дерева твердой породы, но клинок засверкал в лучах яркого солнца как новый. Кухулин поднял его и посмотрел, как свет играет на металле.

Конор подошел ко мне и, похлопав по плечу, прошептал, не размыкая губ, так, чтобы Кухулин не смог его ни услышать, ни даже увидеть, что он говорит:

– Прекрасно сказано. Теперь приглядывай за ним, ради Луга, и не давай ему загнать моих лошадей.

Я забрался в колесницу. Поводья легли в мою ладонь, как женские волосы на подушку. Я никогда не чувствовал себя так хорошо, как в тот момент.

Кухулин, мальчик-воин, стоял передо мной, ухмыляясь, как мартышка в период течки. Мы отправлялись на битву с драконами.

14

Завесы прошлого раздвигаются, и я вспоминаю один жаркий день. Маленький мальчик, слишком маленький даже для Отряда Юнцов, сжав от нетерпения кулачки, умоляет Оуэна рассказать о первом дне Кухулина-воина. Его глаза горят от предвкушения исполнения мечты. Он видит себя Кухулином и верит, что мальчик может быть центром всеобщего внимания и даже стать героем.

– И что случилось потом? Вы встретили врага? Он с кем-нибудь сразился?

Он бы очень хотел, чтобы так и случилось и чтобы Кухулин победил.

Оуэн начинает говорить, не открывая глаз, произнося слова медленно, словно нехотя. Я слышу его речь и понимаю его. Он знает, с каким выражением смотрит на него мальчик, хотя и не видит его, но чувствует его состояние по голосу. Он знает этот голос, живет в нем, черпает из него силы. Жаждущий слушатель. Это единственное, чего он когда-либо желал от жизни.

– Сразился? О да, он кое с кем сразился.

Кухулин издал крик, испугавший лошадей. Они сорвались с места и успели преодолеть половину внутренней территории замка, прежде чем мне удалось заставить их себя слушаться. Оуэн скакал за нами на молоденькой лошадке, издавая радостные вопли. Если бы у меня была свободна рука, и я мог бы хоть на мгновение отвлечься, то я бы огрел его чем-нибудь. Но я лишь осыпал его проклятиями, дабы он понял мои ощущения. В конце концов мне удалось успокоить лошадей, и они перешли на легкую рысь, хотя их шкуры все еще подрагивали, словно животным досаждали оводы, а их головы мерно поднимались и опускались, словно рука кулачного бойца.

– Куда теперь, великий рыцарь? – с сарказмом поинтересовался я.

Ирония была потрачена впустую. Кухулин не знал, что такое рыцарь, а если бы и знал, ему было наплевать на то, что я говорю.

– Вперед, к славе! – со смехом заверещал Оуэн, тащившийся за нами, и я чуть снова не потерял контроль над лошадьми.

– Ты что, совсем мозги потерял? – рявкнул я на него, натягивая вожжи. – Если он решил превратиться в маленького императора, то это не значит, что ты должен стать его глашатаем.

– Продолжай двигаться на запад, – неожиданно серьезным голосом сказал Кухулин.

Я изумленно повернулся к нему, но он продолжал смотреть на горизонт так, словно позировал для статуи Александра Великого. Я снова обернулся к Оуэну, тот ухмыльнулся, пожал плечами и, беззвучно шевеля губами, повторил приказание Кухулина.

– Слушаюсь, мой господин, – недовольно буркнул я, и колесница продолжила свой бег.

Мой сарказм отскакивал от Кухулина, как надутый свиной пузырь от скалы.

Через какое-то время мы оказались у границы провинции, в районе Слиб Фуат, близ озера Экстра. Кухулин стоял, опершись рукой о борт колесницы, очевидно размышляя над уготованной ему судьбой. Оуэн пел, а я тихо вскипал, гадая, сколько еще мне придется все это терпеть.

Дозор нес Коналл Кернах. Меня всегда забавляло то, что местные жители считали, будто одного человека достаточно для охраны границы провинции, но вслух я этого не стал бы говорить никогда. Когда речь шла о подобных вещах, у Коналла начисто пропадало чувство юмора. Впрочем, как и во всех остальных случаях. Коналл Кернах всегда выражал свои мысли официально, совсем не так, как обычно разговаривали люди. Это означало, что все должны были общаться с ним подобным же образом, все равно как со жрецом, а мне это никогда особенно не нравилось.

– Приветствую вас, – сказал Коналл. – Желаю вам победы.

Говорил он медленно и занудно, что соответствовало течению его мыслей.

– Коналл, – сказал Кухулин, потягиваясь и оглядываясь по сторонам, словно давая понять, что он случайно проезжал мимо, и ему внезапно пришло в голову остановиться, – отправляйся в Имейн, там скоро начнется большая попойка. У меня к этому, честно говоря, душа не лежит. Давай я немного посторожу вместо тебя.

– Возможно, ты вполне можешь присмотреть за теми, кто тебя сопровождает, – ответил Коналл, – но врата Ольстера должен охранять воин.

Он ухитрился одной фразой оскорбить нас всех. Кухулин не ответил, вместо этого покосившись в сторону озера Экстра, словно его что-то отвлекло. Коналл проследил за направлением его взгляда с жадностью собаки, следящей за тем, как куриная ножка отправляется в рот хозяина, и не увидел, что Кухулин незаметно вложил в пращу камень и начал ее лениво раскручивать. Я ничего не сказал, но был готов к тому, что сейчас может произойти. У меня возникло такое чувство, будто я снова сижу в толпе зрителей в одном из смердящих карфагенских театров, и вот-вот начну кричать богатому рогоносцу, что его жена целуется с любовником у него за спиной. Кухулин внезапно взмахнул рукой и пустил камень прямо в дышло колесницы Коналла. Деревянная чека, соединявшая дышло с возком, разлетелась на два куска, а лошади двинулись вперед и выдернули дышло из возка, который наклонился, выбросив Коналла Кенаха вместе с его достоинством из колесницы. Казалось, что ему внезапно пришла в голову мысль нырнуть вдогонку за лошадьми. Он врезался в землю, грохоча доспехами о камни.

– Зачем ты это сделал? – в бешенстве завопил он, вскакивая и топая ногами в поднявшемся облаке пыли.

Наблюдая за тем, как лошади Коналла исчезают где-то вдали, я изо всех сил старался сохранить на лице невозмутимое выражение.

– Чтобы проверить, верен ли мой глаз, – ответил Кухулин. – Теперь ты согласишься, что он не подведет меня, если кто-нибудь попытается вторгнуться на наши земли.

У Коналла опустились плечи. Потеря колесницы словно вышибла из него весь боевой дух. Я был поражен, ведь до сих пор он казался мне совершенно непробиваемым.

– Как же теперь, когда новый страж Ольстера разбил мою колесницу, я смогу добраться домой? Я же не могу идти пешком, – угрюмо забормотал он.

– Разумеется, не можешь. Бард одолжит тебе свою лошадь, – ответил Кухулин.

Оуэн подчинился с великой радостью. Коналл отправился на его лошади домой, а Оуэн, забравшись в колесницу, где и так было не особенно много места, постоянно нам мешал.

– Не понимаю, почему он не мог пойти пешком, – заметил я, пытаясь управлять колесницей, при том, что мои локти постоянно натыкались на ребра Оуэна. – Тут ведь не очень далеко.

Оуэн сделал удивленное лицо и ответил моими собственными словами:

– Для чего идти пешком, если можно ехать верхом? – напомнил он.

– Для чего воину вообще ходить пешком? – задумчиво спросил Кухулин, не оборачиваясь.

Он произнес это таким тоном, что я просто не выдержал. Пора было поставить его на место.

– Ты превращаешься в маленького надутого зануду! – с чувством воскликнул я. – Еще немного, и тебя так раздует, что ты взорвешься. Если я услышу еще хоть одно из твоих напыщенных замечаний, то поверну лошадей и поеду домой.

Наступило молчание. На какой-то миг я подумал, что зашел слишком далеко, но все же праведное возмущение возобладало и мне стало все равно. Потом, когда молчание стало казаться слишком долгим, чтобы означать смущение, я понял, что они молчали просто потому, что не слушали меня. Кухулин уставился куда-то вдаль, словно находился на корабле посреди моря и высматривал, не появится ли на горизонте земля. Оуэн откинулся на край колесницы и что-то радостно напевал себе под нос. Я лягнул его в лодыжку. Он на мгновение скривился, после чего продолжил пение.

– Не понимаю, почему ты его поощряешь, – вполголоса пробормотал я.

Оуэн улыбнулся еще шире и сложил на груди руки так, что создавалось впечатление, будто он обнимается сам с собой. Его лицо выражало потрясающее довольство. Он мечтательно прошептал то ли мне, то ли ветру:

– Ты видел, что он сделал? Видел, как он разбил дышло колесницы?

Я заморгал, не зная, что и ответить.

– Это ведь был камень из пращи, а не молния с небес, – наконец произнес я, словно обращаясь к умственно отсталому.

Оуэн продолжал смотреть на меня отсутствующим взглядом.

– И он разбил чеку, а не дышло, – продолжал я. – Эта чека меньше моей ладони. А дышло, в отличие от большинства других деталей, толще твоей головы. Он не смог бы его разбить, даже сбросив с утеса, не говоря уже о том, чтобы расколоть камешком из пращи.

Оуэн улыбнулся и кивнул, после чего продолжил бормотать себе под нос:

– Разбил. Разбил слегу, словно сучок, больше так никто бы не смог.

Мне пришлось сдаться. Пока колесница мчалась по просторам Слиб Фуат, Оуэн сообщал Кухулину название каждой попадавшейся на пути горы, каждой речки и каждой долины, каждого дома, фермы и каждого мало-мальски приметного места, включая названия всех портов между Темайром и Кенанносом. Все это казалось мне невероятно нудным. В конце он показал на достаточно уродливую, но мощную на вид крепость, находившуюся по левую сторону, примерно в миле от нас. По словам Оуэна, это был замок трех сыновей Некты Скена. Бард сообщил мне через плечо снисходительно-менторским тоном, что сыновей этих звали Фойлл, то есть «Коварный», Фаналл – «Ласточка» и Туахелл – «Хитрый».

– А я Лири – «Ничем не интересующийся», – прорычал я. – Кроме разве что того, как это мать могла назвать своего сына «Коварным» и считать это хорошим началом его жизни.

– Давайте-ка заедем к ним в гости, – предложил Кухулин.

– Род Конора и сыновья Некты Скена враждуют между собой, – предупредил Оуэн.

– Это не кажется мне странным, – заметил я, собираясь повернуть лошадей.

– Поезжай вперед, – остановил меня Кухулин.

Я сделал незаметный знак Оуэну, показывая, что Кухулин окончательно спятил. Оуэн принялся корчить мины и показывать мне театральными жестами, чтобы я побыстрее поворачивал назад, после чего снова демонстрировал Кухулину лучезарную улыбку. Не знаю, каких грибов объелся Кухулин, но Оуэн явно тоже их отведал. Я глубоко вздохнул. Мне, человеку здравомыслящему, довелось оказаться в одной колеснице вместе с двумя сумасшедшими, и от этого я почувствовал себя более одиноким, чем Ариадна на Наксосе[4]4
  Ариадна на Наксосе – в древнегреческой мифологии Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла афинскому герою Тесею выйти из лабиринта, а Тесей вскоре оставил ее на острове Наксос, следуя приказу бога Диониса, явившегося Тесею во сне.


[Закрыть]
.

– Так говоришь, их там трое, – как можно более ласково напомнил я. – Сегодня такой прекрасный день. Давайте лучше поживем еще немного.

Оуэн выглядел так, словно мог вот-вот лопнуть от избытка драматизма.

– Их отец Лугейд погиб от рук ольстерцев, и с того дня между сыновьями Некты Скена и воинами Красной Ветви возникла ужасная вражда! – нараспев сообщил он.

– Если подумать, то ничего удивительного, – заметил я. – Тем более, нам не стоит ввязываться, не правда ли?

Кухулин спрыгнул с колесницы, и Оуэн проводил его возбужденным взглядом.

– Отведите меня к ним, – заявил Кухулин.

– Это опасно, – предупредил Оуэн, глядя на Кухулина плутоватым взглядом, казалось, говорившим, что небольшая опасность не может стать проблемой для такого отважного, мужественного, хорошо вооруженного и умелого воина, как он.

Получалось, что при этом полностью сбрасывались со счетов отсутствие опыта, детский возраст и маленький рост Кухулина, а также количественное превосходство противника. Кухулин одарил Оуэна благожелательной улыбкой:

– Именно поэтому мы здесь и оказались.

Разумеется, это явно не было той причиной, по которой я здесь оказался, но они меня не слушали. Возможно, мне удалось бы справиться с Кухулином, если бы Оуэн не подпитывал лестью его слишком высокое самомнение. Они оба не сомневались в героическом предназначении мальчика, и у меня просто не оставалось никаких шансов остановить их: Кухулин должен был погибнуть ради того, чтобы Оуэн смог сочинить об этом событии печальную песнь. Если я до того не удушу барда.

Мы подъехали к краю поля. Там начиналась мелкая речка, переходившая в огромное болото, тянувшееся темным пятном до самого горизонта. У источника, питавшего речку, был установлен один из столбов, использовавшихся для вызова противника на бой. Этих столбов в Ольстере было больше, чем чертополоха. Обычно их делали не выше человеческого роста, но этот оказался раза в два выше. С крюка на верхушке столба свисал деревянный обруч, покрытый ужасными оскорблениями, написанными огамическими знаками. Оскорбления предназначались любому, кто готов был бросить вызов хозяину обруча. Кухулин велел мне подогнать колесницу поближе к столбу, сорвал обруч и швырнул его в реку.

– А они его увидят? – спросил я.

На языке ольстерцев нет эквивалента латинской форме вопроса, предполагающей утвердительный ответ, а то я воспользовался бы ею. Еще лучше было бы использовать слово, означающее «отчаянно молю Зевса об отрицательном ответе».

– Ну конечно! – улыбаясь, уверил меня Оуэн. – Конечно, увидят. Он проплывет как раз мимо их замка.

– Я так и знал, что ты это скажешь.

Бить его я не стал, просто помрачнел и замолчал. Кухулин выпрыгнул из колесницы и растянулся на заросшем травой берегу.

– Разбудите меня, только если они придут все вместе, – предупредил он и погрузился в сон.

– О небеса! Умоляю! Только один раз! – пробормотал я. – Противник должен иметь подавляющее численное преимущество, иначе мы пропали.

Мы приготовились ждать, убаюкиваемые сопением Кухулина.

Сыновья Некты Скена не заставили себя ждать. Они достаточно быстро примчались, чтобы принять вызов незнакомца. Я посмотрел на них и сразу пожалел, что не захватил с собой бурдюк с вином. Все трое были облачены в шкуры очень больших свирепых животных, которые, вне всякого сомнения, сами издохли от страха при одном взгляде на эту троицу. Рыжие волосы, в точности цвета шкуры мюнстерского быка, густо покрывали их головы, словно плющ – ствол огромного дуба. Братья были безобразны, как задница Минотавра. Я понял, что пора самому о себе позаботиться.

– Быстрее хватай Кухулина, пока я подготовлю лошадей, – как бы между прочим, не разжимая губ, прошипел я уголком рта Оуэну, наблюдая, как вся троица мчится на нас в клубах пыли. – Хватай этого маленького придурка, засовывай его в колесницу, и мы попытаемся от них удрать.

Вообще-то глупо, что мне это пришло в голову. Оуэн даже не пошевелился. А потом было уже поздно.

– Кто бросил в реку наш обруч? – спросило у Оуэна одно из чудовищ таким низким голосом, что у меня начали ныть зубы.

– Воин Кухулин, и сделал он это в знаменательный день, когда он, собственно, и стал воином! – объявил Оуэн голосом заправского глашатая.

Меня передернуло. «Идиот», – буркнул я себе под нос. Оуэн, не обращая на меня внимания, принял, как ему казалось, героическую позу. Ну да, понятно, убивать ведь будут не его.

Самый здоровенный из троих громил выпрямился в седле и пренебрежительно махнул рукой.

– Нам недосуг тратить время на детские игры. Забирайте его, пусть завоевывает свои трофеи где-нибудь в другом месте.

– Отличная мысль, – радостно воскликнул я, прыгнул в колесницу и пихнул Оуэна, чтобы тот поскорее разбудил Кухулина.

Мальчик резко вскочил, сжимая в руке меч. Он не спал. Оказалось, что все это время он внимательно слушал, ожидая, чем закончится разговор.

– Я приехал, чтобы сражаться, не уезжайте! – закричал он.

Сыновья Некты Скена окинули его изучающими взглядами, потом снова посмотрели на нас с Оуэном. У одного из них в горле родился звук, отдаленно напоминавший сдержанный смех. Такой рык обычно издает бык, готовый броситься на обидчика.

– Ольстерцы!.. – надменно, с издевкой констатировал он.

Спорить было бесполезно, но я решил попытаться.

– Нет, – ответил я.

– Да, – подтвердил Кухулин.

Увы, растаяла еще одна возможность смыться.

– Ладно, – произнес один из них. – Если не убить весной щенка, то летом придется убивать пса. Тогда прошу пожаловать на мелководье.

Он направил коня в воду и спрыгнул с колесницы. Мне показалось, что земля вздрогнула. Оставшиеся двое братьев пришпорили коней, заставляя их подняться на небольшую возвышенность, откуда открывался хороший вид. Там они достали из седельной сумки бурдюк с вином и устроились поудобнее, чтобы насладиться предстоящим зрелищем.

– Будь осторожен, – негромко сказал Оуэн, обращаясь к Кухулину. – Этого зовут Фойлл. Говорят, что если не завалить его с первого удара, то потом можно молотить хоть весь день, все равно не прикончишь.

– Хороший прием, – заметил Кухулин, – но больше он не поймает на него ни одного ольстерца. – С этими словами он изо всех сил метнул в противника копье Конора.

В этот момент гигант смотрел себе под ноги, чтобы не оступиться на скользких камнях, и даже не заметил копье, убившее его в следующее мгновение. Он свалился, не издав ни звука, и вода вокруг него покрылась кровавой пеной. Я смотрел с открытым ртом, как Кухулин стремглав пробежал по мелководью на другой берег и вскочил в колесницу Фойлла. Он хлестнул вожжами по спине лошади, та рывком сдвинула колесницу с места и прыгнула в воду, рассекая ее мощной грудью. На середине реки Кухулин соскочил в воду и, ухватившись за свое копье, вырвал его из тела Фойлла с отвратительным хрустом, какой бывает слышен, когда ломаешь кролику шею. Как только лошадь выбралась на берег, Оуэн схватил ее под уздцы, а потом начал поспешно перебрасывать в нашу колесницу коллекцию трофейных голов, принадлежавшую Фойллу, при этом хохоча как безумный. Я уставился на него, словно зачарованный, а потом услышал со стороны реки еще один мясницкий звук и успел увидеть, как Кухулин двумя ударами меча отсек голову Фойлла и швырнул ее в нас, будто дискобол. Голова закружилась в воздухе, сверкая длинными рыжими волосами, напоминавшими языки огня, отскочила от земли и шлепнулась прямо мне под ноги. Я посмотрел на нее, и меня сразу же стошнило.

Кухулин, разбрызгивая воду, вышел на берег. Его ухмылка растянулась от уха до уха. Оуэн поднял голову Фойлла и присовокупил ее к куче трофеев.

Два брата Фойлла бежали к мелководью, лязгая тяжелыми доспехами и насылая на нас свирепые проклятья. Опорожнив желудок и подняв голову, я услышал, как Оуэн шепчет Кухулину:

– Следующий – Фаналл, тот, что скользит по воде, как паук-водомер, за ним – Туахелл, самый большой и опытный из троих; учти, что он ни разу ни перед кем не спасовал.

Пока Кухулин снова спускался на мелководье, Оуэн опять принялся что-то мурлыкать себе под нос. Я приготовился к смерти и взялся за меч.

– Помоги ему, ты, придурок! – закричал я и начал спускаться к воде.

Оуэн даже не шелохнулся.

Я был еще довольно далеко, когда братья одновременно напали на Кухулина и начали теснить его на глубину. Потом Фаналл увлекся настолько, что забыл о равновесии и упал между Кухулином и Туахеллом, а Туахелл, боясь поранить брата, на мгновение замер. Пока Фаналл барахтался в воде, пытаясь встать на ноги, Кухулин нанес ему удар и сделал небольшой шаг назад, рассекая клинком горло. Пальцы Фаналла судорожно вцепились в лезвие меча, но потом Фаналл развернулся и упал в воду, обратив лицо в небо. Раздался ужасный клокочущий всхлип, и в лицо Туахеллу, который наклонился, чтобы помочь брату, из огромной зияющей дыры под подбородком брызнул фонтан крови. Туахелл отшатнулся, на мгновение ослепленный. Кухулин действовал молниеносно, словно змея. Пока Туахелл наклонялся, чтобы зачерпнуть пригоршню воды и смыть кровь, Кухулин перепрыгнул через Фаналла и вонзил меч в шею гиганта. Туахелл на мгновение замер, не веря случившемуся. В следующую секунду ноги его подкосились, и он рухнул в воду, словно соскользнувший с плеч плащ. Два брата лежали бок о бок в грязной от поднятого ила воде. К тому моменту, когда все закончилось, я едва успел добраться до середины реки.

Я был потрясен, Оуэн прыгал, оглашая окрестности радостными воплями, а Кухулин просто усмехался.

Мы помогли ему отрубить головы его жертвам, точнее говоря, я лишь наблюдал, как он это делал. Это был один из местных обычаев, к которым я еще не привык. Когда мы уже покидали место сражения, я заглянул в мертвые глаза Фаналла, чья голова была привязана за волосы к боку колесницы, рядом с поводьями лошадей трех сыновей Некты Скена.

Оуэн, вцепившись в борт колесницы, бесконечно повторял одно и то же. Я понял, что он сочиняет песню, пробуя положить разные слова на выбранную мелодию. Поскольку мне больше нечего было делать, кроме как управлять колесницей и коситься на головы Фаналла и его братьев, я начал прислушиваться. Песня на девять десятых представляла собой чистую фантазию, а на одну десятую – полнейшее преувеличение, с легким намеком на правду, добавленную для того, чтобы история не казалась абсолютной выдумкой.

 
Вдруг что-то в нем изменилось,
и тело его стало расти,
искривилось и скособочилось,
словно старый терновый куст.
Волосы встали торчком на лбу,
и брызнула кровь из-под него
в воздух, ослепляя противника.
Его глаза разделились и задвигались по лицу,
и тело его преобразилось.
Руки и ноги поменялись местами,
зубы сомкнулись со скрежетом бьющихся
                                       друг о друга камней,
и голос его был ревом дикого зверя,
и бросился он на врагов, как волк на отару овец.
И вскоре все три окровавленные головы
висели на боку Кухулиновой колесницы,
и наполнил долину крик Некты Скена,
                      оплакивающего своих сыновей.
 

Я как-то слушал одного армянского поэта, читающего свою поэму, в которой на удивление льстиво были описаны добродетели Тиберия. Не дослушав до конца, Тиберий громогласно заявил, что даже Аполлон не мог бы похвастаться теми совершенствами, которые приписал императору стихотворец. Должно быть, это случилось примерно в то время, когда Тиберий начал менять свое представление о себе; дикий хохот, которым придворные встретили остроту императора, был слышен, наверное, за милю.

– Чушь, – сказал я, раздраженно дергая вожжи.

Оуэн повернул ко мне удивленное лицо.

– Это правда.

– Вовсе не правда.

– Ну хорошо, по крайней мере, все факты изложены верно. Я только чуть-чуть приукрасил.

– Приукрасил? Не приукрасил, а облил его целым ведром краски!

Оуэн взял меня под руку. Я оскалился на него и не закрывал рот, пока он меня не отпустил.

– Тебе необходимо понять наш подход к этому, – попытался пояснить он. – Такова моя задача, и именно для этого я здесь нахожусь.

– И ты считаешь такой подход достойным?

Видно было, что я сильно его обидел. Он выпрямился во весь рост и посмотрел на меня поверх своего длинного носа.

– Такой вопрос мог задать только человек, который совершенно не понимает, что такое достойный подход.

Я никогда не слышал, чтобы он говорил таким ледяным тоном. Мне удалось задеть его за живое. Я часто обижал его и раньше, часто досаждал, но никогда не делал ему больно. Я тут же принялся извиняться, ссылаясь на собственное невежество, волнение, вызванное остротой момента, выпитое накануне вино, глупость, – на все, что только пришло в голову. Оуэн успокоился, а я улыбнулся. Он ответил улыбкой на улыбку и принялся дальше сочинять свою сказку. Я решил подождать, а поспорить можно было и позднее. Колесница, рассчитанная на двоих, нагруженная тремя седоками и кучей отрубленных голов – не место для спора.

По дороге домой, когда мы снова проезжали по равнине Слиб Фуат, Кухулин увидел стадо оленей. В тот год их здесь было много. Каждый мужчина в Имейне хоть раз привез домой оленя на передке своей колесницы – ходили слухи, что даже Оуэну удалось добыть оленя, правда, исключительно старого и глупого, – но Кухулин вряд ли довольствовался бы всего лишь одним оленем. Ему нужно было, чтобы его подвиги стали достоянием истории, тем более что рядом находился единомышленник, глядевший на него, как влюбленная девушка на своего героя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю