Текст книги "Страж"
Автор книги: Джордж Грин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)
9
Я остался в замке Куллана и в течение следующих нескольких месяцев наблюдал за Кухулином. Меня заставили это сделать не только лишь чистый альтруизм или любопытство. Когда я спросил Куллана, нельзя ли мне задержаться в его доме до тех пор, пока не заживет нога, он с улыбкой согласился и сказал, что пришлет ко мне своего лекаря. Я бы предпочел просто отлежаться в постели, пока нога не перестанет болеть, но знал, что натирание потрохами и прикладывание мышиного помета с примочками из чеснока – это та цена, которую придется заплатить за гостеприимство, поэтому с благодарностью принял его заботу. За вежливость мне воздалось сторицей. Вместо страдающего слабоумием бородатого старикашки, которого я ожидал увидеть, лекарь оказался молодым, веселым, да еще и женского пола. До приезда в Ольстер я не встречал женщин, которые бы проявляли особый интерес к медицине, однако здесь это, очевидно, было достаточно распространенным явлением. Пока целительница щупала мое поврежденное колено длинными тонкими пальцами, мы мило болтали. Через несколько минут боль утихла. Наверное, она ощутила это улучшение, поскольку, когда я уже собирался подвинуться к ней поближе, нажала на мягкую часть сустава пальцем, показавшимся мне острым ножом. Меня пронзила жуткая боль.
– А-а-а! – запрокинул я голову и треснулся ею о стену за изголовьем кровати.
– Больно?
– А ты думала, нет?!
Она улыбнулась и погладила несчастное колено. Боль начала стихать. Впрочем, стала болеть голова.
– Я знаю, в чем тут причина, – сказала она.
– Сможешь вылечить?
Она кивнула, задумчиво глядя на мою ногу.
– Смогу, но на это потребуется время, а тебе придется лежать в постели и в точности выполнять то, что я скажу.
Скрестив руки и улыбаясь, я кивнул в знак согласия.
Я пролежал в постели неделю, а она каждое утро, как мне казалось, часами мяла и вытягивала мою ногу. Затем женщина объявила, что довольна результатами, и велела мне каждый день гулять босиком по мягкой траве за стенами замка. Я расхаживал туда-сюда, вначале забавляя, а затем уже ввергая в скуку стражу. Поскольку мне больше нечего было делать, я начал наблюдать за Кухулином.
Я видел, как днем он совершенствует свои навыки, а ночью охраняет жилище Куллана. Иногда, когда мне не очень хотелось гулять и я знал, что мой лекарь с железными пальцами не видит, я составлял Кухулину компанию. Как только мальчик понял, что я не сомневаюсь в его способностях и не смеюсь над ним, он принял меня как часть своего окружения. Я вспомнил леопарда, которого, по рассказам Елены, держал на Капри Тиберий. Это не был домашний любимец – никто с ним не возился, так что он приходил и уходил, когда хотел, – но он никогда не причинял вреда тому, кто оставлял его в покое. До тех пор, пока ты не совершал ничего, что ему бы не понравилось, можно было делать все что угодно и чувствовать себя в безопасности. Большую часть дня он дремал в тени. Однако если ты производил недалеко от него неожиданный громкий звук или слишком близко бросал копье, намеренно или случайно, желтый глаз открывался и, не мигая, смотрел на тебя до тех пор, пока все не успокаивалось. Елена говорила, что рядом с ним человек чувствовал себя очень маленьким и беспомощным животным. Тиберий был к нему очень привязан, и леопард каждую ночь спал у дверей его покоев. Если бы этого зверя не отравили незадолго до покушения на Тиберия, я думаю, в ту ночь убийце Макро не удалось бы пробраться в его спальню.
Поведение Кухулина было таким же отстраненным, как у этого леопарда. Я не представлял для него угрозы, и поэтому он терпел меня, но сам по себе я его не интересовал, и он бы, наверное, даже не заметил, если бы в один прекрасный день меня не оказалось рядом.
Почти каждое утро я пробуждался с первыми лучами солнца. Я вставал и выходил из ворот. Кухулин стоял поблизости, наблюдая за окрестностями широко раскрытыми глазами. В течение всего времени, что я провел вместе с ним, я ни разу не видел, чтобы он дремал на посту, разве что мальчик каким-то образом научился спать с открытыми глазами.
Через несколько ночей Куллан смягчился, предложив мальчику освободить его от обета, но Кухулин отказался и продолжал нести стражу, пока щенок не подрос настолько, что смог занять его место. Все это время мальчик соблюдал установленный им самим режим обучения и тренировок. Иногда он немного спал в середине дня, однако мгновенно просыпался, если кто-нибудь приближался к владениям Куллана.
Вечером того дня, когда подросший молодой пес был, наконец, готов взять на себя охрану замка, Кухулин пришел ко мне.
Я снова заглянул в его глаза. Они были все того же мягкого серебристо-серого цвета, но в них таилось сдержанное напряжение.
– Можно, я здесь отдохну?
Я вдруг понял, что у него нет собственной комнаты, и сделал жест, приглашая его располагаться как дома. Он улыбнулся, подошел к моей кровати, лег, потянулся, вздохнул и мгновенно погрузился в сон.
В течение трех дней и ночей я сидел и смотрел, как он спит, иногда и сам погружаясь в дрему, но в основном наблюдая за ним и раздумывая. Он спал почти беззвучно. Время от времени он потягивался, словно кошка, до треска костей, а потом снова замирал.
За исключением семей бедняков, всех ольстерских детей забирали у матерей сразу после отлучения от груди и отдавали женщинам, которые отвечали за общинные ясли. Матери виделись со своими детьми, только если сами того хотели, а отцы обычно вообще с ними не встречались до тех пор, пока дети не становились достаточно большими, чтобы держать меч. Тогда отцы сами решали, проявить интерес к ребенку или нет. У меня никогда не было детей, и вообще никого, о ком бы я мог заботиться. Я не знаю, что значит быть настоящим отцом, не знаю, на что это похоже, но могу предположить. Это примерно должно напоминать ситуацию, когда Кухулин крепко спит на моей кровати, а я присматриваю за ним.
В Имейн Мачу мы возвратились вместе, и в течение следующих нескольких месяцев я часто его видел. Каждый раз, когда мы встречались, я вспоминал слова Оуэна и действительно ощущал связь, словно между мною и мальчиком было нечто такое, что объединяло нас. Оуэна я тоже часто видел. Какое-то время его общество казалось даже забавным, однако долго выдерживать его навязчивый оптимизм и постоянно хорошее настроение я был не в силах. Я предпочитал проводить время с Коналлом и мужчинами постарше, напиваться с ними до сентиментальных соплей, беседуя о старых добрых временах, о тех днях, когда сражения были лучше, набеги за скотом на сопредельные территории чаще, мечи – крепче, дети – уважительнее, солнце – теплее, пиво – крепче, герои – героичнее. Это были люди простые и в то же время земные, и, что еще более важно, они любили жизнь. Большую часть времени я проводил с ними. Оуэн, напротив, находил их общество скучным и пытался отвадить меня от их компании. Я подозреваю, что он хотел покопаться у меня в мозгах, но не мог этого сделать, когда я был одурманен спиртным и отвлекался на тот ор, который сходил у Коналла и других моих дружков за беседу. Оуэн просто не мог оставить меня в покое. Видимо, он решил сделать все, чтобы я был счастлив. Того, что я уже был счастлив, он просто не видел, поскольку, с его точки зрения, мое счастье должно быть другим. В итоге я был доволен жизнью, а Оуэн – нет.
Несмотря на проблему Оуэна, на самом деле проблемой не являвшейся, ведь по сути своей он был человеком добросердечным да и я не держал на него зла, я достаточно приятно проводил время, развлекаясь тем, что узнавал все больше плохих слов, участвовал в вылазках за скотом, напивался до бесчувствия, способствовал распространению слухов о сказочных сексуальных способностях людей моего племени и занимался прочими подобными забавными вещами. И ждал, пока подрастет Кухулин, впрочем, подозревая, что тот уже вырос.
10
Мне приходится здорово напрягаться, чтобы вспомнить следующую часть этой истории, поскольку воспоминания о ней причиняют мне боль. Я так долго старался забыть об их смехе, прятал лицо Дердры за темными завесами времени, скрывал улыбку Найзи в темных закоулках сознания, где она не преследовала бы меня с такой настойчивостью. Но память никогда не тускнеет. Разумеется, я помню все.
Кухулин присоединился к Отряду Юнцов, и некоторое время я его не видел. Я же тем временем продолжал совершенствовать свое образование. Прошло несколько месяцев. Ходили слухи, что коннотцы собирают силы для похода, но со дня своего прибытия в Ольстер я не мог припомнить момента, чтобы здесь не ходили подобные слухи, поэтому, как и все остальные, я не обращал на них особого внимания. Я помню, что меня одолела скука, так что, когда Найзи и его братья предложили мне поехать поохотиться, я с радостью согласился. Погода стояла замечательная, поездка была приятной, дичь встречалась в изобилии. Сам я почти не охотился, вместо этого удовлетворившись тем, что поражал своих друзей демонстрацией мастерства управления лошадьми. Найзи и Ардан развлекались бросанием крошечных копий, которые они называли «зубочистками», во всех кроликов, попадавшихся нам на пути, и насмехались над меткостью друг друга, в то время как Эйнли, младший из братьев, ехал рядом со мной и изо всех сил старался показать, что он выше подобных ребяческих забав.
Вскоре мы оказались на опушке леса, где нам пришлось оставить колесницы, поскольку на них нельзя было проехать между деревьями, и пересесть на лошадей. Спустя несколько минут Ардан поднял приличных размеров вепря. Мы с радостными воплями начали преследовать животное в зарослях папоротника и густых кустов дрока и в конце концов загнали его между непроходимым колючим кустарником и небольшой расщелиной, на дне которой протекал ручей. Вепрь понял, что попал в ловушку, и развернулся к нам мордой, щетина на которой вздыбилась от бешенства. Я сразу вспомнил физиономию своего друга Коналла. Наши лошади начали бить копытами, испуганные неистовыми глазами зверюги и его огромными кривыми клыками. Точно такое же впечатление оказывал на животных и Коналл.
– Давайте-ка лучше спешимся, – предложил я. – Не хочется, чтобы лошади оказались на дне расщелины, а мы под ними.
Мы слезли с коней, и Ардан отвел их за деревья. После этого мы вчетвером выстроились полукругом, преграждая вепрю путь к свободе. Я посмотрел на Найзи. Его обычно бледное лицо стало румяным от возбуждения. Он показался мне совсем мальчишкой. Я вдруг подумал, что это, наверное, его первый вепрь. А братья были еще моложе его. У меня перехватило горло, поскольку на мне лежала ответственность за этих троих детей, ведь в любую секунду нас могло атаковать свирепое животное, которое было способно с легкостью убить взрослого мужчину. Но отступать было уже поздно, кроме того, братья не послушались бы меня, даже если бы я это предложил.
– Воткните торцы копий в землю, – быстро произнес я, – и цельтесь остриями в горло. Не пытайтесь нанести удар, просто крепко держите копья.
Кабан среагировал на мой голос и ринулся вперед. Он сделал вид, что атакует Найзи, потом, в последний момент, изменил направление и кинулся на меня. Я почувствовал удар, когда он налетел на острие моего копья, а потом металл скользнул по грудине вепря, и я оказался на земле под его тушей. Я едва успел вывернуться, когда мимо моего лица мелькнул клык длиной с мою руку и острый, как нож кожевенника. Я изо всех сил старался отпихнуть от себя огромную тушу, царапая руки о жесткую щетину и задыхаясь от едкого звериного запаха. Один из клыков рассек мне предплечье, снова опустился, чуть не задев лицо, а потом отодвинулся, чтобы нанести смертельный удар. Я закрыл глаза, а потом вдруг почувствовал удар в грудь, словно вепрь подпрыгнул и снова обрушился на меня всем телом. Я не мог дышать. Я умер.
Время остановилось. Я ждал. Боль не приходила. Я не чувствовал, что его клыки рвут меня на куски, хотя кабан продолжал лежать на мне, прижимая к земле. Раздался крик, а затем туша поднялась. Я вдруг почувствовал себя легче воздуха. Повернувшись на бок, я начал дышать, сотрясаясь всем телом и всасывая полные легкие воздуха, подобно тонущему человеку. Кто-то сунул мне в руку бурдюк с водой, и я отхлебнул из него, дожидаясь, пока окружающий меня мир перестанет кружиться и все встанет на свои места.
Когда все успокоилось, я открыл глаза и увидел лежащего рядом вепря. Умирающий зверь дергался в предсмертных судорогах, губы его завернулись, полностью обнажая огромные клыки. Его горло было насквозь пробито копьем, еще одно торчало вертикально вверх между ребрами. Я поднял глаза и увидел очень близко лицо Найзи, обрамленное черными волосами. Он держал меня за плечи и озабоченно разглядывал меня.
– Ты цел?
На левой щеке у меня был глубокий порез, который сильно кровоточил, хотя и не очень болел, – позднее из него получился довольно интересный шрам, хотя вреда эта рана мне почти не причинила. По-настоящему пострадала только рука. Найзи исследовал ее с очень серьезным выражением лица, после чего объявил, что повреждены только мышцы.
– Давайте спустимся к ручью, и я промою рану.
К тому времени, как он перевязал мне руку, я успел засунуть голову в холодную воду и немного прийти в себя, а мальчики – раз двадцать рассказать мне о том, что случилось, так что я довольно неплохо смог представить себе всю последовательность событий. Когда вепрь неожиданно изменил направление атаки, получилось так, что я промахнулся, и мое копье не попало в жизненно важный центр, находящийся в том месте, где шея животного переходит в грудь. Зверь сбил меня с ног, и я оказался под ним. В создавшейся свалке копье Найзи отлетело в сторону, поэтому он вытащил кинжал и прыгнул на спину вепря, целясь ему в горло. Именно тогда я почувствовал, что меня придавило. Его действия помешали вепрю нанести мне смертельный удар, а за это время Ардан и Эйнли успели воспользоваться копьями. Я окинул ребят взглядом. Найзи был покрыт кабаньей кровью, но совершенно не пострадал. Эти трое мальчиков спасли мне жизнь. Я почувствовал, что к горлу подступил комок, и, пытаясь скрыть свои чувства, хрипло промолвил:
– Залезайте в ручей и смойте кровь, а то еще подумают, что из-за моего недосмотра вы получили смертельные увечья.
Найзи скинул кожаную куртку, обнажив безволосую грудь и плоский живот, рельефный, как черепаший панцирь. Он, поднимая брызги, дошел до середины ручья, остановился на широко расставленных ногах, наклонился, погружая голову в воду, а потом резко выпрямился, словно рычаг осадной катапульты, так что вода скатилась по его спине и полетела в нашу сторону широкой искрящейся дугой. Под его белой кожей резко выступили продолговатые гладкие мышцы. Он обеими руками откинул с лица длинные черные волосы, отряхнулся, как собака, и стал уворачиваться от палок, которые мы принялись швырять в него за то, что он окатил нас брызгами.
Я думаю, что мы все увидели ее одновременно. Казалось, вот только что мы смеялись над Найзи и ее не было, а потом, не успел я моргнуть, как она уже стояла на противоположной стороне ручья, едва касаясь босыми ногами края воды.
Лишь взглянув на нее, я сразу же ощутил две вещи. Во-первых, я понял, что это самое прекрасное создание на свете. Во-вторых, я почувствовал печаль, которая окутывала ее, словно вуаль. Хотя ее улыбка и пронзила мое сердце, как солнечный луч пронзает тьму, я почти увидел окружавшую ее пелену печали.
От неожиданности мы все на мгновение замерли, но Найзи, казалось, просто превратился в камень. Он смотрел на нее, не говоря ни слова, не шевелясь, так долго, что казалось, будто прошел целый месяц. Мы бы, наверное, до сих пор там и стояли, если бы Ардан в конце концов не решил: хорошего понемножку; он побежал в ручей, высоко поднимая колени, чтобы не упасть. Ардан врезался в Найзи, и тот кувырком полетел в воду. Все начали смеяться, глядя, как они барахтаются в воде, и очарование момента растаяло. В конце концов Найзи спихнул с себя Ардана и посмотрел на нее, стеснительно улыбаясь. Она ответила ему улыбкой, и Найзи улыбнулся снова – так широко, что казалось, у него вот-вот отвалится верхняя часть головы. Казалось вполне естественным, что она, перейдя ручей, согласилась присоединиться к нашей трапезе, – это стоило сделать хотя бы для того, чтобы Найзи не выставил бы себя еще большим идиотом.
Ее звали Дердра. Она видела схватку с кабаном от начала до конца, и ее голос дрожал, когда она рассказывала о храбрости Найзи. Тот слушал ее, и у него при этом были глаза голодного человека, увидевшего стол, заваленный до потолка всевозможными яствами. Если бы я на тот момент еще не верил в любовь с первого взгляда, то, посмотрев на Найзи, лишился бы малейших сомнений по этому поводу.
Охота была закончена. Ардан и Эйнли отправились пострелять по птицам, а я дремал в тени, вполуха слушая, как Дердра и Найзи болтали без умолку. Это продолжалось весь день. Иногда они даже не останавливались, чтобы перевести дыхание, иногда не говорили ни слова, просто уставившись друг на друга с таким жадным любопытством, которое я никак не мог бы назвать здоровым. Они сидели рядышком на берегу ручья, близко, как два глаза на одном лице, и так же, как глаза, ни разу не коснулись друг друга. Когда настала пора уезжать, она бросила на Найзи взгляд, от которого у такого старика, как я, остановилось бы сердце, и заставила его пообещать, что он вернется на то же место на следующий день. Взобравшись на коня, Найзи гордо выпрямился, так, что чуть не уперся головой в небо, посмотрел ей в глаза и сказал:
– Я приеду.
Мне тогда показалось, что он выполнит свое обещание, даже если настанет конец света.
Домой мы возвращались молча. Оуэн с большим удовольствием выслушал историю о вепре, и разразился на редкость глупым безудержным смехом, когда я рассказал ему, как едва избежал смерти. Потом я рассказал ему о Дердре. Как только прозвучало ее имя, смех захлебнулся, словно Оуэна огрели по щеке.
– В чем дело?
Он вдруг стал очень серьезным.
– Разве я не рассказывал тебе историю о Дердре?
Я издал почти беззвучный стон, потом решил быть честным и сопроводил пронзившую меня боль соответствующими звуками.
– У меня болит рука, и вообще, мне нужно выпить, – тряхнув головой, сообщил я. – Ты не можешь изложить ее покороче?
Разумеется, он не мог. Эту историю он раньше рассказывал у костра, и не знал, как это можно сделать по-другому. Впрочем, мне кажется, что он все-таки решил попытаться быть кратким хотя бы раз в жизни, поэтому я тоже пообещал себе попробовать его не прерывать.
– За шестнадцать лет до того, как Сетанта появился в Имейн Маче, у Фелима, сына Далла, родился ребенок. Конор, Каффа и все воины двора приехали навестить новорожденную девочку, ибо хлебосольство Фелима славилось на весь Ольстер.
Конор взял ребенка на руки и улыбнулся. Девочка была на удивление маленькой, с черными волосами и зелеными глазами, а ее кормилица сказала, что она с самого рождения ни разу не заплакала.
Конор повернулся к Каффе.
– Предреки ее будущее! – закричал он. – И пусть оно будет хорошим!
Каффа напряженно засмеялся и удалился, чтобы развести костер и приготовить жертву богам. Король со своими людьми направились в пиршественный зал, намереваясь приступить к празднеству, на ходу крикнув Каффе, чтобы тот поскорее принес им добрые вести.
Этот пир наметили еще в тот день, когда стало известно о том, что Дергара, жена Фелима, должна стать матерью, и с тех пор гонцы разъезжали вдоль и поперек по всей стране в поисках особых угощений, пока переплетение их следов не стало похожим на узор шали богатой женщины. Король и его люди принялись за угощения и совсем забыли о Каффе, отсутствовавшем дольше обычного. Когда король, обернувшись, увидел за своей спиной жреца, он немало удивился. Друид молчал, а лицо его было мрачным.
Конор приветствовал его радостным криком, предложил ему вина и еды, а потом сказал, чтобы тот прочитал всем свое предсказание. Сначала Каффа отказался и попросил короля о личной аудиенции, но Конор и слушать об этом не желал, настаивая на том, чтобы жрец как можно громче объявил всем новости.
Каффа встал подле короля и начал говорить. Голос его был тих, но те, кто находились поближе, уловили интонацию его речи и зашикали на своих соседей, так что через несколько мгновений его мягкий голос отчетливо зазвучал в умолкшем зале, как шаги палача по плитам тюремного двора.
– Ребенка назовут Дердрой и она будет самой прекрасной женщиной в Ирландии.
– Отличные новости! – воскликнул король.
Некоторые из присутствующих сдвинули кубки и принялись радостно кричать, но большинство гостей видели слезы, беззвучно стекавшие по щеке жреца, и хранили молчание, зная, что новости могут обернуться дурным предзнаменованием. Каффа продолжил излагать свое предсказание, стараясь не смотреть на короля.
– Ей не будет равных по красоте, цветы завянут от зависти, когда она пройдет мимо, а все звери будут мирно сидеть у ее ног. Она прославится многими делами. Речь у нее будет прекрасна, ум – быстрым, нрав – ровным, воля – сильной. Все женщины будут мечтать о том, чтобы она стала их подругой. Все мужчины станут завидовать ее мужу, ибо она сохранит верность единственному мужчине до самой смерти.
Каффа умолк. Казалось, на какое-то мгновение его подвел голос. На противоположном краю стола прозвучало непристойное замечание, так и оставшееся без ответа, и говоривший покаянно умолк. Каффа поднял голову и посмотрел поверх сидевших за столом людей, затем устремил взгляд как бы сквозь крышу, к далеким звездам.
– История Дердры станет величайшей историей любви из всех, что когда-либо рассказывали в Ирландии.
Конор с грохотом ударил кубком по столу.
– Значит, сами боги нам благоволят! – воскликнул он. – Ибо у Ольстера уже есть величайшие герои, а теперь будут и величайшие влюбленные! Как славно жить в такое время!
Но никто из его людей не промолвил в ответ ни слова, почувствовав, что сейчас услышат нечто страшное. Голос Каффы стал хриплым и еще более тихим.
– Она выйдет замуж за великого короля. О ее красоте будут говорить постоянно, но не о ее счастье. Жизнь ее будет коротка, хотя любовь – огромна. Ради ее любви разрушится великое королевство, и она принесет Ольстеру смерть и погибель.
Наступила жуткая тишина. Король Конор медленно поднялся из-за стола и гневно впился глазами в друида. Вечер был испорчен, а присутствовавшие пришли в уныние. Черная тень упала на лицо короля, и он прокричал следующие слова:
– Ты глупец, старик! Иди, поиграй со своими куриными костями где-нибудь в другом месте и не докучай честным войнам своими дурацкими россказнями! Это очередная твоя глупость, как в тот раз, когда ты уверял нас, что солнце будет светить в течение года и одного дня, после чего сразу же пошел дождь и заливал нас в течение месяца! – Король показал на своих воинов, и его тон стал более спокойным – он теперь не угрожал жрецу, а лишь предупреждал его. – Ты испортил счастливый день, добрую еду и прекрасное вино. Теперь уходи от нас и не возвращайся, пока у тебя не будет хороших вестей! – Он широко раскинул руки. – Мы привыкли к твоей глупости, и нам нравится позволять тебе забавлять нас своими историями, но не думай, что мы воспринимаем их серьезно.
Конор окинул взглядом присутствующих. Судя по их лицам, его речь не была убедительной. Он рассмеялся над ними.
– Вы – беззубые старики, опасающиеся собственной тени! Ладно, тогда я сам позабочусь о том, чтобы за девочкой хорошо присматривали. Я беру ее под свое покровительство. Ее увезут далеко отсюда, туда, где ее не увидит ни один мужчина, и она будет жить там, пока ей не исполнится семнадцать. Через семнадцать лет после этого дня мы устроим великое свадебное пиршество – а готовиться к нему начнем прямо сейчас! – и я сам женюсь на этой девочке. Так будет лучше всего. Если она вырастет красавицей и из-за нее поссорятся двое героев, мир будет нарушен. Король – я! Никто не усомнится в моих правах, какой бы красивой она ни была. Разве это не лучший выход?
– Ее нужно умертвить! – произнес кто-то из глубины зала.
Среди гостей пронесся одобрительный шепот.
Конор мгновенно вскочил на ноги.
– Если вы верите в пророчество, тогда слушайте меня! Ей суждено выйти замуж за короля. Ну так вот, я и есть этот самый король. Она будет любить лишь одного мужчину, и этим мужчиной буду я, и она будет мне верна. Всем будет известно об этом пророчестве, и все будут знать, что пытаться изменить существующее положение вещей бессмысленно. Это на тот случай, если вы поверили глупым предсказаниям. Если нет, тогда поверьте мне: я смогу уберечь ее от несчастья, и больше говорить не о чем.
Оуэн остановился и перевел дух. Я задумался.
– Я полагаю, они доверили королю судьбу девочки? – спросил я.
– У них не было особого выбора. Конор тогда был еще сильнее, чем сейчас. Немногие отважились бы перечить ему после того, как он принял решение.
– Но они действительно поверили в пророчество?
Оуэн пожал плечами.
– Ты же видел, как люди относятся к пророчествам Каффы. В основном они радуются, когда он предсказывает солнечный день, и насмехаются, когда Каффа обещает дождь. Думаю, он был настолько поражен увиденным, что на этот раз это их немного напутало.
– Почему же они не согласились с его словами?
– Им не нравится мысль о том, что ими могут управлять какие-то звездочеты. К тому же их не слишком увлекла идея убить младенца всего лишь на основании какого-то предсказания. Конор предложил им вариант, позволявший выйти из этой ситуации и снова продолжить пир. Согласиться с таким решением было несложно.
Я кивнул.
– Пожалуй, что так. Им не пришлось выбирать, принимать пророчество или отвергнуть. Конор позволил им слезть с крючка.
– Совершенно верно. Кормилица унесла ребенка, а Конор объявил еще одно состязание, в котором победитель, выпивший больше всех спиртного, получал в качестве приза кубок, украшенный драгоценными камнями, так что все с радостью забыли о девочке.
Мне пришла в голову неожиданная мысль.
– А как давно это случилось?
Оуэн скривился.
– Семнадцать лет назад.
– Ага. Значит, Конор ожидает прибытия молодой жены со дня на день.
Оуэн кивнул.
– А ты говоришь, она красивая? – в свою очередь спросил он.
Я тоже ответил кивком.
– Что же мы можем предпринять?
Оуэн сделал серьезное лицо и начал отбрасывать варианты, считая их по пальцам.
– Конору говорить нельзя, это уж точно. Он не станет церемониться с теми, кто занимается браконьерством в его владениях. Впрочем, после того, как сегодня Найзи спас твою шкуру, ты ведь не станешь выдавать его королю, чтобы тот устроил ему взбучку, верно?
Я помотал головой. Оуэн разогнул еще один палец.
– Собственно, мы не можем вообще никому об этом рассказывать, потому что пойдут сплетни и король все узнает. Я только надеюсь, что у этой троицы хватит ума держать язык за зубами.
Я кивнул. У меня возникло ощущение, что братья не станут никому рассказывать о Дердре.
– Хорошо. Тогда, я думаю, единственная возможность – это как можно быстрее разыскать Найзи и напомнить ему о том, во что он может вляпаться. Если, конечно, ты не думаешь, что это просто страстное увлечение, которое скоро развеется.
Я покачал головой.
– Ты не видел их вместе, – сказал я. – Впрочем, как и ее саму, а то бы не стал этого говорить.
– Тогда мы должны найти Найзи и надеяться на то, что у него достаточно здравого смысла.
– Боюсь, что его мысли заняты лишь Дердрой, – заметил я, следуя за ним.
По дороге Оуэн продолжил свой рассказ.
– Как только Конор взял новорожденную Дердру под свое покровительство и поклялся жениться на ней, ее увезли и поселили вместе с Леверкам, старой кормилицей Конора, жившей вдвоем с мужем в самом сердце огромного леса близ Куэлгни, в сокрытом от посторонних глаз замке без зеркал и блестящих поверхностей. Никто, кроме этих двух стариков и короля, не знал, где находится девочка. Когда Дердре исполнилось десять лет, старик умер, и ее воспитанием продолжала заниматься лишь его вдова. К тому времени, когда до семнадцатого дня ее рождения оставался месяц, Дердра ни разу не видела ни своего собственного лица, ни лица своего сверстника или сверстницы, и не знала никого, кроме стариков. Иногда, ночью, приезжал высокий человек, который входил в ее комнату и поднимал над головой лампу, чтобы рассмотреть лицо девочки. Она не знала, кто он, но понимала, что нужно делать вид, будто она спит, поэтому лежала тихо и не шевелилась. Девочка чувствовала исходивший от него запах кожи и пота, а однажды за звоном монет, посыпавшихся на стол, и негромким смехом даже расслышала его низкий голос, когда он что-то говорил старой кормилице. Ей страстно хотелось узнать, кто он такой, но, когда она набралась храбрости и спросила об этом старушку, та стала все отрицать, утверждая, что Дердре это просто приснилось.
Однажды вечером, когда до дня ее свадьбы осталось совсем немного времени, Дердра и Леверкам смотрели через крепостной вал, защищавший их замок, на мир, освещенный полной луной и покрытый снегом. Снег лежал повсюду, доходя до бедра взрослого мужчины, и покрывал тонким слоем ветви деревьев, ожидая, когда первый утренний ветерок тихо сдует его на землю. Деревья казались выкованными из старого серебра и сияли в отражавшемся снегом свете. Вместо обычного зеленого все пространство перед входом в замок было устлано густым белым ковром, с единственной темной заплатой в том месте, где поваренок забил на ужин теленка. Кровь животного покрывала снег багрово-черной коркой. Дердру вдруг охватило какое-то странное чувство, и она воскликнула печальным тоном:
– О няня, таковы будут цвета человека, которого я полюблю! Волосы его будут цвета воронова крыла, щеки – такого оттенка, как кровь, а кожа – как свежевыпавший снег.
На лице старой кормилицы отразилась тревога, и Дердра сразу же этим воспользовалась.
– Ах, только не говори мне, что Конор, который будет моим мужем, не такой, я ведь уже и сама догадалась! Но скажи мне честно, есть ли в Ирландии такой человек, как тот, которого я описала?
Старая кормилица ответила честно, хотя и скрепя сердце.
– Есть, дитя мое. Ты только что описала Найзи, сына Осны, воина Красной Ветви.
Дердра опечаленно отвернулась от нее.
– Значит, я никогда не буду счастлива с Конором и никогда не соглашусь стать его женой, пока жив Найзи.
С этими словами Дердра упала перед Леверкам на колени и ухватила ее за юбки. Леверкам попыталась придать лицу строгое выражение, однако она любила Дердру и не испытывала желания видеть ее несчастной женой короля.
– Ты должна.
– Не буду, не могу. Я лучше умру. Найзи не допустит этого, и мы всегда будем вместе.