Текст книги "Страж"
Автор книги: Джордж Грин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)
– Армия Коннота находится на марше, но Мейв пожертвовала скоростью передвижения, чтобы увеличить численность войска. Они будут у Прохода через три дня или, возможно, несколько раньше.
Он схватил меня за рубашку и притянул к себе так, что я ощутил идущий от него кислый запах и увидел отчаяние в его глазах.
– Каффа говорит, что боли пройдут через двадцать дней. Можно ли как-то их задержать?
Я только пожал плечами, не зная ответа.
– С ними идет Фергус, но его намерения двойственны. Может быть, ему удастся немного замедлить их движение, – сказал я. – К тому же многочисленность их сил заставляет войска двигаться неспешно. Скоро здесь будет Кухулин и…
– Кухулин? Но что может сделать один человек?
– То, что сможет, – произнес тихий голос.
Я повернулся и увидел в дверном проеме Кухулина. Никто из нас не заметил, как он вошел. Позади него я уловил движение и понял, что он в целях безопасности привез в Имейн Мачу Эмер. Сердце так громко содрогнулось в моей груди, что остальные, должно быть, смогли услышать этот звук.
– Пойдем, – сказал мне Кухулин. – Мы должны спешить.
Я повернулся к королю, но его в этот момент охватил очередной приступ, тем более что говорить больше было не о чем. Я последовал за Кухулином, не обращая внимания на то, идет ли за нами Оуэн. Оглядевшись, я обнаружил, что Эмер исчезла. Сейчас было неподходящее время для мечтаний о чужой жене, но, тем не менее, я чувствовал досаду из-за того, что она не задержалась, чтобы поприветствовать меня.
– Куда мы направляемся? – спросил я.
– В Ирард Куилен, – мрачно сообщил Кухулин. – Воины Коннота должны идти через Проход. Если мы встретим их там, то у нас будет шанс. Если же они минуют Проход до нашего появления, то обрушатся на Ольстер как вино, льющееся из чаши, и их уже ничто не остановит.
Я не стал спрашивать, каким образом мы сможем их остановить. Моим ценным качеством всегда было то, что я никогда не беспокоился о будущем, когда возникала какая-то проблема. Всему свое время. Кроме того, я вообще не хотел об этом слишком много думать. Тем не менее я был абсолютно уверен, что у Ирард Куилен нас поджидает смерть.
33
Мой сон в ту ночь был прерывистым и беспокойным, меня посетило очередное видение дочерей Калатина. Я не помнил, как они появились, но, проснувшись, снова ощутил исходящий от меня уже знакомый запах немытого тела и прокисшего молока. Я вспомнил первое утро, когда я проснулся после их визита и, стоя под струей водопада, ожесточенно тер кожу камнем до крови, чтобы избавиться от этого запаха. Их ноги оставили следы в песке моего разума точно так же, как их ногти оставили царапины на моей спине. Они хотели, чтобы я кое-что увидел, хотели мне кое о чем сообщить. Я видел, что Эйлилл сидел вместе с Мейв у пещеры высоко над их лагерем, и понимал, что наша гибель предрешена. Это очень понравилось дочерям Калатина, и я ощутил на себе отголосок их удовлетворенности. Пока я спал, они показали мне то, что случилось на расстоянии многих и многих миль так ясно, будто я сам шагал рядом с Эйлиллом.
Эйлилл откинул тяжелое полотно и вошел в палатку Мейв, обращаясь к ней:
– Я должен поговорить с тобой. В лагере идут разговоры об отъезде. Люди из Ленстера…
Он замолчал, обнаружив, что ее не было в палатке. Несколько рабов занимались подрезкой фитилей ламп, бросавших золотистый отблеск на богатые шелка ее кровати. Эйлилл с огорчением заметил, что постель смята на обеих половинах ложа, но без его участия.
– Где королева?
Рабыни встали перед ним на колени и склонили головы.
– Она нам ничего не сказала.
– Проклятье! Если она вернется, немедленно сообщите мне!
Они закивали, не поднимая голов. Эйлилл развернулся и вышел из палатки. Он схватил за плечо часового и повернул его к себе.
– Куда она пошла?
Стражником оказался грузный человек крепкого телосложения, с курчавой черной бородой до пояса. Эйлилл узнал в нем одного из ветеранов, из тех, кто сражался вместе с Мейв еще до появления Эйлилла. Это был Эойн МакГонелл. Эйлилл не знал Эойна лично, но смутно помнил, что одной пьяной ночью имел весьма близкое знакомство с его дочерью. Сейчас, когда он подумал об этом, сходство отца и дочери показалось ему очевидным.
– Эойн, я должен поговорить с королевой. Ты, должно быть, знаешь, куда она отправилась. Меня не интересует, с кем она, но мне нужно ее увидеть.
Эойн некоторое время изучающе смотрел на Эйлилла.
– Мы с тобой раньше не разговаривали.
– Это понятно, поскольку мы лично не знакомы, а следовательно, и не разговаривали… Я видел тебя единственный раз, причем ты находился на расстоянии десяти бросков копья, повернувшись ко мне спиной, к тому же было темно. А теперь скажи мне, где она?
Эойн улыбнулся, причем этот процесс был примечателен не сам по себе, а своей протяженностью во времени, от его начала и до конца. Затем он обернулся и посмотрел поочередно через оба плеча, чтобы убедиться в отсутствии посторонних ушей.
– Она взяла свою коробку, ее несли двое слуг, и ушла вот в этом направлении.
Он показал направление копьем. Эйлилл повернулся в соответствующую сторону и увидел в сумеречном свете небольшой скалистый холм, находившийся неподалеку.
Он положил руку на плечо Эойна.
– Благодарю тебя, я это запомню.
Дородный воин только пожал плечами.
– Не нужно меня благодарить. Да и стоит ли помнить о разговоре, которого никогда не было с человеком, с которым ты никогда не говорил?
Несмотря на всю свою озабоченность, Эйлилл рассмеялся.
Лошадь осторожно выбирала дорогу между острыми обломками скал, валявшимися у подножия холма. Эйлилла раздражала медлительность передвижения, но он едва видел, куда едет, и поэтому позволил животному самостоятельно выбирать дорогу. Один из сопровождавших его людей выругался, когда его конь налетел на колючий куст, и ветка чуть не сбросила его с седла. Другой охранник засмеялся, и Эйлилл в раздражении накинулся на них.
– Заткнитесь! Я убью того, кто издаст еще хотя бы звук!
Эйлилл снова повернулся лицом вперед, а его лошадь в тот же момент споткнулась и, упав на колени, перебросила его через себя прежде, чем он успел среагировать. Его нагрудник ударился о валун, лишив короля дыхания. Эйлилл приземлился с металлическим лязгом, разнесшимся эхом по всем окрестностям.
Эскорт Эйлилла замер в наступившей тишине, глядя на своего короля в ожидании, когда тот поднимется. Он встал, едва дыша и гадая, осмелится ли кто-нибудь засмеяться, но не услышал ни звука, кроме скрипа кожи и свиста ветра. Эйлилл взял коня под уздцы, противясь желанию стукнуть его головой об камень.
– Спешиться! – прорычал он. – Отсюда мы прогуляемся пешком.
Один человек остался с лошадьми внизу, у основания холма, а остальные отправились вслед за Эйлиллом, который торопливо зашагал вперед, раздраженный как желанием поскорее найти Мейв, так и своим падением. Примерно с середины холма они увидели впереди свет. Эйлилл жестом приказал своим людям остановиться.
– Мы должны идти с тобой. Это может оказаться небезопасно, – запротестовал ближайший из телохранителей, высокий мужчина с огромными усами, достигавшими ключиц.
– Не беспокойся, – остановил его Эйлилл. – Если там враги, то я их не боюсь. Меня очень огорчает то, что там, как я подозреваю, находится королева. Правда, в этом случае вы мне ничем не сможете помочь.
Воин понимающе ухмыльнулся и оперся на свое копье. Эйлилл пошел дальше в одиночестве.
Мейв сидела на камне в маленькой пещере, у входа, и смотрела внутрь ее. Рабы только что закончили сооружение костра внутри пещеры, недалеко от входа, и как раз выходили из нее, когда появился Эйлилл. Один из них крикнул, пытаясь предупредить королеву, но Мейв только хмыкнула, не оборачиваясь.
– Все в порядке. Должно быть, это мой муж. Никто другой не мог наделать столько шума, пытаясь подкрасться незаметно.
Эйлилл дал знак рабам удалиться, прошел мимо них, согнувшись чуть ли не вдвое, чтобы не удариться о свод пещеры, и затем сел рядом с Мейв.
– Чем ты тут занимаешься?
Мейв загадочно улыбнулась ему, причем эта улыбка не предвещала ничего хорошего, а потом наклонилась вперед и откинула крышку небольшого дубового ящика, стоявшего возле ее ног. Эйлилл узнал этот ящик и содрогнулся.
– Я могу остаться? – тихо спросил он.
Мейв только пожала плечами.
– Почему нет? Тебе пора кое-что узнать. Ты помнишь Калатина?
Эйлилл думал около минуты.
– Да. Это родственник Форгалла. Но разве он не умер в Ольстере?
Мейв утвердительно кивнула.
– Да, – она посмотрела на открытый ящик. – Я подумала, что неплохо будет пригласить сюда его семейство.
Эйлилл не понял, что она имела в виду, но достаточно хорошо знал Мейв, чтобы не торопить события. Когда Мейв находилась в подобном настроении, все довольно быстро прояснялось, поэтому он просто сидел и ждал. Мейв молча смотрела в пространство, но ничего не происходило. Он чувствовал, что кровь все еще стучит у него в висках после подъема, и ощущал сухость во рту. Тени в пещере задвигались, раскачиваемые языками пламени, и он увидел причудливые картины, бегущие по стенам. Внезапно ему показалось, что стало очень холодно. Он повернулся к Мейв. Она вся подалась вперед, вглядываясь в пляшущие огоньки. Они мерцали и становились кроваво-красными.
– Что? Ты побес-с-спокоила нас-с-с снова. Чего же ты хочеш-ш-шь? – Голос раздавался непонятно откуда, и больше походил на злобное шипение. Так шипит вода, капающая на раскаленный камень.
Эйлилл от неожиданности резко вскочил, ударившись головой о свод пещеры, и свалился на пол. Он лежал на спине, не в состоянии сфокусировать взгляд, а боль от удара затуманила его разум. Он выругался про себя, когда его пальцы ощутили на голове кровь. Мейв не обращала на него никакого внимания.
– Дочь Калатина, скажи мне, что нас ждет в предстоящей битве, – она говорила таким тоном, которого Эйлилл никогда раньше не слышал.
Свистящий голос замолк на несколько мгновений, а затем Эйлилл снова подскочил, но на этот раз успел наклонить голову. Перед ними появилась девочка в возрасте двенадцати или тринадцати лет. Он был уверен, что до этого момента ее в пещере не было, мимо него она также не проходила, но, тем не менее, теперь стояла на расстоянии вытянутой руки. Ее лицо было худым, скорее из-за неестественно тонких костей черепа. Рыжие волосы струились до пояса, а тело скрывалось под одеждой зеленого цвета. Ее глаза были глазами старой женщины, все уже повидавшей, много знавшей и много сделавшей в жизни.
Когда она заговорила, Эйлилл услышал только шипение, причем настолько слабое, что ему начинало казаться, что это лишь игра воображения, хотя он точно знал, что это не так. Тональность этого странного голоса напоминала пение ребенка. Девочка закрыла глаза и стала покачивать головой, предсказывая будущее.
– Я вижу твои армии в ярко-красном цвете. Я вижу их сквозь багровое облако, сквозь кровавую пелену.
Мейв пожала плечами.
– Это не пророчество. Мы начали войну и ожидаем, что прольется кровь, и мы знаем, что такое смерть. Скажи мне больше.
– Я вижу армию сквозь малиновый туман, залитую кровью; головы воинов Коннота опущены, а дух их сломлен.
Мейв от неожиданности и охватившей ее ярости даже выпрямилась.
– Но такое просто невозможно! Конор и мужчины Ольстера валяются в своих постелях, завывая, как женщины в родовых муках. Как может случиться, что мои армии, как ты говоришь, будут разбиты и прольется много крови? Посмотри еще раз.
– Я вижу твои армии в кровавой мгле.
Мейв встала и прошлась по пещере, разговаривая сама с собой.
– Что же это может значить? Ведь в Ольстере не осталось героев, которые смогли бы заварить такую кровавую кашу. – Она повернулась и снова села. – Это значит, что случится стихийное бедствие, да? На нас упадет гора? Как прольется эта кровь?
Последовала короткая пауза. Эйлилл увидел, что глаза девочки закатились вверх и назад, и вздрогнул. Когда она снова заговорила, свист и шипение в ее речи стали еще более заметными.
– Я вижу юношу, совершающего великие подвиги. Я вижу на нем множество глубоких ран, хотя его кожа нежна, как у девушки, а борода еще не выросла. Его тело сплошь покрыто рубцами от ударов мечей и копий, поэтому оно постоянно кровоточит, но он продолжает дерзко бросать тебе вызов. Нимб героя сияет вокруг его головы, знак победы начертан на его челе, он вырастает и меняет свои очертания, превращаясь в нечто неземное. У него честное лицо, его глаза чисты, его одежда богато украшена золотом и шелком, и он носит ее с изяществом и достоинством. Он строен как мальчик, но в битве он свирепее дракона. Его имя…
Она замолчала, будто пытаясь уловить почти недосягаемую мысль, а Мейв наклонилась, вся обратившись в слух.
– Ну! Как его зовут?
– Железный Страж Куллана. Мне не известно, что это значит. Он из Мюртемна и вооружен для боя. Скоро он как орел набросится на твои армии, и воины сотнями лягут перед ним, подобно скошенной траве. Их кровь зальет землю, а их вопли докатятся до Коннота. Много женщин будут оплакивать тела мужчин, поверженных им на поле боя, и многим племенам придется искать новых вождей. Страж будет резать людей, как серп режет снопы, и лишь немногим удастся спастись от его гнева.
– Но погибнет ли Страж?
Пауза длилась дольше, чем обычно. Эйлилл зачарованно наблюдал, как девушка закачалась. Казалось, она сейчас упадет.
– Он погибнет.
– В битве?
– Да… Я не могу…
– Когда? Когда?
Девушка рухнула на землю. Эйлилл заморгал, и вдруг обнаружил, что она исчезла, но голос остался.
– Мы не мож-ж-жем увидеть… туман окружает нас-с-с… нам не дано увидеть.
Мейв выругалась и снова села прямо.
– Погибну ли я? – спокойно спросила она.
Голос отозвался немедленно.
– Ты вернешься в Коннот, хотя многие из тех, кто идет с-с-с тобой, не вернутся.
Мейв откинулась назад, опершись о стену пещеры, и уставилась в потолок; дыхание ее было медленным. Затем ее взгляд скользнул вниз и остановился на Эйлилле. Он знал, что какое бы выражение сейчас ни приняло его лицо, оно не отразит его состояние. Наступила очередная пауза. Он не шевелился, но это уже не имело значения. Мейв накинулась на него, будто подброшенная гигантской рукой.
– Придурок! Насильник свиней! Зловонный пес!
Он вцепился в нее, когда она в прыжке сбила его с ног. Его руки обхватили ее бедра. Он ощутил ее тепло и какой-то миг надеялся, что это всего лишь ее очередная неожиданная смена настроения. Затем он увидел ее искаженное бешенством лицо, ставшее почти уродливым от бессилия и разочарования, и уклонился, когда она в него плюнула.
– Ты не мужчина! Ты разъевшийся боров, которого я должна таскать за собой, как балласт. Почему ты не оставишь меня в покое и не дашь мне надежду? Почему?
Эйлилл понимал, что сказать ему нечего. Он только парировал ее удары и выжидал. Понемногу шторм стал стихать. Она прекратила бить его и теперь колотила руками по стене. С пола он видел ее залитое слезами лицо и ждал. Она не двигалась, ее дыхание постепенно становилось нормальным. Эйлилл очень медленно и осторожно поднял коробку и закрыл крышку. Он отнес ее ко входу в пещеру и сел там, повернувшись спиной к Мейв. Примерно через десять минут он услышал, как она прокашлялась и дважды сплюнула. Сзади раздались ее шаги, затихшие рядом. Он напрягся, оставаясь неподвижным, и ощутил ее руку на своем плече.
– Пойдем, – сказала она. – Дочери Калатина рассказали все, что знали. У нас впереди много дел.
Он посмотрел на нее.
– Эти женщины всегда были такими?
Мейв глядела куда-то вдаль.
– Когда погиб Калатин, его жена была беременна. Она пережила его на месяц и потом умерла при родах, напоследок прокляв Кухулина. – Она улыбнулась. – Боль состарила ее дочерей еще до рождения. Их тела были морщинистыми, а ум – как у взрослых людей. Смысл их жизни состоит только в том, чтобы нести с собой проклятие матери.
– Они всегда выглядят, как… – Эйлилл запнулся.
– Всегда трое в одном теле, но сейчас это уже не совсем так. Когда они закончили обучение, их наставник наделил их особым даром. Большинство людей стараются скрывать свою печаль и ненависть. Они предпочитают менять свою внешность так, чтобы никто не мог видеть, что у них на сердце.
– И они выбрали облик чудовищ?
Мейв кивнула.
– Они предпочли быть честными.
– Но как же эта девочка, которую я видел… – голос Эйлилла постепенно угас.
– Это маскировка. Иногда их забавляет перевоплощение. А их естественное состояние – это трое в одном теле. – Она глубоко вздохнула. – Они родились всего несколько лет назад, но сейчас уже старше нас с тобой и имеют такую силу, о которой мы можем только мечтать. Не называй их чудовищами, тогда всех нас следует назвать монстрами. Они просто позволяют другим видеть их.
Эйлилл заколебался, но потом посмотрел на нее.
– Остановимся ли мы или пойдем до конца?
Ее взгляд блуждал где-то в пространстве, но голос звучал решительно.
– Мы пойдем, – сказала она. – Мы пойдем вперед, и мы будем жечь и разрушать, и заберем все, что у них есть. Ко времени нашего возвращения, с победой или после поражения, богатство Ольстера будет уже на пути в Коннот, – ее рука опустилась на рукоять меча. – А когда мы встретим Кухулина, то обойдем его, если сможем, а если не сможем, то нападем и раздавим его. Ведь он один, а у нас армия, в составе которой много великих воинов, включая половину героев Красной Ветви, воинов из Ленстера и партнера Кухулина по тренировкам, Фердию. Великие воины Ольстера, те, кто остался его защищать, все лежат в постелях и кричат от боли. Те из них, кто идет с нами, не страдают, поскольку они не защищают Ольстер, – так сказано в проклятье. Возможно также, что дочери Калатина ошиблись в своих пророчествах, поэтому мы продолжим эту войну.
Эйлилл долго смотрел на нее. Она любовалась пейзажем, ее золотистые волосы вечер окрасил в темные тона, а луна заставила их блестеть. Ее разум уже готовился к первой встрече с Кухулином. Эйлилл глубоко вздохнул.
– Отлично, тогда мы продолжаем идти вперед.
Когда я до крови скреб себя жесткой щеткой, то понимал, что завтрашний день может оказаться для меня последним.
34
Мы гнали колесницу так, как никогда раньше, оставив далеко позади Оуэна с его усталой лошадью.
Проход Ирард Куплен является воротами из Коннота в Ольстер. Существует еще лишь один вариант – долгий обходной маршрут. Проход – это узкое ущелье длиной около мили с глубоким ручьем примерно посередине, текущим ох Ольстера в сторону Коннота. С одной стороны ущелье ограничивают крутые холмы, а с другой – широкое и коварное болото, безопасно пересечь которое сможет разве что стрекоза. Барды знали множество историй о вторжениях в Ольстер со стороны Коннота в старые времена, и у всех у них была одна общая особенность. Пока удерживали Ирард Куилен, Ольстер оставался в безопасности. Как только его захватывали войска Коннота, они могли широким потоком растечься по центральной равнине Ольстера, как подогретый мед по блюду. Опыт тактиков многих поколений и простой здравый смысл говорили одно и то же, поэтому в качестве единственного подходящего места для обороны Кухулин мог выбрать только Проход.
Кухулин стоял рядом со мной в колеснице и, будто пытаясь усилием воли приблизить конечный пункт нашего марш-броска, вглядывался в горизонт на западе, пока ветер не выжал слезы из уголков его немигающих глаз. Ему не было необходимости подгонять меня. Я гнал коней как человек, преследуемый Эйменидами, подбадривая их своими криками. Серый из Мачи и Черный Санглин мчали колесницу, подгоняемую ветром, без видимых усилий, проносясь в такой близости от крутых склонов и валунов, что можно было к ним прикоснуться, и так напугали меня, что через какое-то время мой страх превратился в веселье, и мне стало уже все равно, чем это закончится. Когда произойдет то, в результате чего ты умрешь, тогда станешь свободным от всего. В период между пониманием этого обстоятельства и его реализацией можно успеть испытать то состояние, которое люди называют храбростью. В любом случае, на такой скорости все могло закончиться достаточно быстро. Я не хотел умирать, но единственной надеждой было добраться до Прохода первыми. Я верил, что Кухулин способен сделать почти невозможное, но даже величайший герой Ольстера не мог сдержать движение армии в десятки тысяч воинов на широком фронте. Мы должны были добраться до Ирард Куилен раньше Мейв, или же война закончится еще до ее начала.
По мере того как наша колесница в облаке пыли и под стук копыт увозила нас все дальше от Имейн Мачи по центральной равнине страны, мы обнаружили встречный поток женщин и детей, убегавших от передовых отрядов, посланных Мейв грабить фермы жителей Ольстера и добывать провиант для снабжения ее армии. Вначале мы старались всех приветствовать, подбадривая этих людей, но все беженцы отвечали нам с гневом и болью, всем было что рассказать, и Кухулин старался вежливо выслушивать людей, в то время как я торопил его вперед. Мы слышали истории о женах, тащивших своих стонущих мужей в амбары или в заросли папоротника – куда только можно было, – чтобы спрятать их от воинов Коннота. Женщины отворачивались при виде своих горящих ферм и уводимого врагом скота. Рассказывали они и о женщинах, взявших в руки мечи, чтобы защитить свои семьи и имущество от захватчиков. Они сражались до тех пор, пока в состоянии были поднять руку на врагов. Я видел слезы, катившиеся по щекам рассказчиков, сообщавших о том, как весело смеялись люди Мейв, изрубив тела этих храбрых женщин и бросив их в пылающие дома. Мы также узнали, что некоторые из мужчин, оказавшиеся в меньшей степени подверженными слабости, пытались сопротивляться и даже достигли некоторых успехов, но потом они вынуждены были отступить к холмам, поскольку их оказалось слишком мало.
Мы с Кухулином выслушивали все эти истории, полные горя. Мы видели, как воинов Ольстера, извивающихся от боли, словно угри, везли мимо нас в повозках или привязанными к лошадям, поскольку они не в состоянии были даже держать поводья. Кухулин был мрачен как туча и постоянно бормотал проклятия, а я пел коням свою песню, и все вместе мы мчались навстречу врагам. У меня появились новые ощущения, которых я раньше не испытывал. Впервые в жизни я начал думать о том, что существует нечто настолько важное, что за него стоит умереть, и это пугало меня больше чего бы то ни было. Я решил приглядеться к себе повнимательнее, поскольку чувствовал, что могу в любой момент пожертвовать собой, чтобы совершить нечто героическое, но совершенно бесполезное.
Мы остановились, чтобы выслушать еще одну историю, правда, так и не дослушали ее до конца, поскольку должны были скакать дальше. Нам довелось встретить одного из лодочников кузнеца Куллана, того самого Куллана, пса которого убил Сетанта. Он узнал нас и бросился к ногам Кухулина. Оуэн тоже слышал его историю. Я старался не слишком приближаться к Оуэну, когда тот пел, но помню песню, сложенную им в тот день.
Замок Куллана-кузнеца стал травою и пеплом,
Дымом затянуты рухнувших сводов провалы,
И никого не осталось в домах тех безлюдных.
Падают капли дождя на столы, где пиры шли когда-то,
Сквозь почерневшие балки главного зала,
Крыша сгорела и виден в нее небосвод.
Мужчины и женщины, что веселились здесь раньше,
В рабство попали, а все их герои убиты,
Стены разбиты, и стали не выше, чем детский башмак.
Пес Кухулина – замка защита —
Лег навсегда рядом с трупом хозяина зáмка
У почерневших от крови ворот.
Пали семь раз по семь воинов Мейв
Рядом с его головой, и еще семь у ног.
Сотня вражеских стрел пронзила его,
Но, умирая, успел он загрызть еще одного —
Того, кто посмел подойти к мертвому Куллану.
Воины Коннота в страхе не смели приблизиться,
Веря, что пес заколдован и вовсе не умер,
Пока не смогли, наконец, отрубить ему голову.
Кое-что из того, что доводится услышать, проходит мимо ушей, а другое запоминается надолго. Когда мой легион сражался со скифами, нам рассказывали о том, что варвары разрезали члены пленных по длине, как огурец, а затем заливали разрезы горячей смолой, чтобы человек не умер от потери крови. Хотя мы и знали, что большинство подобных рассказов – не более, чем слухи, этот заставил меня поклясться себе, что меня не возьмет в плен ни один скиф. Более того, многие из нас были друзьями пленных, и подобные истории заставляли нас сражаться с удвоенной яростью, чтобы их освободить. Не исключено, что эти байки распространяли наши центурионы именно с этой целью.
Песня о смерти Куллана и его верного пса заставила Кухулина еще больше помрачнеть, а на его лбу, подобно ползущей под кожей змее, вздулась крупная вена. Он прошел мимо меня к лошадям и заговорил с ними на языке, который был мне непонятен, но, похоже, кони его поняли. Слушая, они пошевеливали ушами, и, казалось, его слова придали им необычайную бодрость. Они помчались вперед с такой силой, будто отдыхали целые сутки, и каждый мужчина, женщина или ребенок из людей, бежавших от армии Мейв, видел, как мы проносились мимо них навстречу бесчисленным полчищам врагов. Из уст в уста распространялись слухи о том, что единственный, но величайший герой Красной Ветви, способный сражаться, скачет прямо в пасть к неприятелю в облаке пыли. Они рассказывали всем, кого встречали, что колесницу Кухулина везут два огромных жеребца, один из них серый, а другой – вороной, что их глаза сверкают темным огнем, а из-под копыт летят искры. Люди утверждали, что колесницей героя управляет светловолосый гигант, направляющий коней одним касанием своего жезла, не применяя удил и кнута, поскольку кони понимают его без слов. С особой надеждой в голосе говорили они о том, как Кухулин – герой из героев – стоял в полном вооружении рядом со своим великаном-колесничим, наклонившись вперед в своем стремлении схватиться с врагами. Он мчался через леса, холмы и реки по дороге к Проходу Ирард Куилен, а его плащ развевался за ним по ветру, как крыло гигантской бело-красной птицы.
Оуэн снова приукрашивал события. Впрочем, мне понравились строки, где говорилось обо мне.
Мы прибыли к Проходу в полдень, третьего дня. Земля здесь оставалась гладкой, не изрытой колесницами, и мы поняли, что успели вовремя. Судя по отпечаткам копыт, тут уже проехали мелкие передовые отряды, но и только. Мы увидели лагерь основных сил армии вторжения за Проходом, на территории Коннота. Более мудрые вожди поспешили бы пройти его без остановки.
– Они пойдут прямо здесь, – сказал я. – И мы не сможем их остановить.
Кухулин поднялся в колеснице на носки, все его тело напряглось.
– Вероятно, к этому приложил руку Фергус, – произнес он с довольной улыбкой. – Мейв не стала бы останавливаться без важной причины.
Кухулин выпряг лошадей из колесницы и, похлопав их по дымящимся спинам, предоставил им возможность взглянуть на вражеский лагерь, чтобы они знали, что их усилия не были напрасными. При виде врагов лошади стали яростно кусать удила и стучать копытами. Кухулин засмеялся и отпустил их попастись, пообещав им участие во множестве сражений. Его глаза расширились от возбуждения, у него был настолько отсутствующий вид, что я уже стал гадать, не забыл ли он вообще о моем существовании. Я отвел лошадей к ручью и смыл с них пену, а затем вытер их сухой травой. Когда я вернулся, то увидел, что он разместил свое оружие вокруг колесницы так, чтобы оно было под рукой, и уселся в ожидании армии Мейв. Оуэн устроился рядом с ним. Лошадь барда была привязана к дереву и дрожала от усталости.
На этот раз я был рад видеть Оуэна, хотя и знал, что его присутствие объясняется не только дружескими отношениями. У него, как всегда, наготове было множество историй и, кроме того, его интересовали подробности нашего путешествия, он дотошно о них расспрашивал. Говоря об этом, я чувствовал, что его разум обрабатывает излагаемые события, как скульптор обтесывает глыбу мрамора. Когда наша беседа закончилась, уже стало темнеть. Мы сидели втроем, не разводя костра, подкреплялись сушеным мясом и ждали.
Воинам Коннота не было известно о нашем присутствии. Конечно, они предполагали, что мы появимся, но не знали точно, где и когда, и поэтому заранее разослали патрули, чтобы найти нас и доложить об этом. Некоторые из них нас обнаружили, но у них не было возможности сообщить о своем успехе. Часть из них мы захватили врасплох, когда они выискивали мужчин Ольстера, лежавших беззащитными в постелях, а других застали за кражей скота. В основном это были бандиты, не имеющие отношения к регулярным войскам, бесполезные в сражении и способные только грабить. Мы убили их всех, и Кухулин взял их головы в качестве трофеев. Я хотел, чтобы он разрешил нескольким из них вернуться, чтобы посеять страх в рядах противника, но он только рассмеялся и сказал, что враги в любом случае будут его бояться, и слухи не заставят себя ждать, когда люди, которые утром были совершенно здоровы, к ночи не вернутся обратно.
– О мужчине, победившем многих врагов, можно говорить как о грозном воине, но он остается человеком. Мужчина, заставляющий врагов исчезнуть бесследно, становится больше, чем простым смертным.
Во время своей краткой речи Кухулин выглядел достаточно напыщенным. Я подумал вначале, что он цитирует Цезаря, но ведь он не умел читать, да и в Ольстере вообще не было книг.
Затем у Кухулина возникла новая идея. Мы поймали лошадь, принадлежавшую одному из убитых им людей, и привязали к седлу за волосы всю быстро увеличившуюся коллекцию голов, собранную Кухулином в этих местах. Когда наступила ночь, мы заставили эту лошадь галопом помчаться во вражеский лагерь. Там раздался крик, затем еще один, после чего поднялся страшный шум, и в ночи загорелось множество факелов. Я не думаю, что воины Коннота спокойно спали после того как мимо них пронеслась лошадь со свисавшими по бокам гирляндами из полусотни голов их товарищей.
Мы с Кухулином разбили лагерь у брода, являвшегося единственным местом, где колесница могла форсировать реку, протекавшую через Проход Ирард Куилен. Кухулин попросил меня постоять несколько часов на страже, а сам лег поспать. Когда на рассвете он проснулся, мы запрягли лошадей в колесницу, надели свои лучшие доспехи и взяли с собой весь запас стрел, а затем обрушились на армию Мейв, как орлы, стремительно атакующие добычу с вершины горы. Я не считал, что обнаружить себя подобным образом было хорошей идеей, но Кухулин был настроен решительно и считал необходимым нагнать на врагов страх перед Зевсом (или Лугом, или любым другим божеством, оказавшимся поблизости). Мне было ясно, что для нас единственным спасением были скорость и неожиданность, и я заставил Серого и Санглина скакать резвее, чем когда-либо раньше. Я трижды объехал армию Коннота на таком расстоянии, что в наших щитах отражались огни их лагеря, и мы засыпали их стрелами и камнями из пращи. Потом говорили, что на каждом круге Кухулин убивал тридцать раз по три, как во время непосредственного столкновения с теми, кто при виде его вступал в схватку, так и стрелами, дротиками и мечом, когда воины бежали мимо нас, охваченные страхом и паникой, посеянными нами.