355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Грин » Страж » Текст книги (страница 23)
Страж
  • Текст добавлен: 24 июля 2017, 12:30

Текст книги "Страж"


Автор книги: Джордж Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

37

Когда они проснулись на следующий день, их тела покрывала густая роса. Кухулин и Фердия двигались медленно, осторожно расправляя затекшие суставы и стараясь не бередить саднившие раны. Я и сам чувствовал усталость, хотя и не провел весь предыдущий день, сражаясь со своим другом, пытавшимся меня убить, поэтому мог только представить себе, каково им. Свет за холмами становился все ярче, звезды исчезали одна за другой. Кухулин и я перешли на другой берег, готовясь к рассвету. Герои ни разу не посмотрели друг на друга, пока не были готовы к поединку.

Солнце коснулось воды, и час битвы настал. Пальцы Кухулина свело от холода. Потянувшись за мечом, он неловко ухватился за него и, не удержав, уронил на землю. Любой ольстерец посчитал бы это дурной приметой.

Дурные приметы и пророчества постоянно преследовали Кухулина. Ему было суждено спасти Ольстер. Это все, что сказал нам Каффа. Его подвиги должны были навечно остаться в песнях бардов. Кроме этого нам ни о чем не было известно. Чего мы не знали, – по крайней мере, я не знал, – так это того, переживет ли Кухулин этот день. Его подвиги уже стали легендой. Он в течение длительного времени сдерживал продвижение армии Мейв, и этого уже могло быть достаточно, чтобы спасти Ольстер. Кухулин мог сегодня погибнуть, и пророчество все равно сбылось бы. Правда, в пророчестве не говорилось, должен он при этом погибнуть или нет, как не упоминалось и о том, падет ли он от руки Фердии или кого-то другого. Пророчество гарантировало ему нечто вроде неуязвимости до тех пор, пока не будут выполнены упомянутые в нем условия. Теперь эти условия были выполнены, так что он стал вполне уязвимым. К тому же нельзя было отбросить вероятность того, что эта старая вонючка Каффа все перепутал, – прочитал куриные потроха вверх ногами или вообще придумал все на ходу.

Я смотрел на другой берег и думал. Мне хотелось, чтобы Кухулин победил и остался в живых, и все же… Ведь Фердия был великим воином, полным жизни, и казался бессмертным. В предыдущем бою он сражался с Кухулином на равных, отбивал его атаки, когда тот нападал, преследовал его, когда тот отступал. Он знал все его уловки, мог свести на нет все его приемы. Кухулин часто говаривал мне, что Фердия – единственный, кто мог бы встретиться с ним в бою, серьезно надеясь на победу. Единственной разницей между ними было зазубренное копье Гай Болга – у Фердии не было равного ему оружия. Но оно было мирно приторочено у седла. Кухулин никогда бы не стал использовать его в честном поединке, уж точно не против Фердии. Он должен был победить его по всем правилам или проиграть. Никаких особых видов оружия, никакой магии. Честная победа или смерть.

Они увлеченно молотили друг друга посреди брода, когда я услышал за своей спиной топот копыт. Я понял, кто это, даже не оборачиваясь.

– Привет, Оуэн, – поздоровался я.

Оуэн намотал поводья на ветку и съехал по пологому откосу вниз, к самому краю воды. Там сидел я, наблюдая за схваткой. Он уселся рядом, чуть не потирая ладони от радости, – у него был вид человека, который сделал хорошую ставку на собачьих боях, и находится в предвкушении крупного выигрыша.

– Как там Великий король? – спросил я.

Когда я увидел выражение лица Оуэна, у меня все внутри опустилось.

– Не очень. Мужчины все еще больны. Все поголовно до сих пор валяются в кроватях. Каффа говорит, что из-за предательства Конора проклятие может длиться вдвое дольше, чем раньше.

Оказывается, дела шли все хуже.

– А что насчет армии Коннота?

– Они непрерывно продвигаются вперед. Пока Фердия жив, они будут продолжать наступление. Наши люди не в силах их остановить.

– Какая жалость, что барды не могут драться.

Я тут же беззвучно выругал себя. Это было нечестно. Оуэн покосился на меня.

– Нам запрещено, – сказал он. – В отличие от колесничих.

Вполне справедливое замечание. В сущности, мы оба были посторонними на этой войне.

Над водой разносился звон мечей, ударяющихся об обитые медью щиты. Мы с Оуэном молча наблюдали за схваткой, пока солнце не прошло зенит и не начало опускаться. Противники сражались без остановки. Их ноги вспенивали воду, пока она не стала темной от ила, а на дне реки образовалась яма глубиной почти до колена. Кровоточащие раны покрывали ноги, руки, головы и все остальные открытые места на телах бойцов. Ни одному из них пока не удавалось нанести решающий удар, однако если бы на их месте оказались более слабые воины, то из-за полученных ран и потери крови они бы уже скончались несколько часов назад. Сидящий рядом на камне Оуэн начал что-то бормотать себе под нос. Он смотрел на небо, что-то шептал, а пальцы перебирали струны невидимой арфы. Я сильно ткнул его в бок, и он от неожиданности свалился с камня.

– Что ты делаешь, демон тебя побери!

– Сочиняю песню, которая поведает о событиях сегодняшнего дня.

– Может, тебе следовало бы сначала досмотреть до конца, увидеть, чем все завершится на самом деле, а потом уже сочинять?

Оуэн посмотрел на меня, улыбаясь, и это было возмутительно.

– Не может быть… – протянул он. – Неужели до тебя все еще не дошло? Я не собираюсь просто рассказывать людям о том, что случилось, пересказывать то, что мы увидели или увидим сегодня. Я хочу, чтобы они сами все ощутили. – Его руки принялись выделывать в воздухе замысловатые движения. – Я хочу, чтобы они присутствовали здесь, увидели себя на месте: Кухулина, на месте Фердии, на нашем месте. Я хочу, чтобы они почувствовали солнце, кровь, деревья и траву. Конечно, я могу просто сказать: «Фердия ударил Кухулина, а тот ударил его в ответ», и все. Не понимаешь?

– Не нужно строить из себя умника, ты, лошадиная задница! – обиженно прорычал я.

Нашу перебранку прервал особенно громкий лязг. Герои одновременно обрушили свои мечи на шлемы друг друга, в результате чего оба полетели в воду. Теперь они барахтались в мутной воде, пытаясь подняться на ноги. У них в головах, должно быть, звенело, как в свалившемся с лавки железном горшке, так что они даже не могли сообразить, с какой стороны находится противник. Я возмущенно посмотрел на Оуэна, и он понял намек. Он показал на солнце, которое опускалось все ниже, хотя света пока было достаточно.

– Хватит! – закричал он.

Призыв барда был воспринят дерущимися с явным облегчением. Противники с трудом выбрались на берег – каждый на свой, – при этом неловко отвергая благонамеренные попытки своих верных колесничих оказать им помощь.

В эту ночь они спали в разных местах, хотя и проявили заботу друг о друге, обмениваясь едой и лекарственными травами. Что-то изменилось. Они дрались до полного изнеможения, получили по дюжине ран, каждая из которых вывела бы из строя обычного человека, и все равно продолжали бой. Было видно, что они дрались как обреченные, механически, не думая о том, что делают. Так дальше продолжаться не могло. В любом случае, завтра это должно было чем-то закончиться.

Ночь выдалась холодной, и я никак не мог заснуть. Герои выпили травяные настои, которые должны были помочь им отдохнуть и, по возможности, восстановиться после безумного дня, но Кухулин все равно стонал во сне и постоянно ворочался. Один раз он даже закричал. Я не уверен, но мне показалось, что он звал жену.

Оуэн, который не мог ни спать, ни лежать, не находя себе места, бродил где-то поблизости. Разговор между нами не клеился, поэтому он решил побыть в одиночестве, тем более, что ему нужно было сочинять песню. Он сообщил, что к рассвету вернется.

Рассвет пришел неожиданно, как и предыдущий. Было холодно и сыро от росы. Первый луч солнца пронзил кроны деревьев, заставляя кору светиться золотом и серебром. Я соскользнул со ствола дерева, на котором спал, и встрепенулся, охнув от неожиданности. Кухулин мгновенно проснулся. Он сел и поморщился от боли. Мы оба уставились на противоположную сторону речки. Фердия уже стоял там, полностью одетый для боя. Кухулин выругался, гневно взглянув на меня, и отбросил одеяло. Я попытался помочь ему подняться на ноги, но он посмотрел на меня, дико вращая глазами, так что я сразу убрал руки. Мне кажется, он даже не соображал, кто я такой. Я отошел подальше и взобрался на камень, решив занять позицию стороннего наблюдателя.

Через несколько минут противники снова сошлись лицом к лицу. Возникла пауза. Они оба знали, что этот день должен был стать решающим. Кухулин стукнул древком копья о свой шлем, выказывая этим уважение к противнику. Фердия сделал то же самое. Когда он поднимал руку, полы плаща приоткрылись, и я увидел на его животе огромный плоский камень, привязанный к туловищу ремнями и придавленный по краям доспехами. Фердия хорошо подготовился к бою. Я хотел предупредить Кухулина, но они уже брели по воде навстречу друг другу. Впрочем, о чем я мог его предупредить? О том, что Фердия привязал к своему животу тяжеленный камень?

Первый удар бойцы нанесли одновременно, с размаху опустив тяжелые мечи, которые, задев края щитов, сомкнулись, издавая металлический скрежет. Щиты с грохотом столкнулись, словно две деревянные волны, и бой снова продолжился.

Оба героя не выглядели усталыми, словно они отдыхали не одну неделю. Кухулин одновременно находился везде – только что я видел, как он, твердо упершись ногами в дно, обменивался с Фердией ударами щитов, а в следующее мгновение, вывернувшись в воздухе в «прыжке лосося», он оказывался позади Фердии и опускал меч на его незащищенную спину. Однако Фердия был почти так же быстр, так же полон решимости и так же опытен в смертельной игре. Бой шел с переменным успехом. Кровь струилась по их ногам, словно красный воск по свечам, окрашивая бурлившую вокруг них воду. Кухулин был быстрее, ловчее, но Фердия был сильнее и защищался умело и изобретательно, поэтому никому из них не удавалось добиться решающего преимущества. Солнце стояло высоко в небе. Было похоже, что они будут рубиться весь день, пока от них не останется ничего, кроме двух рук с зажатыми мечами, все еще продолжающих полосовать друг друга.

Краем глаза я заметил кружащего над головой большого черного ворона, но, взглянув вверх, не обнаружил птицу.

То, что случилось в следующее мгновение, произошло очень быстро, и я даже не успел ничего понять. Что-то я успел увидеть сам, что-то потом рассказал Кухулин, а полную картину описал позднее Оуэн, расцветив ее красочными подробностями. Я так часто слышал эту историю и так часто прокручивал ее в своем воображении, что путаюсь, откуда мне известно о том или ином эпизоде, а также что из этого правда, а что – порождение фантазии. Иногда я мысленно пытаюсь разобраться в этом, но, по большей части, стараюсь вообще не думать о случившемся, опасаясь лишней головной боли.

Кухулин споткнулся. В этот момент на него обрушился тяжелый удар Фердии, и Кухулин опустился на одно колено, заваливаясь набок, в результате чего его рука, державшая меч, ища опору, оказалась под водой. Фердия решил воспользоваться ситуацией и с ревом прыгнул на Кухулина. Они оба грохнулись в воду, поднимая фонтаны брызг. Через мгновение Фердия уже вскочил и уперся коленом в спину Кухулина, нажимая всем весом утяжеленного камнем тела. Его огромные руки держали голову противника под водой, вдавливая лицо Кухулина в каменистое дно. Я увидел, что Кухулин захлебывается, его руки молотили воду рядом с ногами Фердии, ноги бились о дно, взбивая пену. Фердия был безжалостен. Его лицо стало бордовым от усилий, мышцы рук чудовищно вздулись, чуть не лопаясь, однако он продолжал держать голову Кухулина под водой, вжимая ее в речную гальку.

Все это происходило, как мне казалось, в абсолютной тишине. Даже быстрые воды ручья не издавали ни звука. Наконец Кухулин перестал шевелиться. Фердия не отпускал его, соединив возможности каждой мышцы своего тела в едином усилии. Его руки замерли, словно окаменев, а рот шевелился, бормоча беззвучные ругательства, поскольку у него не хватало дыхания, чтобы их прокричать. Он продолжал вдавливать лицо Кухулина в каменистое дно, продолжал держать его голову под водой, вцепившись пальцами в перепутанные темные волосы. Потом до него начало постепенно доходить, что Кухулин больше не шевелится. Он чуть ослабил свои усилия, не веря до конца в то, что это действительно так.

Свет на мгновение померк, словно что-то огромное на чудовищной скорости пронеслось над нашими головами. Какое-то мгновение я был уверен, что началось землетрясение. Фердия затрясся, глаза его расширились, он схватил разинутым ртом воздух и заорал, а потом изо всех сил надавил на лежавшее под ним тело.

Ручей словно взорвался, как будто что-то лопнуло в земле, прямо под их телами. Вверх взметнулся фонтан шипящей воды, закрыв обоих противников. Струи обрушились на Фердию, скатываясь по спине, кружась вокруг него прозрачными вихрями, будто в воде забились в схватке огромные змеи.

Черный провал.

У меня возникло такое ощущение, будто у меня украли минуту жизни. Я заморгал и посмотрел на свою поднятую руку. Мгновение назад я швырнул в воду зазубренное копье Гай Болга, словно повинуясь невысказанной просьбе. Оно поплыло вниз по течению к вытянутой вперед неподвижной руке Кухулина. Фердия ничего не заметил. Он полностью сосредоточился на том, чтобы удерживать под водой голову Кухулина. Когда копье Гай Болга проплывало между пальцами Кухулина, я заметил, что огромный гарпун дрогнул, словно от наслаждения. Пальцы Кухулина сомкнулись на его шершавом древке.

И тогда он пошевелился.

Фердия почувствовал дрожь его мышц. Изрыгая проклятия, он отпрыгнул назад, почти вовремя, но плащ запутался в его ногах, и с этого момента он был уже обречен.

Кухулин вырос из воды, словно вздымался из-под земли. Его лицо было сплошной кровавой маской. Вокруг головы пылал ореол с зазубренными краями, и казалось, что из земли вырвался голубой огонь, превративший его фигуру в нечто извивающееся, нечеловеческое. Не прерывая движения, Кухулин повернулся вокруг своей оси, отбивая меч Фердии, и вонзил ему в живот огромный гарпун, направляя его под углом прямо в сердце противника. Копье прошло между руками Фердии и врезалось в самую середину плоского камня, защищавшего его живот. От центра камня с шипением жира, попавшего на раскаленный металл, разбежались с дюжину серебристых трещин. Гарпун пронзил расколотый камень и рассек находившуюся под ним куртку с роговыми пластинами, с радостным свистом проникая в живот Фердии.

Все замерло.

Яркий свет заполнил Фердию сиянием, делая его прозрачным, словно он был лишь кожей, напяленной на солнце. На фоне контуров тела темнели силуэты костей, напоминая терновый куст в тот миг, когда в него ударяет молния. Во время этой парализующей вспышки я увидел, как гарпун проникает в каждую частичку его тела. В одно мгновение десять тысяч шипов пронзили его, оплели, как колючий плющ, вонзились в связки и хрящи, словно острые рыболовные крючки, терзая и иссекая его плоть. Огромный камень, которым Фердия надеялся защититься, разлетелся на куски, свалившиеся к его ногам. Об этом необычном щите напоминали лишь свободно свисавшие ремни. Фердия шагнул вперед на заплетающихся ногах, отчаянно пытаясь глотнуть воздух. У его ног лежала груда внутренностей. Раздался дикий крик, до сих пор отдающийся эхом в моей душе.

Кухулин подхватил Фердию, когда тот падал в воду, они вместе оказались в воде, обнявшись, словно влюбленные. Я хотел было подбежать к ним, чтобы чем-то помочь, но Оуэн схватил меня за плечо и удержал. Одной рукой поддерживая Фердию над водой, Кухулин крикнул мне:

– Плащ!

Я бросил ему плащ, он поймал его и обернул вокруг Фердии, прикрывая разорванный живот. Потом он плеснул воды на его лицо и нежно смыл кровь с его глаз. Фердия два раза кашлянул и посмотрел на Кухулина, не в силах вымолвить ни слова. Кухулин окунул пальцы в воду и слегка смочил ему язык. Он поднял своего друга на руки, как невесту, и понес его на противоположный берег. Золотистые волосы Фердии висели на руке Кухулина, словно шаль. На нас ложились последние тени дня, становившиеся все длиннее.

Рука Фердии медленно поднялась, пальцы почти прикоснулись к лицу Кухулина. Фердия заговорил, и его голос походил на шорох осеннего ветра в опадающей листве.

– Отнеси меня… на другую сторону. Я бы хотел умереть… на… на ольстерском берегу.

Кухулин на мгновение замер, потом молча повернулся и пошел по воде туда, где стояли мы с Оуэном. Мы отошли в сторону, чтобы не мешать, и Кухулин осторожно положил Фердию на мокрую траву. Фердия был еще жив, но его губы уже посерели, а на лицо легла тень плаща Харона.

Он попытался улыбнуться, но боль снова искривила его губы. Кухулин открыл рот, собираясь что-то сказать, но не смог вымолвить ни слова. Слезы катились по его лицу, оставляя на покрытых грязью щеках кривые бороздки. Фердия снова протянул руку и коснулся его лица, беспомощно указывая на кровавые следы, оставленные на челе Кухулина речной галькой, издав звук, который мог быть захлебнувшимся смехом или просто клокотанием крови. Я опустился на колени рядом с Кухулином и заглянул в глаза Фердии. Они были пепельно-белыми, почти бесцветными.

Голова Фердии откинулась назад. Кухулин приподнял ее. Из уголка вялого рта стекала тонкая струйка крови.

Кухулин поднялся, голова его была опущена.

Я услышал за спиной какой-то шум и резко повернулся. Из-за ветвей за нами наблюдали двое коннотских мальчишек. Свет был очень тусклым и, если бы они не зашумели, мы могли бы их и не заметить. Я хотел было сделать им знак, чтобы они уходили, но в этот момент их увидел Кухулин. На секунду его глаза невероятно расширились, а в следующее мгновение он, схватив меч, бросился в их сторону. Мальчики развернулись и кинулись наутек. Я поспешил вслед за Кухулином. Когда я оказался на вершине холма, моему взгляду открылся вид заполнявших весь горизонт войск Мейв. Я был потрясен, уже успев забыть, какая у нее огромная армия. Я видел, как Кухулин догнал мальчиков, бежавших плечом к плечу. Пробежав несколько шагов буквально за их спинами, он поднял кулак и ударил сначала одного, а потом другого. Они на всей скорости полетели на землю. Кухулин схватил одного из них и рывком бросил на спину другого, после чего поставил сверху ногу и приставил острие меча к горлу верхнего мальчика. Ребятишки лежали не шевелясь. Мне было видно, что грудь верхнего мальчишки тяжело вздымалась под тяжестью ноги Кухулина.

Они успели спуститься примерно на треть холма и находились сейчас на выступе, по которому проходила овечья тропа. Кухулин несколько мгновений стоял неподвижно, потом откинул назад голову и закричал. Этот крик иглой пронзил мой мозг, – такое же ощущение я испытал, когда однажды понял, что вот-вот умру. Внезапная вспышка света со стороны раскинувшегося впереди лагеря заставила меня на мгновение закрыть глаза. Все воины Мейв одновременно повернулись к нам. Тысячи бледных лиц, отражаясь в огнях костров, вспыхнули, словно молния. Эти лица были обращены к стоявшему на холме Кухулину. Все увидели на фоне неба высоко занесенный меч, а потом – как этот меч опускается. Кухулин нагнулся и поднял отрубленные головы. Он высоко поднял свои страшные трофеи, повернулся, словно дискобол, снова развернулся и швырнул их прямо в середину лагеря. Я увидел, как головы, подскакивая, подкатились к шатру Мейв и исчезли. Кухулин повернулся и направился в мою сторону. Его лицо, бледное, цвета старых костей, было покрыто потеками крови, вылившейся на него, когда он держал в поднятой руке отсеченные головы. Кухулин остановился и молча посмотрел на меня.

– Что? – спросил я, не понимая, чего он хочет.

– Они не представляли никакой опасности. – Голос его был хриплым, скрипучим, как у старика. – Они были всего лишь детьми. Скажи мне это.

Я едва заметно покачал головой и забрал у него меч. Выпуская оружие, он качнулся, словно невидимый кукловод отпустил державшие его ниточки. Его плечи опали, голова поникла. Я взял его за руку, и мы молча пошли обратно, в наш лагерь. Перед последним поворотом тропинки он повернулся ко мне. Глаза его были мокрыми от слез, голос сиплым и тусклым.

– Это ведь неправда, верно? Я его не убил. Он там. Целый и невредимый. Он ведь жив, правда?

Я обнял его за плечи, помогая удержаться на ногах. Мы продолжили путь туда, где лежало тело Фердии.

38

Кухулин выглядел так, словно жизнь покинула его. Он был совершенно истощен. Свет для него померк. Он сидел, скрестив ноги, возле своего мертвого друга; голова его свесилась на грудь, а спина согнулась, словно старый лук. Он заговорил, не поднимая глаз.

– Лири, вытащи из него мое копье. Я не могу оставить оружие.

Я посмотрел на Фердию, который лежал, серый и холодный, с Гай Болгой в животе, и почувствовал, что мой желудок начинает протестовать.

– Я не могу.

– Ты должен это сделать. Я уже давно не брал его в руки, поскольку не хотел иметь нечестное преимущество против кого бы то ни было, а теперь впервые использовал для того, чтобы убить своего друга. – Он поднял голову и посмотрел в ту сторону, где расположились коннотцы. – Это она его послала. Мейв заставила его прийти. Он бы не пошел против меня, если бы они его не заставили. И они же вынудили меня его убить. – Я никогда не слышал, чтобы он говорил таким холодным, бесстрастным тоном. Это было более пугающим, чем его гнев. – Теперь пощады не будет никому. Я применю этот магический гарпун, которым они заставили меня убить Фердию, против любого, кто встанет на моем пути, и буду продолжать драться, пока Мейв не умрет, или у меня не окажется сил, чтобы его поднять. Вытащи его, пожалуйста.

Я стал на колени прямо перед ним. Он смотрел сквозь меня так, словно перед ним до самого горизонта простиралась неподвижная водная гладь. Его глаза были мертвы, они стали серым камнем и мокрой пылью. Расслабленное лицо Кухулина было лишено всякого выражения, лишено жизни. В первый раз с тех пор, как я его знал, он выглядел старым, маленьким и безумно усталым.

– Хорошо. Я сделаю это, если ты отойдешь. Я не могу заставить себя, пока ты смотришь.

После долгой паузы, показавшейся мне вечностью, он, наконец, пошевелился. Когда я попытался ему помочь, Кухулин замер и начал двигаться снова только тогда, когда я отпустил его руку. Он медленно, с большим трудом поднялся на ноги и, ковыляя, побрел прочь. Я проткнул гарпун сквозь тело Фердии, так как вытащить его обратно было невозможно, смыл с него кровь и, завернув в кусок лайковой кожи, приторочил у седла. Потом я накрыл тело Фердии одеялом.

Покончив с этим, я зашел за куст и блевал, пока пятна желчи на земле не покрылись яркими крапинками крови.

– Все это было для него лишь игрой. Жизнь была просто игрой. Поэтому-то он все время и смеялся.

– Что?

Я стоял на коленях, смывая с губ кисловатые остатки рвотной массы и поливая шею водой.

– Он знал, что ты его понимаешь.

Этот голос принадлежал не Кухулину – он был ниже и более бархатистым. Обращались явно не ко мне. В то же время голос показался мне знакомым. Я повернулся. Кухулин привалился спиной к дереву, а перед ним стоял самый высокий человек из всех, кого мне доводилось видеть, облаченный в доспехи, матово сиявшие медью и сверкавшие серебром в лучах заходящего солнца. У него были золотые волосы, в руках он держал копье, наконечник которого торчал выше моей головы. В другой руке у него был небольшой кожаный мешок.

Кухулин положил ладонь на руку незнакомца.

– Я этого не хотел.

Незнакомец кивнул.

– Я знаю, – сказал он.

Я узнал этот тембр. Это был голос моего отца.

– Это ведь была игра. А то, что происходило до того, как он появился, со всеми остальными, было состязанием. Я подготовлен так, что им и не снилось, и только Фердия… – Кухулин сделал жест рукой, явно ничего в него не вкладывая. – Я бы оставил их в живых, им нужно было лишь уйти, но никто не ушел. А ведь они могли это сделать, и тогда бы я их не убил. – Голос его дрогнул. – Вот только Фердия. Только он не мог уйти. Все остальные могли бы остаться в живых, если бы захотели, но не он. А мы были братьями. Почему братья должны убивать друг друга?

Кухулин разговаривал с незнакомцем так, как разговаривает мальчик со своим учителем. Он умолк, ожидая ответа. Незнакомец взял его за руку и заглянул в глаза.

– Он знал, – ответил незнакомец. – Какими были его последние слова?

– Он сказал: «Сыграй игру до конца», – раздался еще чей-то голос.

Это был Оуэн. Он появился Зевс знает откуда. Я не видел его поблизости, когда заканчивался бой, но это и не удивительно, учитывая то, что я следил за дерущимися в воде противниками, не замечая ничего вокруг. Незнакомец посмотрел на Оуэна, и мне на мгновение показалось, что Оуэну стало неловко.

– Он сказал: «Сыграй игру до конца», – повторил Оуэн тише и как-то неуверенно.

– Слова героя.

– Нет, неправильно. Он этого не говорил. Он сказал, что хочет умереть в Ольстере, – хрипло прошептал я, приблизившись к ним, чувствуя, как что-то огромное начало распирать мою грудь, – я ведь слышал голос отца.

Они на меня даже не взглянули. Наверное, просто не обратили внимания на мои слова. Кухулин посмотрел на незнакомца, а потом неожиданно рухнул на колени у его ног. Я бросился к нему и с облегчением увидел, что он открыл глаза. Его голос был ровным и пустым.

– Я дрался весь день. Мне пришлось драться каждый день с тех пор, как я пришел сюда. Я не спал на постели, как мне кажется, целый год. На мне нет ни клочка кожи, из которого не сочилась бы кровь. У меня нет сил поднять меч, не говоря уже о том, чтобы защищать брод. Я даже не могу спать в одежде, потому что она давит на меня, причиняя ужасную боль, а когда надеваю нагрудник, приходится набивать его травой и подставлять прутья орешника, чтобы металл не прикасался к телу, а иначе боль просто невыносима. – Кухулин поднял глаза на незнакомца. – Я должен драться, ибо Ольстер остался без защиты, но если я сейчас снова вступлю в бой, то погибну, и это будет гибелью Ольстера.

Незнакомец покачал головой.

– Ты должен отдохнуть, – мягко произнес он. – У меня есть травы и снадобья, и ты быстро поправишься, однако сейчас тебе обязательно надо отдохнуть.

– Но если я засну, кто будет стеречь брод?

Незнакомец впервые за все время посмотрел на меня.

– Мы с Лири, разумеется.

Я кивнул. Я не знал, чего он хотел, но, что бы это ни было, я тоже этого хотел.

Кухулин лег на землю, чуть не теряя сознание.

– Кто ты? – пробормотал он.

– Я Луг, – тихо ответил незнакомец. – Когда-то я был знаком с твоей матерью.

Он натянул на Кухулина одеяло и положил рядом уже раскрытый кожаный мешок. Я увидел, что в нем лежат какие-то пузырьки и склянки, в которых обычно держат лекарства. Мы уложили Кухулина на мягкую траву, постаравшись, чтобы ему, насколько возможно, было удобно. Луг приготовил в чаше какое-то снадобье, добавляя туда содержимое дюжины различных флаконов, склянок и пакетиков, и вылил эту адскую смесь прямо в рот Кухулину. Тот проглотил лекарство и, как мне показалось, сразу расслабился, словно лежал на мягком глубоком свежем снегу, повторявшем все изгибы его тела.

– Теперь он заснет.

Я почему-то был в этом уверен. На месте Кухулина я проспал бы целый месяц.

– Что будем делать?

Луг посмотрел на меня. У него были серебряные глаза, как и у Кухулина. Он положил руку мне на плечо.

– Ты сейчас пойдешь и приведешь всех, кого сможешь собрать. Мейв нарушила договор. Сейчас ее войска все глубже продвигаются на территорию Ольстера. Ольстерцы все еще не оправились от болезни, но действие проклятия скоро прекратится. Ты должен попытаться заставить их встать на ноги. Постарайся собрать всех, кто способен дать отпор врагу. Я останусь здесь вместо Кухулина.

– Но разве мне не следует остаться с вами?

Я знал, что он прав, но не хотел покидать Кухулина. И не хотел уходить от голоса незнакомца. Он улыбнулся.

– Не тревожься. К твоему возвращению Кухулин поправится. Я все еще буду здесь. И мы с тобой снова поговорим.

Больше мне было нечего сказать. Мы с Оуэном запрягли лошадей, и вскоре наша колесница снова покатила в сторону Ольстера.

Луг сказал правду. Я увидел колеи, проложенные армией Мейв сквозь неубранные поля. Мы проезжали мимо домов, которые они сожгли, пока Кухулин защищал брод, считая, что его стране ничего не угрожает. Они сделали крюк, обойдя стороной Ирард Куилен – брод, который защищал Кухулин. Теперь, если бы они захотели, могли бы напасть на него с обеих сторон, но, похоже, удовлетворились возможностью грабить и уничтожать все, что попадалось им на пути. Несколько раз нас замечали патрули Мейв, но Серый и Санглин были слишком быстры, чтобы нас могли догнать в гонке по прямой, поэтому мы добрались до Мюртемна в целости и сохранности. У ворот нас встретил какой-то человек. Он стоял, прислонившись к столбу, лицо его было искажено от боли, но все-таки он стоял. Это оказался Суалдам, отец Кухулина. По крайней мере, возможный отец.

– Где Кухулин?

Я удивился. У него был голос глубокого старика. Я пригляделся к нему и увидел покрытое морщинами лицо, редкие поседевшие волосы, прилипшие к потному лбу. Поэтому-то он и выздоравливал быстрее, чем воины помоложе. В бою от него уже было мало толку, поэтому испытываемые им страдания были не столь жестоки.

Я выпрыгнул из колесницы и помог ему сесть.

– Отдыхает. Он удержал Проход, но Мейв нарушила договор и наступает на нас. Я приехал, чтобы попытаться собрать людей. Нужно задержать коннотцев, пока Кухулин не восстановит свои силы.

Пока Оуэн поил лошадей, я быстро рассказал обо всем, что случилось, о гибели Фердии и о незнакомце, занявшем место Кухулина.

– Даже не знаю, что будет, когда следующий герой приедет сразиться с Кухулином и обнаружит, что это не он, – поделился я своими сомнениями.

Суалдам усмехнулся, обнажая хорошо сохранившиеся зубы.

– Первой договор нарушила Мейв, а не Кухулин. Теперь она не сможет пожаловаться, если и он изменит правила. Тем более, раз твой незнакомец убьет воина Мейв, некому будет рассказать ей, что это сделал не Кухулин. – Он хрипло хохотнул. Потом его лицо снова приняло серьезное выражение. – Но ты прав, мы должны подумать о том, что может случиться. Было бы лучше, если бы ты вернулся туда как можно раньше.

– Но кто же поднимет наших воинов?

Он приосанился и выпятил грудь.

– Я. Раз я могу держаться на ногах, то и они смогут. Дай мне одну из лошадей, и я объеду все замки, пока не доберусь до самого короля. Я не перестану кричать и проклинать их до тех пор, пока они не встанут и не пойдут со мной, чтобы вам помочь.

Я тревожился за Суалдама, но не меньше переживал и за Кухулина, поэтому позволил себя убедить. Сев на Черного Санглина, Суалдам, поскакал в сторону Имейн Мачи. Я крикнул ему вдогонку, чтобы он не попался в руки людей Мейв, но, похоже, старик полностью забыл о своих болях и даже не остановился, а просто прокричал в ответ ругательства, я лишь понял, что люди Мейв сделают с собой нечто весьма болезненное и невозможное с точки зрения анатомии. Вообще я за него не особенно беспокоился. Старик был хитрым, когда-то он слыл отличным воином, а Санглин был ничем не хуже любой из лошадей Мейв, скорее всего, гораздо лучше, поэтому не исключено, что Суалдам сможет остаться в живых.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю