355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Кингсли (Кингслей) » Ароматы » Текст книги (страница 15)
Ароматы
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:58

Текст книги "Ароматы"


Автор книги: Джоанна Кингсли (Кингслей)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Когда она на рассвете проснулась в его гостинице, Юбер уже уехал, не оставив записки. Договор уже вошел в силу.

6

Декабрь 1968

Зима вступила в свои права. Облетели листья, птицы покинули городские парки.

В начале декабря «линия А» вступала в действие. Арман принял совет Ви, и на каждом эскизе флаконов «линии А» сияла золотом надпись «Несравненно» – строгая, благородная реклама фирмы, необходимая в Америке и для самых аристократических товаров.

Отец и дочь словно вернулись в лучшие времена детства Ви – проект «линии А» компенсировал ущемленную гордость Армана и восстановил его доверие к дочери. Он снова называл ее «малышка», она его – «мой большой папочка». Два-три раза в неделю они вместе обедали в небольшом французском ресторанчике или дома. Ви знала, что для нее это последняя возможность побыть вместе с отцом. Она еще не приняла решения относительно Юбера, но томилась по нему день и ночь. Ей хотелось говорить о нем, иметь возможность упоминать его имя, но Арман проявил такую враждебную настороженность к Монтальмонам, что Ви инстинктивно чувствовала опасность.

– Зачем все-таки приползла эта змея? – в который раз спрашивал он у дочери. – Зачем он тебе звонил?

– Почему ты его не любишь? Разве ты с ним встречался?

– Нет, и надеюсь этого никогда не произойдет. Он опасен для меня. Не сын, а отец, этот Великий Инквизитор.

– Что ты хочешь сказать?

– Лучше тебе не знать, – отвечал он загадочно, и она чувствовала его страх и догадывалась, что какие-то тени прошлого омрачают его сознание. Она смутно надеялась, что это всего лишь галлюцинация, развивающаяся в стареющем мозгу, мания преследования, а не отзвук реальных событий прошлого. За что бы ему ненавидеть отца Юбера?

Арман отказывался отвечать на этот вопрос, но снова и снова возвращался к Монтальмонам, словно пес, раскапывающий давно зарытую кость. Накануне возвращения Юбера в Нью-Йорк имя Монтальмонов не сходило с уст Армана.

Он должен был приехать в субботу – в воскресенье истекал назначенный срок. Ви словно была охвачена лихорадкой: она то твердо решала выйти замуж за Юбера, то вдруг чувствовала, что не может отказаться от своей независимости. Еще через некоторое время рисовала в блокноте инициалы «В. М.» и мечтала о жизни с Юбером в Париже. Состояние было мучительным, Ви казалось, что она сходит с ума. Наконец, она решила, что увидит его в воскресенье и сразу все решит.

Во вторник ей позвонил из Нью-Хэвена Майк Парнелл. Он собирался приехать в Нью-Йорк на уик-энд и спрашивал, не может ли она с ним встретиться.

Возвращаясь из Нью-Хэвена после поездки к Марти, Ви вспоминала о встрече с Майком и разговорах с ним и смутно надеялась, что они встретятся еще, и возникшее между ними дружеское чувство, может быть, разовьется. Но с тех пор прошли недели, и Майк совсем исчез из ее памяти, – Ви казалось, что их встреча произошла в далекую эпоху оледенения. Огненный вихрь страсти растопил сковывавший сердце Ви лед, и она забыла обо всем, что было прежде.

– Я сожалею, но не смогу встретиться с вами.

– Я и не надеялся, – прозвучал грустный ответ – Я знаю, вы очень заняты.

Ви вспомнила его доброту, внимательность, и сердце ее сжалось, но прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Илэйн выключила линию Нью-Хэйвена и соединила Ви с заказчиком из Техаса.

В среду Ви зашла в лабораторию Армана, чтобы пригласить его на обед – она хотела отпраздновать с отцом начало работы «линии А». – Прекрасная идея, малышка, – ответил он с веселой улыбкой, – но приглашаю тебя я. Я все устрою. Ты окажешь мне честь, приняв мое приглашение, и я буду кавалером прекрасной дамы, – не все ведь догадаются, что ты моя дочь. – В нем как будто возродилась его былая французская галантность, и глаза счастливо сияли.

Ви вернулась в свой офис. В шесть часов она преобразила свой деловой костюм в вечерний наряд, сняв жакет, надев две тонких золотых цепочки, вдев в уши круглые золотые серьги и повязав талию цветным шарфом. Час она провела в тревожных раздумьях – неизбежно приближалось воскресенье. В семь часов Ви очнулась и позвонила Арману. Никто не ответил, наверное, он выключил телефон. Она сложила на краю стола деловые бумаги, надела меховой блейзер, взяла такси и поехала в лабораторию. Дверь была не заперта, горел свет, но в большой комнате никого не было. Свет виднелся и из-под двери рабочего кабинета Армана. Ви стремительно открыла ее и увидела странно согнувшуюся фигуру отца, сидящего на стуле, голова его лежала на столе.

– Папа! – позвала она. Он не откликнулся.

«О Господи! – в ужасе подумала она. – Удар или сердечный приступ».

Она кинулась к нему и увидела кровь, залившую рубашку, растекшуюся между мензурками и флаконами. Все было залито густой кровью с горячим запахом. Рука отца лежала на столе, в ней был пистолет. Ви увидела, что выстрелом снесло подбородок и челюсть. Ви тронула руку отца; она была холодная, без пульса. Под ладонью с пистолетом лежал клочок бумаги; на нем печатными буквами было выведено два слова: «Арман Жолонэй».

Похороны были назначены на утро субботы. До приезда Юбера оставались сутки.

Оцепеневшая Ви сидела в первой машине между Чандрой и Филиппой – своими «крестными родителями». Ви известила о смерти отца Марти и послала телеграмму Нине. Марти не приехала.

Все были потрясены смертью Армана, казалось, не было никаких причин для самоубийства. Ви никому не сказала о странной записке; подойдя к убитому отцу, она автоматически спрятала бумажку в карман и забыла о ней.

Когда две машины – во второй были Дон Гаррисон, Илэйн Смоллет и Френсис Мэрфи – подъехали к кладбищу, Ви увидела на пригорке седого человека, который глядел прямо на нее и, кажется, махнул ей рукой. Он был ей не знаком, и она пошла прямо к свежевырытой могиле. Гроб Армана уже засыпали землей, когда к кладбищу подъехал лимузин. Из него вышла Нина в шубе из шиншиллы, подбежала к Ви и обняла ее.

– Самолет опоздал, – сказала она. – А где Марти?

Выходя с кладбища, Ви уже не увидела незнакомца – он исчез.

Ее отвезли домой; она не захотела, чтобы Нина или Филиппа остались с ней на ночь.

Утром Ви встала рано, приняла ванну и оделась. Она ждала весь день, медленно ползли минуты, проходил час за часом, – известий от Юбера не было, и он не появился. Она ничего не узнала о нем и в понедельник, и поняла, что больше никогда его не увидит.

ЧАСТЬ V
Путешествие Марти
1969–1970

1

1969–1970

– Делайте ваши ставки, леди и джентльмены. – Женский голос звучал ясно и спокойно. – Делайте ваши ставки. – Игроки, едва видимые в клубах дыма от их французских, американских, турецких и английских сигарет неторопливо выложили деньги на зеленое сукно. Девушка-крупье, повернув темную кудрявую головку, быстрым взглядом подсчитала ставки. На ее лице появилась профессиональная улыбка, которая должна привлекать клиентов за столики казино. Один из игроков впился взглядом в ее губы и красивую грудь. Марти славилась своей легкой рукой среди девушек-крупье в казино скандинавского теплохода «Нордика», совершающего круизы в Гибралтар через Южную Атлантику. Это место нашел ей Джонни Лисбон, бывший капитан теплохода, уволенный за пьянство; он же натаскал ее в игорном деле. Марти познакомилась с ним на мысе Код, где у отставного капитана был свой дом. Она попала на берега Атлантики после смерти отца, бросив колледж, хотя уже в июне должна была получить диплом бакалавра.

Ви сообщила ей о гибели отца по телефону, и обезумевшая Марти кричала: – Если он покончил с собой, виновата ты! Ты всегда принижала его, оскорбляла его гордость, командовала им. И с ним, и со мной ты всю жизнь обращалась словно с прихлебателями!

Потом она долго плакала и кляла отца: – Ты удрал от нас, подонок! Застрелился и горя тебе мало.

После звонка Ви Марти проплакала всю холодную ночь субботы, не поехав на похороны, проплакала все воскресенье, а в понедельник вытерла слезы, умылась, сложила вещи и отправилась на мыс Код. Ей хотелось дышать соленым морским воздухом, бегать босиком по песку высоких дюн, чтобы холодный ветер выдул из ее груди горе и смятение.

Почти все гостиницы, рестораны и кафе были закрыты в этот сезон. Золотой летний загар скрылся под толстыми свитерами. Покинули свои летние домики завсегдатаи мыса Код – психоаналитики, адвокаты и журналисты, вернувшись в свои городские обители; разлетелись бродяги-туристы, теперь показывающие слайды своим знакомым. Мыс Код в декабре принадлежал постоянным обитателям – рыбакам, лавочникам, а также пенсионерам, преимущественно артистам и художникам, которые жили здесь круглый год. Булочник-португалец каждое утро снабжал жителей свежим хлебом, работали прачечная-автомат и небольшой супермаркет на окраине городка, а на пляже обитали чайки, несколько бродячих кошек и собак, да лежали вытащенные на песок лодки.

Еще была открыта закусочная Порки на Коммерческой улице, где Марти ела по вечерам жареную рыбу или спагетти с португальским соусом.

Марти разговаривала со старыми моряками, людьми, которые большую часть своей жизни провели на дощатых палубах среди бескрайнего моря. Задумчивые и доброжелательные, они не раздражали ее, тишина и безлюдье дюн успокаивали, и все же ей хотелось чего-то… чего-то другого… хотелось покинуть Америку и начать новую жизнь, забыв о прошлом.

Эту возможность и предоставил ей Джонни Лисбон. Он подозвал ее согнутым пальцем, на котором блестел крупный бриллиант, и сказал:

– Ты можешь заработать на морс мешок денег.

Деньги у нее были на исходе, и, наслушавшись его рассказов о трансатлантических лайнерах, где она будет иметь каюту и стол, проводить время на палубе, глядя на бескрайний горизонт, а ночи – в неутомительной работе с интересными и богатыми пассажирами, Марти согласилась без колебаний. Джонни Лисбон обучил ее карточной игре, позвонил своим дружкам в Нью-Йорк, и через месяц Марти была нанята на «Нордику». Сыграла свою роль ее выигрышная внешность – смуглая полногрудая брюнетка испанского типа должна была привлекать мужчин из Скандинавии и Англии. За ее столом всегда были заняты все места.

Она приносила казино больше дохода, чем другие девушки-крупье. Это был пятый рейс Марти.

– Игра в «двадцать одно» начинается! – Марти стасовала и сдала карты; от быстрого движения ловких рук слегка колыхалась пышная грудь. Марти любила носить вещи разных оттенков красного цвета, оттенявших ее темные волосы и белоснежную кожу. Красный цвет, словно флажок, привлекал мужчин к ее столику.

Игра началась. Женщины острее переживали удачи и неудачи; мужчины отвлекались от игры, любуясь щедро обнаженными прелестями Марти.

Один из игроков за столом положил свою руку на ее запястье. Она отстранилась – администрация не одобряла фамильярности с пассажирами. Но, глядя в его зеленые глаза, Марти вдруг испытала необычное возбуждение. Кейси – вот кого напомнили ей эти глаза, и не только цветом, но беспечно-дерзким выражением. Так глядел Кейси – словно ничто на свете не может его испугать.

Зеленоглазый мужчина выиграл. – Вам везет, – сказала Марти. Он откинулся на спинку стула и покачивался, глядя на нее с неприкрытым вожделением. Передние ножки стула оторвались от пола. Мужчина наклонился и снова взял ее за запястье. – У вас неплохой видик, особенно вот эти две штучки… Славная парочка…

Марти засмеялась, закидывая назад голову, ее декольте опустилось еще ниже.

– Мисс Нувель! – к столику подошел администратор и, взяв Марти за руку, отвел в сторону: флиртовать с пассажирами в игорном зале не разрешалось. Мужчина с зелеными глазами хотел вмешаться, но Марти сделала знак, что это не нужно. Только разозлит администратора. Видит Бог, она и сама справится.

Через минуту администратор с довольной глуповатой улыбкой кивком отпустил Марти, заручившись ее обещанием выпить с ним сегодня вечером. Марти знала, что он захочет затащить ее к себе в каюту, но ее это не волновало. Если захочется, она согласится, если нет – сумеет уклониться. Секс для нее никогда не был проблемой. Она находила, что это – лучший способ добиться своего.

Марти вышла на прогулочную палубу и медленно пошла к той части, где были прикреплены лодки. Она вдыхала дуновение и соленый аромат морского ветра, очищая легкие от прокуренного воздуха салона. Сияла полная луна; морс тихо вздымалось и опадало, как живот спокойно дышащей беременной женщины. Это было лучшее время, когда Марти чувствовала себя легкой и свободной словно морская пена. В это время ей казалось, что она единственное человеческое существо на свете, а небесный и морской просторы, звезды и луна существуют только потому, что она выпивает их своим взглядом. Услышав звук шагов, она с досадой обернулась.

– Я надеялся, что вы еще не легли спать, и искал вас, чтобы извиниться. – Он стоял рядом, слегка наклонясь, и его губы едва не касались ее щеки. Раздражение Марти исчезло, и она засмеялась. – За что извиниться? Вы доставили мне веселую минуту.

– Если так, очень рад, – он легко поцеловал ее в губы. – Меня зовут Жан-Люк Дельбо. Свое имя можете мне не называть, Марти. Я давно хотел познакомиться с вами.

– Как интересно! – она улыбнулась, надеясь, что он поцелует ее снова, но уже по-настоящему.

– И я хочу заявить, что заставлю вас в меня влюбиться.

– До чего романтично! Я должна это сделать немедленно?

– В ближайшее время. – Он взял ее лицо в ладони, вглядываясь в него в брезжащем свете раннего утра, потом отпустил. – Я знаю вас, Марти.

– Да? Откуда? – спросила она тревожно.

– Я не встречал вас, но знаю, что вы такое и что движет вами. Знаю потому, что вы похожи на меня. Вы будете моей, но не сейчас. Это произойдет, когда я буду знать, что вы хотите и добиваетесь меня.

– Почему же?

– Потому что вы – женщина, способная пленить любого мужчину. Все они становятся вашей добычей без всяких усилий с вашей стороны. А потом вы их отбрасываете, как наспех просмотренную газету. Но я не из таких. Я подожду, пока вы будете добиваться меня, пока вы не захотите меня больше, чем других. – Он улыбнулся.

– Вы чертовски уверены в себе, не так ли?

– В данном случае – да.

Он наклонился, легко поцеловал ее в лоб и ушел.

Марти стояла у поручня, провожая его взглядом. Манеры, одежда, походка – все в нем было первоклассным. Когда он исчез из виду, Марти снова стала глядеть на море. Ее охватили воспоминания об Америке, суетной стране бизнеса, где царила ее сестра. Ви ворвалась в ее память неожиданно, когда Марти накануне своего первого рейса на «Нордике» покупала в магазине в Блуминг-Дэйл чулки золотого цвета. Победоносная улыбка сестры сияла на рекламном щите в витрине магазина. Как она могла так улыбаться после смерти Армана? Но ведь теперь, осознала Марти, Ви – единственная владелица парфюмерии «Джолэй». А она, Марти, покупает чулки для формы крупье и будет работать в казино на теплоходе. Она молча заплакала. «Но погоди, – решила она, – я сгоню это выражение превосходства с твоего лица. Дай только время, я приду в себя и восторжествую над тобой». Марти пошла и заказала телефонный разговор. Она чувствовала, что должна встретиться с Ви во что бы то ни стало. Последнее «прощай», чтобы смягчить горечь разлуки? Импульс, побудивший Марти к встрече с Ви, она теперь истолковала как вспыхнувшее в ее сознании остаточное клише буржуазного общества, мира Ви. «Никогда больше», – обещала себе Марти. Эта ненужная встреча была такой мучительной, что у Марти саднила душа при воспоминании о ней. «Зачем мне это было нужно? – думала она. – Эта бездушная тварь только и умеет, что платить по счетам. Купается в роскоши. Деньгами хочет искупить свою вину передо мной. Да, вину». Образ сестры возник на поверхности моря. Они встретились в «зале короля Коля» отеля «Сент-Реджис» – роскошном баре, где шелестели деньги многих стран. Ви уже была там, и лакей, окаменевший при виде Марти в безрукавке и джинсах, сразу засиял, услышав, кто ее ждет. Ви в кремовом шелковом платье и с золотой цепочкой на шее, нервно поглядывая на Марти, подставила ей щеку для поцелуя, но та уклонилась от родственного приветствия. Ее высокомерие! Ровный, холодный тон, подобие родственной озабоченности поведением опекаемой ею сестры: «Из колледжа сообщают…», «Я вынуждена предпринять некоторые шаги…», «Твоему будущему грозит опасность…» Взбешенная Марти не знала удержу, ей надо было во что бы то ни стало разбить этот «хрустальный» имидж старшей сестры, разбить вдребезги, чтобы зазвенели и во все стороны разлетелись осколки.

– Ты меня совсем не знаешь, Ви. И раньше не знала, и сейчас не пытаешься меня понять. Наши с тобой миры, наши ценности диаметрально противоположны.

– Ценности?

– Да. Что ж ты думаешь, я их не имею?

Марти увидела, что Ви затруднительно найти ответ, и это привело ее в ярость. – Да, ты так считаешь! Ты думаешь, что ценности существуют только для богатых, и вы имеете исключительное право на них как на одежду от знаменитых модельеров. На самом деле у вас нет никаких ценностей, если говорить о ценностях духовных. Вы – соглашатели или предатели, готовые всем поступиться ради денег, вы верите только в бизнес.

Ви вспыхнула гневным румянцем. – Теперь послушай-ка ты меня, сестричка. Ты всегда была эгоисткой, все получая и ничего не давая взамен. Не признавала ответственности не только по отношению ко мне, но и к отцу. – Ви остановилась, надеясь, что Марти хоть что-нибудь скажет об Армане, но та промолчала.

Тогда Ви резко спросила:

– Почему тебя исключили из Рэдклифа?

– Меня не исключили, я ушла сама.

– Да, – подтвердила Ви своим вечным тоном страдалицы, измученной заботами о сестре. – Они написали, что ты ушла по собственному желанию, но тебе грозило исключение.

– За что? – с любопытством спросила Марти.

– За недисциплинированность и агрессивность.

Марти засмеялась. Истеблишмент чутко улавливает угрозу. Стремление к свободе и полноте жизни подрывает устои упорядоченной жизни буржуазного общества. Отсюда страх перед молодежью, ее вольнодумством и вольнолюбием. Марти знала о молодежном движении во Франции, в студенческих кругах Америки, в том числе и в Рэдклифе. Она не будет отвечать Ви – объяснения бесполезны, защищать себя бессмысленно. Они с сестрой находятся по разные стороны баррикады – и понять друг друга не могут. Через минуту они расстались. Ви спросила:

– Какие у тебя планы?

– Отплываю утром на лайнере, – ответила Марти.

Лицо Ви исчезло с серебристой поверхности морской глади и утонуло в глубинах океана. Перед взором Марти возник образ Жана-Люка – она чувствовала, что этот человек изменит ее жизнь.

Он появлялся в казино каждую ночь, но к ее столу больше не подходил. Она постоянно чувствовала на себе его неотрывный взгляд из другого угла комнаты, но он не приближался и не заговаривал. Жан-Люк словно окружил Марти невидимой сетью и тянул ее к себе. И Марти тоже тянулась к нему, но подойти не могла: если бы она это сделала в казино, ее уволили бы. Каждую ночь после окончания работы она ждала его на лодочной палубе, но он не появлялся. Возбужденная и расстроенная, Марти пробовала отвлечься, флиртуя с другими мужчинами. Она делала авансы администратору казино, но не доходила до конца: он был лысый, с брюшком, занимал слишком незначительный пост, – одним словом, это был незавидный трофей.

Тогда она решила атаковать капитана: это поможет ей отвлечься от Жан-Люка и она проучит этого высокомерного наглеца, черт бы его побрал.

Когда в Марти пробуждалось желание, она решительно устремлялась к цели. Она брала от мужчины все, что хотела: радость от победы в поединке полов, чувственное удовольствие и материальную выгоду. Ничего более, по опыту Марти, мужчины дать не могли. В двадцать один год Марти считала, что любовь – волнующий, захватывающий вид спорта; лишь иногда она находила в объятиях мужчины умиротворение и чувство защищенности.

Капитан Сверре Линдблом, высокий блондин, не замедлил пригласить Марти в свою каюту. Они пили светлый рислинг, потом занимались акробатикой в постели, и каждый был доволен на свой лад. Капитану польстило, что он вызвал интерес у темноволосой красотки, которая была моложе его собственной дочери. Марти же пополнила список своих побед главным человеком на судне.

Вернувшись в свою каюту, Марти занялась макияжем для предстоящей ночи в казино. Сидя перед зеркалом, ей вспомнились слова Жан-Люка: «Вы используете мужчин и отбрасываете их, словно отыгранные карты». Что-то в этом роде. Накладывая светлый тон на кожу, сиявшую после секса особым блеском, она подумала, что Жан Люк прав: ей было совершенно безразлично, будет ли она снова заниматься любовью со Сверре Линдбломом.

Но вот Жан-Люка она не может изгнать из своих мыслей, даже сейчас, возбужденная сексом с другим мужчиной «Почему? – спрашивала она себя. – Все мужчины одинаковы. Надо использовать их и не допускать, чтобы они использовали тебя. Почему же этот занимает твои мысли?»

«Почему?» – повторяла она, накладывая на щеки полупрозрачные румяна. Марти нахмурила брови. Она расспрашивала о Жан-Люке у других девушек-крупье, им было только известно, что он богат, холост и подолгу живет на яхте миллионера Софокла Менаркоса, по слухам, такого же богатого человека, как королева Елизавета и Жан-Поль Гетти.

Чем бы он ни занимался на яхте Менаркоса, Жан-Люк бесспорно принадлежал к миру Лучших Людей, – миру, в который хотела проникнуть Марти. Для этого ей предстояло завоевать Жан-Люка. Она наложила серебряные тени на веки и принялась за свои длинные и изогнутые ресницы, накладывая на них тушь темно-синюю, потом зеленую и, наконец, черную. Эффект был поразительный. «Сегодня я завлеку его», – подумала Марти.

Но этого не произошло, и он подошел к ее столу только в последнюю ночь перед прибытием корабля в Касабланку, первую стоянку на пути в Геную.

Он был в белом костюме, со светло-желтой розой в петлице – Марти ревниво подумала, не подарила ли ему цветок женщина.

Она втянула живот, отчего ее груди четко обрисовались под шелком черного платья с глубоким вырезом. Выше локтей блестели массивные золотые браслеты, вокруг шеи – широкое золотое ожерелье.

– Невероятно, – сказал он, глядя в свои карты, но Марти знала, что он говорит о ней. Сбросив карту, он взял у нее другую, даже не взглянув, и прошептал: – Я в вашей власти.

В этот вечер он все время выигрывал и к полуночи его выигрыш достиг восьмидесяти тысяч долларов. Столик окружили зрители. Жан-Люк продолжал выигрывать. Другие игроки за столом Марти прекратили делать ставки – играл только Жан-Люк. Перед ним лежало уже сто тысяч долларов. Выжидательно посмотрев на Марти, он сказал: – Удваиваю.

– Это против правил, сэр, – возразила она. – Вы превысили установленные пределы ставок.

– Тогда я меняю ставки. Если я проиграю, вы получаете все эти деньги, если выиграю – я получаю вас.

Изумленные зрители замерли вокруг стола; Марти с колодой карт в руке молча смотрела в глаза Жан-Люка, потом встрепенулась и произнесла ясно и решительно: – Ставка принята. Она быстро сдала карты, тесно прижавшиеся друг к другу зрители придвинулись к столу. Жан-Люк отвел взгляд от Марти, посмотрел в карты, которые она сдала ему, и глаза его зажглись торжеством.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю