355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джин Мари Антинен Ауэл » Под защитой камня » Текст книги (страница 60)
Под защитой камня
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:57

Текст книги "Под защитой камня"


Автор книги: Джин Мари Антинен Ауэл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 61 страниц)

– Ее прокляли смертным проклятием, изгнав из Клана. Из-за того, что ее мужа убили, когда он защищал ее от насильников, ее сочли женщиной, "приносящей несчастье", а последней каплей стало то, что она родила «урода». Клану также не нравятся дети смешанного вида. Мужчина по имени Андован нашел ее одну, уже готовую умереть вместе с ребенком, поскольку Клан проклял ее. Экозар говорил, что он был уже пожилым мужчиной, который почему-то жил один, но он принял ее и ее ребенка. Мне кажется, он принадлежал раньше племени Шармунаи, но перебрался в земли Зеландонии и научился вашему языку. Возможно, ему удалось сбежать от Аттароа. Он вырастил Экозара, научил его говорить на языке Зеландонии и немного на языке Шармунаи. А его мать научила его знаковому языку Клана. Андовану тоже пришлось выучить ее язык, ведь она не могла говорить словами. Но Экозар мог. Он похож на Дарка.

Она вновь помолчала, слезы затуманили ее глаза.

– Дарк мог бы научиться говорить, если бы кто-то учил его. Он уже умел говорить немного, когда я ушла, и он умел смеяться. Как они могли подумать, что он будет похож на людей Клана, если он был моим сыном? Рожденным мной? Хотя он и на меня-то был мало похож, в отличие от Джонэйлы, и его вообще не было бы у меня, если бы не Бруд.

– Кто такой Бруд?

– Он был сыном Эбры, жены Брана, вождя нашего Клана. Он был хорошим вождем. Но именно Бруд выгнал меня из Клана, став вождем после него. Его ненависть ко мне росла вместе со мной. Он с самого начала невзлюбил меня, – сказала Эйла.

– По по-моему, ты говорила, что именно он зачал ребенка, которого ты выносила? А ты ведь считаешь, что для этого надо разделить Дары Радости. Зачем же он делил с тобой Дары Радости, если ненавидел тебя? – недоумевая, спросила Зеландони.

– Ни о каких Дарах Радости тогда не могло быть и речи. Особенно для меня. Бруд просто изнасиловал меня. Я не знаю, зачем он сделал это в первый раз, но это было ужасно. Он причинил мне ужасную боль. Он никогда мне не нравился, но я возненавидела его за то, что он сделал со мной. Он понимал, что я не люблю его, поэтому и издевался надо мной. Возможно, он с самого начала знал, что я возненавижу его, но, насколько я поняла, именно поэтому он продолжал преследовать меня.

– И твой Клан позволил ему это! – сказала Зеландони.

– Женщины Клана должны совокупляться с мужчиной, как только он проявит такое желание, подаст ей определенный знак. Так их воспитывают с детства.

– Непонятно, – возмущенно сказала жрица. – Как вообще может мужчина искать близости с женщиной, если она не хочет ее?

– Насколько я знаю, женщины Клана в общем-то ничего не имеют против. У них даже есть маленькие хитрости, с помощью которых они побуждают мужчин подать им призывный знак. Иза рассказывала о них, но у меня никогда не возникало желания воспользоваться ими. И уж конечно, не с Брудом. Я так сильно ненавидела его, что даже есть не могла, мне не хотелось вставать по утрам, не хотелось выходить из очага Креба. Но когда я поняла, что жду ребенка, то очень обрадовалась, вообще перестала обращать внимание на Бруда. Я смирилась с его существованием и перестала замечать его. И после этого он прекратил преследовать меня. Это уже не приносило ему радости, раз я перестала реагировать на его выходки, и ему не приходилось принуждать меня подчиняться ему.

– Ты сказала, тебе было всего одиннадцать лет, когда родился твой ребенок. Это очень рано, Эйла. Большинство девочек к такому возрасту даже еще не становятся женщинами. Бывают, конечно, редкие исключения.

– А в Клане считали, что я уже достаточно взрослая. Девочки Клана становятся женщинами примерно в семь лет, а к десяти годам большинство уже имеют детей. В Клане Брана уже подумывали, что я никогда не стану женщиной. Они считали, что я никогда не смогу иметь детей, поскольку мой тотем слишком сильный для женщины, – сказала Эйла.

– Но их ошибка очевидна.

Эйла задумчиво помолчала.

– Только женщина способна рожать детей. Но если новая жизнь зарождается в женщине от смешения духов, то зачем Дони создала мужчину? Просто для приятного общения, для того, чтобы женщина могла разделить с кем-то Дары Радости? Мне кажется, для его создания имелись более важные причины. Женщины могут общаться друг с другом, оказывать помощь, проявлять заботу, они могут даже делить друг с другом Дары Радости.

Аттароа из племени Шармунаи возненавидела мужчин. Она держала их взаперти. Не разрешала им делить Дары Радости с женщинами. Образовались чисто женские семьи. Она думала, что если убрать мужчин, то будут смешиваться между собой духи женщин, и они будут рожать только девочек. Некоторые из женщин пытались делить друг с другом Дары Радости, но они не могли совокупиться, не смогли смешать свои сущности. Очень мало появлялось на свет детей.

– Но все-таки дети у них рождались? – спросила Зеландони.

– Да, но не все были девочками… Аттароа искалечила двух родившихся мальчиков. Большинству женщин не нравились запреты Аттароа. Некоторые из них тайком виделись с мужчинами, им помогали стражницы, назначенные Аттароа для охраны мужчин. А когда мужчин наконец освободили, эти женщины с детьми сразу предложили мужчинам вернуться к семейным очагам. Одни уже жили вместе, а другие собирались объединиться в пары с мужчинами. По-моему, дети рождались лишь у тех женщин, которые тайком посещали мужчин. И не потому, что они долго жили в одном доме, где мужчина мог бы проявить свои достоинства, чтобы его дух избрали для зачатия новой жизни. Свидания были редкими и очень короткими, на них успевали лишь совокупиться. Это было очень опасно, Аттароа могла бы убить их, если бы все выяснилось. И я считаю, что именно совокупление пробуждает в женщине новую жизнь.

Зеландони понимающе кивнула.

– Интересные рассуждения. Нас учили тому, что духи мужчин и женщин могут смешиваться, и нам казалось, что это хорошо объясняет зарождение новой жизни. Но большинство людей не привыкли ставить под сомнение наши объяснения, они просто принимают их как должное. Твое детство было очень необычным, оно пробудило в тебе способность задавать вопросы, но я посоветовала бы тебе не обсуждать эту идею с кем попало. Это может очень огорчить некоторых людей. Я тоже задумывалась над тем, зачем Дони создала мужчин. Животные, рождающие детенышей, обычно сами заботятся о них, и самки проводят мало времени с самцами, лишь небольшой период в году у них длится Брачный сезон, когда они делят Дары Радости.

Эйле захотелось подчеркнуть еще одну особенность.

– В племени Мамутои был один человек. Его звали Ранек, он жил у очага Уимеза, мастера по обработке кремня.

– По-моему, Джондалар что-то рассказывал о нем.

– Да. В молодости Уимез совершил очень долгое Путешествие, провел в странствиях более десяти лет. Он обошел Великое Море по южному берегу и отправился на запад. Там он полюбил одну женщину и хотел вернуться вместе с ней и сыном домой в племя Мамутои, но она погибла в дороге. Он привел домой только сына своей жены. Он говорил мне, что кожа его жены было почти такая же черная, как ночь, что такими же черными были все люди ее родного племени. Она родила Ранека после того, как они стали жить одной семьей, и Уимез заметил, что кожа ее сына гораздо светлее, чем у ее соплеменников, хотя мне он казался совсем темным. У него был коричневый цвет кожи, почти такой же темный, как шерсть Удальца, и сильно закрученные волосы, – сказала Эйла.

– Ты думаешь, что этот мужчина получился коричневым, потому что его мать была почти черной, а ее муж – белым? Смешение духов тоже может привести к подобному результату, – заметила Зеландони.

– Может, – согласилась Эйла. – Мамутои тоже так считают, но если то племя состояло только из черных людей и единственным белым был Уимез, то разве не странно, что именно его дух смешался с ее духом, чтобы появился Ранек? Они жили одной семьей и делили Дары Радости. – Она глянула на своего ребенка и вновь посмотрела на Зеландони. – Интересно, какой ребенок родился бы у меня, если бы я соединилась с Ранеком?

– С ним ты и была помолвлена?

Эйла улыбнулась.

– Его глаза всегда смеялись, и у него была ослепительная белозубая улыбка. Он был умным и забавным, с ним всегда было весело, и он лучше всех вырезал фигурки. Он вырезал для меня особую Дони, и вырезал Уинни. Он любил меня. И говорил, что больше всего на свете ему хотелось бы жить вместе со мной. Я никогда больше не встречала таких людей. Он выглядел очень странно, даже черты его лица были необычными. Он меня просто очаровал. Если бы я уже не полюбила Джондалара, то могла бы полюбить Ранека.

– Если он действительно такой, как ты описываешь, то я не виню тебя, – усмехнувшись, сказала Зеландони. – И знаешь, что интересно, у нас тоже ходят слухи о том, что далеко на юге есть Пещера, где живут темнокожие люди, далеко за горами на берегу Великого Моря. Говорят, там живет молодой парень и его мать. Я никогда особенно не доверяла слухам, кто знает, насколько правдивы подобные истории, а уж эта казалась совсем невероятной. Но ты поколебала мою уверенность.

– Лицом Ранек чем-то походил на Уимеза, несмотря на разный цвет кожи и другие отличия. Они были одного роста и телосложения, и походки у них были какие-то одинаковые, – сказала Эйла.

– Ну, такое сходство бывает очень часто, – сказала Зеландони. – Многие дети похожи на мужей своих матерей, но есть и такие, которые похожи на других мужчин Пещеры, иногда на таких, с которыми их мать едва знакома.

– Они могли совокупиться с ними на празднестве Почитания Матери. Ведь тогда многие женщины делят Дары Радости с мужчинами, которых едва знают, – возразила Эйла.

Жрица помолчала, обдумывая ее слова.

– Эйла, пойми, что твоя идея требует очень серьезного обдумывания и обсуждения. Не знаю даже, понимаешь ли ты, какие могут возникнуть сложности. Если ты права, то это приведет к таким переменам, которых ты даже представить себе не можешь. Такое откровение может исходить только от очага Зеландони, Эйла. Никто не примет такую идею, если только они не поверят, что она исходит от самой Великой Земной Матери. С кем ты успела поделиться ею?

– Только с Джондаларом и сейчас вот с тобой, – сказала Эйла.

– Я полагаю, что пока тебе лучше никому больше не говорить об этом. Я поговорю с Джондаларом и объясню ему, почему ему также не следует обсуждать ее с кем бы то ни было. – Они молча сидели, погруженные в свои собственные мысли.

– Зеландони, – сказала Эйла, – ты когда-нибудь представляла себя на месте мужчины?

– Что за странная мысль?

– А я как-то раз представила, размышляя о словах Джондалара. Тогда я хотела отправиться с ним на охоту, а он посоветовал мне сидеть дома. Потом я поняла, что отчасти это было связано с тем, что он хотел зайти в Пещеру и построить наш дом, но была и еще одна важная причина. Он сказал, что ему необходимо как-то оправдать свое существование. "Какой смысл в существовании мужчин, если женщина сама рожает детей и обеспечивает их?" Так он сказал. Прежде я никогда не задумывалась о том, каково предназначение нашей жизни. Что бы я почувствовала, узнав, что моя жизнь не имеет никакого смысла?

– Можно даже продолжить твою мысль, Эйла. Ты понимаешь, что отчасти твоим предназначением является рождение следующего поколения, но зачем нужно очередное поколение? В чем смысл жизни?

– Я не знаю. А в чем смысл жизни? – спросила Эйла.

Зеландони рассмеялась.

– Если бы я знала ответ, Эйла, то была бы равной Самой Великой Матери. Только она знает ответ на такой вопрос. Многие полагают, что назначение нашей жизни почитать Ее. А может, нам предназначено просто жить и растить следующее поколение, чтобы оно выросло и стало жизнеспособным. Возможно, именно так мы можем наиболее полно выказать Ей наше почтение?.. В Песне Матери говорится, что она создала нас, чтобы избежать одиночества, хотела, чтобы Ее почитали, оберегали Ее владения. Но некоторые считают, что нет вообще никакого предназначения. Вряд ли ответ на этот вопрос можно найти в этом мире, Эйла. И я сомневаюсь, что его можно найти даже в мире ином.

– Однако женщина, по крайней мере, знает, что она здесь для того, чтобы оставить следующее поколение. А что чувствует человек, у которого нет даже такого важного предназначения? – сказала Эйла. – Вероятно, человеку было бы очень печально осознать, что жизнь прекрасно продолжалась бы и без него, независимо от того, жил он, его вид или его пол, на этой земле.

– Эйла, у меня никогда не было детей. Должна ли я чувствовать, что моя жизнь бессмысленна или бесцельна? – спросила Зеландони.

– Это не одно и то же. Ты могла бы родить детей, а если даже и нет, то ты все равно остаешься женщиной. Принадлежишь к тому полу, который производит новую жизнь, – возразила Эйла.

– Но все мы принадлежим к человеческому роду. Включая мужчин. Все мы люди. Как мужчины, так и женщины появляются в следующих поколениях. Женщины рожают как мальчиков, так и девочек, – сказала жрица.

– В том-то и дело. Женщины рожают мальчиков так же, как девочек. А что остается мужчинам? Если ты чувствуешь, что ты и весь твой род не имеете никакого отношения к созданию новой жизни, будешь ли ты чувствовать себя полноценным человеком? Или осознаешь свое второстепенное положение? Каким-то существом, случайно сотворенным напоследок, излишним, необязательным дополнением? – Подавшись вперед, Эйла решительно высказывала свое мнение, искренне переживая за мужчин.

Зеландони поразмыслила над ее вопросом, потом внимательно посмотрела на серьезное, сосредоточенное лицо этой молодой женщины со спящим ребенком на руках.

– Ты принадлежишь к очагу Зеландони. Ты даже споришь так же, как они, – сказала она.

Эйла отпрянула.

– Я не хочу быть Зеландони, – сказала она.

Большая женщина оценивающе посмотрела на нее.

– Почему?

– Я хочу быть только матерью и женой Джондалара, – сказала Эйла.

– Разве ты больше не хочешь быть целительницей? Ты искусна, как все опытные целители, включая меня, – сказала жрица.

Эйла сосредоточенно нахмурилась.

– В общем-то нет, как раз целительницей мне хотелось бы остаться.

– Ты говорила, что несколько раз помогала Мамуту проводить обряды, разве тебе было не интересно? – спросила Верховная жрица.

– Интересно, – признала Эйла, – особенно узнавать новые понятия, но эти знания также и пугали меня.

– Гораздо страшнее, Эйла, если ты останешься неподготовленной. Эйла, ты дочь очага Мамонта. Мамут имел причины удочерить тебя. Я понимаю их и полагаю, ты тоже можешь понять. Попытайся разобраться в собственных чувствах. Тебе приходилось бояться чего-то странного и необычного, когда ты оставалась одна?

Эйла упорно не смотрела на Зеландони, отвела глаза в сторону, потом опустила, но все-таки слегка кивнула.

– Ты же понимаешь, что в тебе есть нечто особенное, недоступное большинству людей. Ты стараешься не замечать этого, выбросить из головы, но порой это сложно, так ведь?

Эйла подняла глаза. Зеландони пристально смотрела на нее, вынуждая ее также смотреть на нее, удерживая ее глаза так, как она сделала в первую их встречу. Эйле очень хотелось отвести взгляд, но она не смогла.

– Да, – тихо сказала она. – Иногда это сложно. – Жрица ослабила цепкость взгляда, и Эйла вновь опустила глаза.

– Никто не становится Зеландони, не чувствуя к этому призвания, Эйла, – мягко сказала женщина. – Но что будет, если, почувствовав призвание, ты окажешься не подготовленной к нему? Подумай, может быть, тебе лучше заранее пройти определенную подготовку, просто на всякий случай? Скрытые силы к такому призванию у тебя есть, не важно, долго ли ты еще будешь отрицать его для себя.

– Но разве сама такая подготовка не сделает его более вероятным? – спросила Эйла.

– Да. Сделает. Но она может быть интересной. Скажу тебе честно. Мне нужна ученица. Не так уж много лет мне осталось провести в этом мире. Я хочу оставить наследницу, ученицу, воспитанную мной. Это моя Пещера. И мне хочется сделать для нее все возможное. Сейчас я руковожу духовной жизнью племени как Верховная служительница Великой Земной Матери. Я редко говорю это, но знаю, что у меня есть основания называться Верховной. Никто не сможет воспитать одаренного человека лучше меня. Ты одарена, Эйла. Возможно, ты даже более одаренная, чем я. Ты сможешь стать Верховной, – сказала Зеландони.

– А как же Джоконол? – спросила Эйла.

– Ты сама смогла бы ответить на свой вопрос. Джоконол – прекрасный художник. Ему нравится быть именно учеником. Он не стремился стать Зеландони, пока ты не показала ему Белый Зал. Ты знаешь, что он уйдет к следующему лету. Перейдет жить в Девятнадцатую Пещеру, как только сможет убедить их Зеландони принять его, и найдет предлог, чтобы покинуть меня. Все его помыслы теперь связаны с той Пещерой, Эйла, и я думаю, что его надо отпустить туда. Он не только сможет сделать ее прекрасной, он оживит мир ее Духов, – сказала Зеландони.

– Ты только посмотри, Эйла! – воскликнул Джондалар, показывая ей кремневый наконечник. Его переполнял восторг. – Я прогрел кремень, как учил меня Уимез, хорошенько прокалил. И оказалось, что я все сделал правильно, потому что он стал блестящим и гладким, словно смазанный жиром после охлаждения. Потом я отретушировал его с обеих сторон, применив придуманный Уимезом отжимный способ. Мне еще не удалось достичь наилучшего качества, но я думаю, что со временем смогу делать такие же отличные наконечники, как у него. Я понимаю все тонкости обработки. И теперь уже умею откалывать очень длинные и тонкие пластины. То есть я смогу изготовить наконечник практически любой тонкости и устранить кривизну заготовок для ножей и наконечников, которая обычно получается при скалывании пластин с ядрища. Я даже научился спрямлять края, нанося мелкую ретушь с внутренней стороны по обеим сторонам изогнутой пластины. Теперь мне без труда удастся точно осуществлять задуманное. Я могу даже сделать наконечник с боковыми выемками в хвостовой части для рукоятки. Ты представляешь, как хорошо я овладел камнем. Я могу сделать все, что угодно. Могу даже согнуть камень при желании. Уимез настоящий гений!

Эйла с улыбкой слушала его восторженное словоизвержение.

– Возможно, Уимез и необычайно одарен, Джондалар, но ты не менее талантлив, – сказала она.

– Мне пока еще надо набраться мастерства. Вспомни, он ведь придумал этот способ. А я лишь пытаюсь повторить его. Как жаль, что он живет так далеко от нас. Но я благодарен, что мне удалось поучиться у него. Хотелось бы мне, чтобы Даланар был сейчас здесь. Он говорил, что тоже собирается попробовать нечто новенькое этой зимой, и мне очень бы хотелось обсудить с ним наши дела.

Джондалар вновь оценивающе посмотрел на пластину. Потом поднял глаза на Эйлу и улыбнулся.

– Чуть не забыл сказать тебе одну вещь. Очевидно, жизнь Матагана в нашей Пещере не ограничится этим зимним сезоном, он оказался весьма способным учеником. Пока он считается нашим гостем, но, пожалуй, стоит всерьез заняться его обучением, и я уже обговорил этот вопрос с его матерью и ее мужем, да и Джохарран тоже дал согласие.

– Мне нравится Матаган, – сказала Эйла. – Хорошо, что ты будешь учить его ремеслу. У тебя большой запас терпения, и ты лучший мастер по обработке кремня в Девятой Пещере, а возможно, во всем племени Зеландонии.

Джондалар с улыбкой воспринял ее слова. Жены всегда хвалят мужей, сказал он себе, но в глубине души подумал, что она, наверное, права.

– Удобно ли будет, если он поживет с нами это время?

– Я думаю, вполне. У нас так много места в главном помещении, и мы можем поставить перегородку, выделив ему спальное место, – сказала она. – Надеюсь, что ребенок не будет беспокоить его. Джонэйла пока еще просыпается по ночам.

– У молодежи обычно крепкий и здоровый сон. Думаю, он ее даже не услышит.

– Я собиралась рассказать тебе о моем разговоре с Зеландони, – сказала Эйла.

Джондалар заметил, что она выглядит слегка встревожено. А может, ему просто показалось.

– Зеландони предложила мне стать ее ученицей. Она хочет заняться моим обучением, – выпалила Эйла.

Джондалар резко вскинул голову.

– Я и не знал, Эйла, что ты стремишься стать Зеландони.

– А я и не стремлюсь, и даже не уверена, хочу ли быть ученицей. Она и раньше говорила, что я принадлежу к очагу Зеландони, но впервые сама попросила меня стать ее ученицей, когда родилась Джонэйла. Она сказала, что ей действительно необходима помощница, а я уже знакома с целительством. И то, что я пройду обучение, еще не означает, что я обязательно буду Зеландони. Джоконол долгое время был ее учеником, – сказала Эйла, продолжая упорно резать овощи и не отрывая от них взгляда.

Подойдя к ней, Джондалар приподнял за подбородок ее лицо и посмотрел ей прямо в глаза. В них таилась тревога.

– Эйла, всем известно, что Зеландони приняла Джоконола в ученики только потому, что он одаренный художник, отлично улавливает сущность и дух животных и с большим искусством передает их изображения. Зеландони привлекала его лишь для проведения ритуалов. Он никогда не станет жрецом.

– Еще неизвестно. Зеландони говорит, что он хочет перейти в Девятнадцатую Пещеру, – сказала Эйла.

– Из-за той новой пещеры, что ты обнаружила, так ведь? – догадался Джондалар. – В общем-то, там ему самое место. Но если ты станешь ученицей, то, возможно, станешь и Зеландони, правда?

Эйла по-прежнему не могла уклониться от ответа на прямо поставленный вопрос, она так и не научилась лгать.

– Да, Джондалар. Наверное, когда-нибудь я буду Зеландони, если почувствую призвание, но не сейчас.

– А тебе самой этого хочется? Или Зеландони втянула тебя в это, потому что ты целительница? – спросил Джондалар.

– Она говорит, что я уже Зеландони в каком-то смысле. Может, она и права, даже не знаю. Она говорит, что мне нужно приобщиться к знаниям для моей же собственной защиты. Что я могу подвергнуться большой опасности, если почувствую призвание, но буду не подготовлена к нему, – сказала Эйла. Она никогда не рассказывала ему о странных видениях, порой посещавших ее, и такая скрытность казалась ей почти ложью. Даже в Клане можно было удержаться от упоминания. Эта тайна тяготила ее, но она так и не посмела рассказать ему все.

Теперь уже встревожился Джондалар.

– Я не особенно сведущ в духовных делах. В любом случае это твой выбор. Вероятно, лучше все-таки подготовиться. Ты не представляешь, как я перепугался, когда вы с Мамутом отправились в то странное Путешествие. Я подумал, что ты умерла, и молил Великую Мать привести тебя обратно. Даже не знаю, просил ли я о чем-нибудь еще в жизни с таким отчаянием, Эйла. Я надеюсь, что больше с тобой не произойдет ничего подобного.

– Да, мне послышался тогда твой голос, не сначала, а в самом конце обряда. Мамут тоже говорил, что кто-то позвал его назад, позвал с такой силой, которой невозможно было противостоять. Мне показалось, что я видела тебя, когда возвращалась в свое тело, но потом ты куда-то пропал, – сказала Эйла.

– Ты была помолвлена с Ранеком. Я не хотел мешать тебе, – сказал Джондалар, живо вспоминая ту страшную ночь.

– Но ты любил меня. Если бы твоя любовь была не так сильна, то, возможно, мой дух все еще блуждал бы где-то в потусторонней пустоте. Мамут сказал, что больше никогда не будет принимать то снадобье, и предупредил меня, что если я осмелюсь когда-нибудь совершить подобное Путешествие, то должна обеспечить себе сильную защиту, иначе могу не вернуться. – Вдруг она прижалась к его груди. – Почему я, Джондалар? – чуть не плача, воскликнула она. – Почему я должна стать Зеландони?

Джондалар обнял ее. "Действительно, – подумал он, – почему?" Он вспомнил, что жрица говорила об ответственности и опасностях. Теперь он понял, почему она отвечала тогда с такой откровенностью. Она пыталась подготовить их. Должно быть, она все давно поняла, в первый же день их прибытия, так же как Мамут, видимо, понял. Именно поэтому он принял Эйлу в свой очаг. "Смогу ли я быть мужем Зеландони?" Он подумал о своей матери и Даланаре. Она сказала, что он не смог остаться с ней потому, что она была вождем. А обязанностей у Зеландони еще больше.

Все говорили, что он очень похож на Даланара, никто не сомневался, что он сын его духа. "Но Эйла говорит, что дух здесь ни при чем. Она говорит, что Джонэйла и моя дочь также. Если она права, то значит, я сын Даланара!" Эта мысль потрясла его. Неужели он настолько же сын Даланара, насколько Мартоны? А что, если он настолько похож на Даланара, что не сможет жить с женщиной, обязанности которой будут так велики? Эти мысли очень встревожили его.

Он почувствовал, как Эйла дрожит в его руках, и взглянул на нее:

– Что случилось, Эйла?

– Мне страшно, Джондалар. Именно поэтому я так упорно сопротивляюсь. Я боюсь быть Зеландони, – рыдая, сказала она. Успокоившись, она слегка отстранилась от него. – И у моего страха есть причина, Джондалар. Однажды со мной случилось нечто невероятное, но я никогда тебе не рассказывала.

– И что же с тобой приключилось? – спросил он, встревожено наморщив лоб.

– Я никогда не рассказывала об этом, потому что не могла найти объяснений случившемуся. И сейчас я не уверена, что могу, но все-таки попытаюсь. Когда я жила в Клане Брана, то, как ты знаешь, ходила с ними на Сходбище Клана. Иза была тяжело больна и не смогла пойти с нами, она умерла вскоре после нашего возвращения. – Взгляд Эйлы стал задумчивым, словно она погрузилась в воспоминания. – Иза была главной в роду целительниц, и именно ей полагалось готовить особый напиток для Мог-уров. Никто больше не знал, как его делают. Уба была еще слишком маленькая, еще не стала женщиной, а его должна была готовить женщина. Иза объяснила мне, как его изготавливают, перед тем как наш Клан отправился в поход. Я думала, что Мог-уры не разрешат мне приготовить его… они говорили, что я не принадлежу Клану… по потом пришел Креб и велел мне приготовить священное снадобье. Такое же снадобье я потом сделала для Мамута, когда мы с ним отправились в наше странное Путешествие.

Но я не знала, правильно ли приготовила его, и, в конце концов, сама допила остатки. Я даже не представляю, как оказалась в пещере вместе с Мог-урами. Этот напиток оказался таким сильнодействующим, что я могла бы уже жить в мире Духов. Увидев Мог-уров, я спряталась и стала наблюдать за ними, но Креб узнал, что я нахожусь среди них. Я говорила тебе, что Креб был могущественным шаманом. Он был как Зеландони, Главным Мог-уром. Он руководил всеми, и каким-то образом я присоединилась к ним. Я вернулась с ними обратно, в начало времен. Это остается для меня необъяснимой загадкой. Потом мы вернулись в настоящее, пришли в эти края. Креб скрыл мое присутствие от остальных Мог-уров, они не знали, что я нахожусь с ними, но потом он оставил их и последовал за мной. Я знаю, что мы были именно здесь, я узнала Падающий Камень. Клан жил в этой Пещере когда-то, много поколений назад.

Джондалар слушал как завороженный.

– Когда-то в далекой древности мы были одним видом людей, – продолжала Эйла, – но постепенно мы изменились. Клан остался сзади, а мы продвинулись вперед. При всем могуществе Креб не мог угнаться за мной, но он видел что-то или что-то понял. Потом он велел мне уйти, выйти из этой пещеры. В моей голове звучал его голос, словно он говорил со мной. Остальные Мог-уры так и не узнали, что я была с ними, и он ничего не сказал им. Они могли бы убить меня. Женщинам запрещено участвовать в таких ритуалах.

После этого Креб сильно изменился. Он никогда уже не стал прежним. Начал терять свое могущество. По-моему, испытывал муки, оставаясь Мог-уром. Даже не знаю как, но я причинила ему большие страдания, совершенно сама того не желая, однако и он тоже оказал воздействие на меня. С тех пор я тоже изменилась, у меня стали появляться странные видения, и иногда я вдруг осознавала, что нахожусь в каких-то иных местах… И еще, даже не знаю, как сказать… в общем, иногда мне кажется, что я знаю, о чем люди думают. Вернее, не совсем так, скорее даже, я знаю, что они чувствуют, хотя это тоже не точное определение моего состояния. Я словно вижу, какие люди на самом деле, не знаю, как правильно объяснить это, Джондалар. В основном мне удается препятствовать появлению такого состояния, но порой оно прорывается помимо моей воли, особенно под воздействием очень сильных чувств, подобных ярости Брукевала.

Джондалар смотрел на нее странным взглядом.

– Ты знаешь, о чем я думаю… Знаешь, какие мысли живут в моей голове?

– Нет, я не могу видеть или слышать твои мысли. Но я знаю, что ты любишь меня. – Она заметила, как изменилось выражение его лица. – Это встревожило тебя, да? Наверное, мне не стоило ничего рассказывать… – пробормотала она, почти весомо ощущая тревогу Джондалара. Ее восприимчивость особенно остро улавливала чувства Джондалара. Она опустила голову, плечи ее поникли.

Он заметил ее подавленное состояние, и вдруг его тревога испарилась. Он взял ее за плечи, заставил поднять голову и заглянул ей в глаза. В них застыла какая-та невероятная древняя мудрость, которую он порой видел там прежде, то был взгляд, исполненный печали, какой-то глубинной и невыразимой грусти.

– Мне нечего скрывать от тебя, Эйла. И не важно, знаешь ли ты, что именно я думаю или чувствую. Я люблю тебя. И моя любовь никогда не иссякнет.

Слезы, вызванные облегчением и любовью, брызнули из ее глаз. Ей захотелось поцеловать его, и он опустил голову ей навстречу. Он покрепче прижал ее к себе, словно хотел защитить от всего, что могло причинить ей боль. И она прижалась к нему всем телом. Пока они вместе, с ней не случится ничего плохого, разве не так? И тут вдруг заплакала Джонэйла.

– Мне хочется быть самой обычной матерью и твоей женой, Джондалар, и вовсе не хочется быть Зеландони, – сказала Эйла, подходя к колыбели малышки.

"Она действительно сильно испугана, – думал он, – а кто бы не испугался такого ужаса? Мне даже к кладбищу-то подойти страшно, не говоря уже о посещениях мира Духов". Он увидел, что она возвращается к нему с ребенком на руках, слезы еще блестели в ее глазах, и, охваченный внезапной нежностью, он вдруг почувствовал себя защитником жены и ребенка. Так что же изменится, если она станет Зеландони? Для него она все равно останется Эйлой и будет по-прежнему нужна ему.

– Все будет хорошо, Эйла, – успокоил он ее, беря у нее ребенка и покачивая его на своих руках.

С тех пор как они стали мужем и женой, он обрел настоящее счастье, и оно стало лишь полнее, когда родилась Джонэйла. Взглянув на эту крошку, он улыбнулся: "Я тоже считаю, что она отчасти моя дочь".

– Решение останется за тобой, Эйла, – наконец сказал он. – Ты права, если ты станешь ученицей, это не означает, что ты будешь обязана стать Зеландони, но если ты станешь ею, то это тоже будет хорошо. Я всегда знал, что выбрал особенную женщину. Наделенную не только красотой, но редким Даром. Мать отметила тебя, это нужно ценить, Она благосклонно отнеслась к нашему союзу. И теперь у тебя есть прекрасная дочь. Нет, у нас есть прекрасная дочь. Ты ведь говорила, что она и моя дочь также, верно? – сказал он, пытаясь успокоить ее опасения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю