Текст книги "Грязная игра (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)
Воздух снова рассекла светящаяся линия, затем расширилась, и с того места, где стоял, я уже мог разглядеть внутреннюю часть хранилища в банке Марконе.
Я тяжело опёрся на посох и обоснованно возгордился собой из-за того, что до сих пор ещё не повалился и не уснул прямо на этом самом месте.
– Майкл, иди, – сказал я.
Майкл вынул свой меч и прошёл первым, внимательно оглядываясь в поисках любой опасности.
– Анна, – позвал я.
Вальмон шагнула вслед, и я заметил, что рюкзак всё ещё при ней. Это был один из тех проигнорированных мной одинаковых рюкзаков, которыми всех обеспечил Никодимус. В амфитеатре Грей использовал для обманного маневра его точную копию.
– Боже ж ты мой, – сказал Грей, глядя на меня. – Ты не забрал добычу? Как, чёрт возьми, ты собираешься мне заплатить?
– Придумаю что-нибудь, – ответил я.
Грей ухмыльнулся.
– Я знаю, что мы спешим, но кое-что тебе нужно знать.
– Что?
– Никто не озаботился долей для Вязальщика, – сказал он. – Мы все довольно потрепаны, а у него есть армия демонов, которую он может двинуть на нас. Так, пища для размышлений. – Затем и он миновал Портал.
– Вот дерьмо! – выругался я.
Мне просто хотелось где-нибудь чудненько прилечь. Почему всё всегда так сложно?
Я шагнул через проход обратно в мир смертных, и почти мгновенно почувствовал себя лучше, легче, свободнее. Сила тяжести изменилась. Я тут же повернул голову назад, чтобы не упустить ничего из виду. Никодимус мог спешить по Пути прямо сейчас – как и несколько миллионов разъярённых теней. Не думаю, что Аид позволяет своим узникам просачиваться в мир смертных, но, с другой стороны, с такими типами никогда нельзя быть ни в чём уверенным.
По крайней мере разрушать сплетённое заклинание было легче, чем его создавать.
– Майкл, – сказал я, – прикрой меня.
Он подошёл ко мне с мечом в руке. Я повернулся к проходу, уставший как собака, поднял посох и прошептал:
– Disperd...
И черная тень промчалась сквозь Путь, ударив меня, как грузовик.
Я ждал неприятностей и был к ним готов. И Майкл был готов. Либо оба мы устали больше, чем осознавали, либо тень перемещалась с такой скоростью, что ни у одного из нас не было шансов успеть. Или – и то, и другое.
Сила удара завертела меня и швырнула на землю с такой болью, что локти запутались в лопатках.
Я обалдело вскинул голову, выбрасывая руки в оборонительном жесте, чтобы увидеть, как хвост тени со свистом исчезает в дальнем конце хранилища Марконе, у входной двери.
Из водоворота теней возник Никодимус. Он был бледен и выглядел ужасно, в запавших глазах застыла боль, но держался он прямо. Его меч снова был в ножнах, и в одной руке он по-прежнему небрежно держал Святой Грааль. Двигаясь с явным напряжением и болью, он повернул ручку, открывавшую главную дверь в хранилище изнутри, потом толкнул дверь, и она распахнулась.
Затем он взглянул прямо на меня и совершенно спокойно отломал ручку у самого основания.
– Дрезден, – позвал Никодимус. Было нечто неистовое и ужасное в его глазах – я мог видеть это, даже со своего места.
– Как отец отцу, – продолжил он. – Неплохо сыграно.
Я почувствовал, как мои глаза расширяются.
– Остановите его! – заорал я и вскочил на ноги.
Майкл бросился бежать. Грей размытой тенью скользнул к дальнему концу хранилища, двигаясь со скоростью, которая обычно ассоциируется с самолётом на низкой высоте.
Ни один из нас не успел туда вовремя, чтобы помешать Никодимусу с резким, горьким смешком захлопнуть огромную дверь.
Тяжело дыша, я добежал до противоположного конца хранилища, ну или большей частью добежал. Анна Вальмон оставалась рядом со мной, всё ещё держа свой свёрток с инструментами.
– Господи! – выдохнул я, пытаясь использовать то, что осталось от ручки, но не смог за неё ухватиться. Дверь в хранилище была заперта, а мы остались внутри. Я резко ударил в неё плечом, но она даже не сдвинулась, и я не был уверен, что смог бы выбить её, даже если бы был полон сил.
– Майкл, ты слышал, что он сказал?
– Слышал, – мрачно ответил Майкл.
– Откуда он мог узнать?
– Ты сказал ему, – спокойно пояснил Майкл. – Когда провоцировал его насмешками про Дейрдре. Ты говорил такие вещи, которые мог знать только другой отец.
Я застонал, потому что Майкл был прав. После того, как Никодимус понял, что я тоже был отцом, ему не понадобилось слишком много времени, чтобы сопоставить этот факт с темноволосой, черноглазой маленькой девочкой, которая внезапно появилась в доме Майкла. В месте, которое, как я чертовски хорошо понимал, Никодимус держал под особым наблюдением, даже если для этого он не мог использовать свою ручную тень. И она появилась там сразу же после моего безумного штурма Красной Коллегии и моей мнимой смерти в придачу. Не трудно было догадаться.
Никодимуc не смог бы войти к Майклу в дом – но у него был целый отряд неадекватных оруженосцев с автоматами и дробовиками, которые смогли бы, а он был переполнен болью от потери собственной дочери.
Мэгги была там. Как и дети Майкла. И беззащитный архангел.
– Он идёт в твой дом, – выдохнул я. – Он идет за нашими семьями.
Глава 48
– Назад, – резко выдала Анна Вальмон и опустилась на колени, развернув на земле набор своих инструментов перед сломанной ручкой. – Дрезден, уйди с дороги.
– Скорей, скорей, скорей, – поторопил я, отойдя в сторону.
– Я знаю, – она принялась выдёргивать инструменты из набора.
– Скорей.
– Я знаю.
– Ты не можешь её просто вскрыть?
– Это бронедверь, Дрезден, а не велосипедная цепь, – огрызнулась Вальмон. Она одарила Майкла раздражённым взглядом и кивнула в мою сторону.
Майкл выглядел так, будто тоже хотел её поторопить, но лишь сказал:
– Не мешай ей, Гарри.
– Это недолго, – пообещала она.
– Проклятье, – высказал я, переминаясь с ноги на ногу.
– Дрезден? – вопросил Грей.
– Ну что?
Словно с большого расстояния, до хранилища донеслось эхо от хора стенающих воплей.
Грей поджал губы.
– Должен ли переход вроде этого оставаться открытым?
Я обернулся и уставился на переход. Единственным источником света на той его стороне являлся он сам, но этого было достаточно, чтобы показать мне шагнувшую к порталу огромную фигуру, чья волосатая коленная чашечка находилась на уровне моей груди. Затем она опустилась на колени и огромное, уродливое гуманоидное лицо со сросшимися бровями и единственным громадным глазом в центре лба голодно обратилось на меня.
Я перехватил посох и сосредоточил волю.
– Ну хоть бы раз всё пошло по плану, – рыкнул я. – Disperdorius.
Энергия покинула меня дурманящей волной; контур перехода сложился в себя и пропал, забрав с собой циклопа. Я отвернулся от схлопывающегося портала обратно к двери ещё до того, как световое шоу завершилось.
Прозвучал тихий хлопок, за которым последовало шипение, и я повернулся, чтобы увидеть Вальмон, держащую нечто вроде миниатюрного автогена, подключённого резиновыми шлангами к паре маленьких баллонов. Она передала Грею стальную отвёртку и сказала:
– Мне нужен прямой угол.
Грей хмыкнул, взял её обеими руками и прищурился. А затем согнул жало отвёртки под прямым углом так резко, что очертания его предплечий размылись.
– Вставь внутрь гнезда, где он её сломал, вот здесь, и держи, – добавила она.
Грей так и сделал. Вальмон просунула полоску какого-то металла в отверстие, нацепила маленький квадрат из тёмного пластика, чтобы защитить зрение от ослепляющего факела горелки, и от двери полетели искры. Она работала над этим около пятисот лет, что, вероятно, уложилось в пару минут, после чего автоген истратил топливо и погас.
– Держи ровно, – предупредила она. – Хорошо, отпускай.
Грей отпустил ручку отвёртки, застывшую в отверстии примерно в той же позиции, что и оригинальная ручка.
– Готово. Пошли, – сказал я.
– Нет, – отрезала Вальмон. – Материалы не те, и я не слишком оптимистична по поводу этой пайки. Мы должны дать ей остыть или только сломаем её, а топлива на вторую попытку нет. Шестьдесят секунд.
– Проклятье, – я принялся шагать взад-вперёд. – Ладно, когда мы выйдем, я направлюсь к дому как можно быстрее. Майкл, тебе надо добраться до телефона и...
– Я иду с тобой, – сказал Майкл.
Я обернулся к нему и высказался жёстким, практичным тоном:
– У тебя нога ранена. Ты меня замедлишь.
Его челюсти сжались. Мускулы напряглись. Но он кивнул.
– И тебе надо будет помочь остальным убраться из банка. Надеюсь, без превращения в решето по дороге. Уходи, найди телефон и предупреди Черити. Возможно, у неё хватит времени спрятать всех в убежище.
– Он сожжёт дом вокруг них, – тихо сказал Майкл.
– Чёрта с два, – сказал я. – Иди следом так быстро, как сможешь.
Он кивнул. Потом, молча, протянул мне рукоять Амораккиуса.
– Я не могу забрать его у тебя, – сказал я.
– Он не мой, Гарри, – ответил Майкл. – Я его просто взял на время.
Я положил пальцы на рукоять, а затем покачал головой и толкнул её обратно к нему. Меч обладал невероятной мощью – но и требовал невероятной аккуратности в использовании, а я не имел ни настроения, ни склонности к тому.
– Мёрфи знала, что не должна была использовать Фиделаккиус, но вчера вечером всё равно сделала это, и теперь его нет. Я не гений. Но я быстро учусь.
Майкл легонько усмехнулся.
– Ты хороший человек, Гарри. Но ты допускаешь ту же ошибку, что всегда допускает Никодимус – и которую сделала Кэррин.
– Какую ошибку?
– Вы все думаете, что главное в словах "Меч Веры" – это "меч".
Я нахмурился.
– Мир постоянно считает, что разрушение физической оболочки – это победа, – тихо продолжил он. – Но Спаситель был больше, чем просто клетки, ткани и химические соединения – и Фиделаккиус больше, чем дерево и сталь.
– Его нет, Майкл, – ровно сказал я. – Иногда плохие парни выигрывают.
– Иногда им так кажется. Но лишь на время.
– Откуда тебе знать?
– Я не знаю, – его лицо осветилось внезапной улыбкой. – Вот почему это называется верой, Гарри. Ты увидишь
Я заметил, что Грей пристально смотрит на Майкла.
– Время, – сказала Вальмон. Она протянула руку и коснулась пальцами отвёртки. Затем, очень мягко, повернула ручку.
Бронедверь издала громкий щелчок и распахнулась.
– Двигаем, – сказал я.
– Если предположить, что Вязальщик нам даст, – добавил Грей.
Мы вышли из хранилища в комнату с депозитными ячейками и обнаружили её совершенно разгромленной. Внешняя стена хранилища была испещрена вмятинами в полтора дюйма глубиной. Ещё больше вмятин и пятен покрывали депозитные ячейки на двух других стенах. Облицовка со стены, в которую были вмонтированы мины, просто обрушилась, обнажив бетонное основание, которое тоже было искромсано и изрублено рикошетившими металлическими шариками заряда, некоторые из которых, неглубоко вошедшие в стену, ещё были видны. Пол был покрыт гравием и обломками.
Кроме того, тридцать костюмов Вязальщика стояли полукругом напротив двери хранилища, перекрывая каждое возможное направление. И каждый направил на нас «Узи».
– Ого! – сказал я, сжимая посох. – Вязальщик, притормози!
– Двинешься ещё на дюйм, и от тебя только мокрое место останется! – донёсся голос Вязальщика из коридора снаружи депозитной комнаты. Удивительно, но дверь по-прежнему держалась на петлях, и маленький наёмник стоял где-то за ней. – Где Ханна?
Моим первым побуждением было соврать Вязальщику, что его напарница шла следом за нами, но что-то подсказывало мне, что это было бы плохой идеей. Поэтому я сказал правду:
– Она мертва.
В воздухе на мгновение повисла тишина. Затем Вязальщик снова заговорил огрубевшим голосом:
– Что произошло?
– Она забыла Первое Правило, – ответил я. – Приняла одну из Монет. У меня не было выбора.
– Не было выбора. Вы, ребята из Белого Совета, часто это повторяете, – очень тихим тоном сказал Вязальщик, что определённо пугало куда больше, чем грубая интонация до этого. – Никодимус сказал, что ваша команда нас предала: убила Дейрдре, Ханну и гориллу, заграбастав всю добычу себе.
– Он скормил тебе полуправду, – ответил я. – Он солгал о том, кто первый попытался воткнуть нож в спину. Мы играли честно. Он нас кинул.
Вязальщик слегка выглянул из-за двери, фыркнул, затем дёрнул подбородком в сторону к Майкла и произнёс:
– Сэр Рыцарь, всё так и было?
– Ваш партнер приняла Монету Ласкиэль, – уверенно ответил тот. – Никодимус убил собственную дочь, чтобы отворить Врата Крови. Когда мы проникли внутрь, он приказал мисс Эшер и дженоскве напасть на остальных. Нам пришлось с ними сражаться. И они проиграли.
Вязальщик повернул глаза к Грею, неодобрительно нахмурившись:
– Значит, ты решил переметнуться?
– Дрезден заключил со мной договор до Никодимуса. Я лишь делал то, для чего меня наняли.
Вязальщик изогнул бровь:
– А. Это всё объясняет.
Грей пожал плечами.
– Ханна, – продолжил Вязальщик, снова обратив на меня свой взгляд. – Ты убил её?
– Убил, – признал я. – Я предложил ей отступить. Она отказалась. Мне очень жаль. Она была слишком сильна, чтобы справиться с ней иначе.
Вязальщик злобно выругался и отвернулся:
– Глупое дитя. Неплохой партнёр, но ни капли здравомыслия.
– Мне просто любопытно, – прервал его Грей. – Ты собираешься нас пристрелить или как?
– Э? – удивился Вязальщик. Затем он кинул взгляд на своих болванчиков, и те опустили оружие, начав прятать его. – А, нет, у парней кончились боеприпасы уже как минимум двадцать минут назад. Потом они вступили в рукопашную, но тут начали прибывать копы, и люди Марконе отступили, чтобы немного поразмыслить.
– Скорее чтобы дождаться подкрепления из викингов, – пробормотал я. Ребята Вязальщика были внушительной силой, но у них не было ни шанса против отряда самых взаправдашних скандинавских викингов с дюжиной веков опыта за плечами у каждого, уже умерших и не боявшихся умереть ещё раз. – Как здесь обстоят дела?
Глаза Вязальщика будто потускнели на миг. Затем он доложил:
– Дюжина полицейских машин оцепила периметр. Также здесь несколько пожарных машин. Этажи над нами частично охвачены огнем. Предполагаю, что ещё миллион-другой машин в пути, но дороги представляют из себя один большой каток, и на данный момент копы просто перекрывают выходы. Погодка, мягко говоря, паскудная. С озера идет густой туман.
– Лед и туман, – ответил я. – Прям как я люблю.
– Солнце ещё не взошло, – добавил Вязальщик. – А какой-то злой, но обаятельный мужик вывел магией из строя все уличные фонари и прожекторы. Если мы рванем отсюда сейчас, то можем уйти целыми и невредимыми.
– А что с Никодимусом? – спросил Майкл.
– Он улетел, – зло выплюнул Вязальщик. – Сказал мне, что вы убили Ханну, и оставил меня гнить здесь.
Я зарычал.
– Один вопрос о деньгах, – спросил Вязальщик. – Насколько обещания сошлись с правдой?
– У нас одна сумка, – тихо ответила ему Вальмон. – Маленькие камешки, легко переносить. Нужно будет поделить их, когда выберемся.
Я моргнул и посмотрел на неё.
Она ответила мне спокойным нечитаемым взглядом:
– Все за одного, – произнесла она. – Я тоже хочу отсюда выбраться.
Она была права. Я приближался к лимиту своих возможностей. Вязальщик тоже выглядел истощённым. Если мы просто выбежим на улицу, целиком полагаясь на удачу, то наши судьбы решит чистый случай. Темно ли, туман ли – но патрульные Чикаго были тяжело вооружены, и, учитывая выстрелы, взрывы и так далее, они наверняка пришли к выводу, что произошло что-то типа нападения террористов. Они выстрелят один раз, второй, третий, четвертый, а вопросы будут задавать только чтобы чем-то заполнить время, пока идёт перезарядка.
Несколько дырок в черепе не помогут мне быстрее добраться до дома Карпентеров... и я был слишком многим обязан Майклу и Вальмон, чтобы позволить копам подстрелить их при побеге с места преступления. Больше всего на свете мне хотелось мчаться к дому Майкла уже прямо сейчас... но для этого, мне сперва нужно было вытащить нас из здания в целости и сохранности. А для этого нам непременно надо было действовать сообща.
– Вязальщик, – обратился я к нему. – Никодимус нас всех подставил. Но я предлагаю тебе прямо здесь новую сделку, совместный пакт о выживании. Мы разделим содержимое рюкзака поровну, между нами пятерыми, как только прорвёмся. Там не красные камушки, но двадцать процентов добычи твои, если будешь работать вместе с нами, чтобы убраться отсюда к чертям.
– Даёшь своё слово?
– Даю своё слово, – подтвердил я.
– Даже не знаю, – задумался Вязальщик. – Вспоминая, как ты не сдержал своё обещание убить меня, если ещё раз увидишь в городе...
Я сердито уставился на него.
– Сэр Рыцарь? – снова вопросил Вязальщик. – Вы даёте своё слово?
– Я даю своё слово, – ответил ему Майкл.
– Так ты в деле или нет? – поторопил я Вязальщика.
Последний какое-то мгновение оценивающе смотрел на Майкла, затем кивнул:
– Конечно, я в деле. Разве у меня есть выбор?
– Остальные тоже участвуют?
Мне ответили дружным тихим согласием.
– Хорошо, значит слушайте, – продолжил я, всеми фибрами души чувствуя отчаянное желание рвануть за Никодимусом. Но я заставил себя думать головой. Все по порядку. Вырваться из смертельной ловушки, в которую мы угодили – затем спасти Мэгги из её смертельной ловушки. – План такой.
Глава 49
Привести план в действие не заняло много времени.
Костюмы Вязальщика хлынули из всех щелей банка воющей ордой, круша окна и выскакивая из дверей. Они бежали прямо навстречу шквальному огню из двух дюжин патрульных машин, окруживших здание. Костюмы были живучи, но и они умирали, получив по парочке пуль каждый. Они скакали по автомобилям. Они угрожающе махали руками. Они с преступными намерениями потрясали пустыми «Узи».
Но по-настоящему никому не навредили. Если бы они это сделали, Вязальщик лишился бы своей доли. Погибая, они разбрызгивались обратно в эктоплазму, из которой и были созданы – прозрачное желатиновое желе, которое быстро испарялось, не оставляя после себя ничего кроме пустых «Узи» и недоумения.
Большинство лакеев вышли из западной части здания. Через несколько секунд за ними вышла и наша команда, покрытая моей лучшей завесой, которая, стоит признать, выглядела немного размытой и более прозрачной, чем обычно.
Завеса – это не моё, понятно? Особенно завеса, покрывающая столько людей разом.
При таком освещении и погоде, в шумной неразберихе открытого нападения демонов, придерживающихся корпоративного дресс-кода, моей ничтожной завесы было достаточно. Я шёл впереди, Майкл замыкал шествие, и мы все держались за руки, как группа школьников на прогулке. Нам пришлось – иначе завеса прикрывала бы только меня одного.
За кольцом полицейских машин расположились другие аварийные службы – пожарные машины, машины скорой помощи и остальные им подобные были припаркованы на каждом нескользком углу, который им удалось найти среди льда. Начала прибывать пресса, и остатки полицейских пытались оцепить квартал вокруг Капристи-билдинг. Каждый человек старался высмотреть что-нибудь сквозь туман, чтобы получить представление о том, что происходило во время хаотичного нападения и последовавшего шквального огня. Я удерживал завесу вокруг нас, пока мы ковыляли через весь этот бардак в сторону дома Майкла. Она не мешала людям замечать, что кто-то торопливо проходит мимо, но по крайней мере не давала им нас разглядеть.
Больная нога Майкла дотянула до следующего квартала, а затем он, задыхаясь, выпал из цепочки, доковылял до первого укрытия и прислонился к зданию.
После того как он отпустил руки, вуаль дрогнула и распалась, и мы пятеро снова стали полностью видимыми.
– Ладно, – сказал я. – Вы трое продолжайте идти так быстро, как только сможете, пока люди Марконе не допетрили, что здесь происходит. Найдите телефон как можно скорее.
– Нам нужно разделиться как можно быстрее, – сказал Вязальщик. Он был весь бледный, и его трясло. Он родился в ту эпоху, когда о кардиотренажёрах ещё и не слыхивали, и всю ночь вызывал демонов.
Вальмон молча согласилась с Вязальщиком коротким кивком.
– В преступных делах лучше слушаться советов преступного авторитета, – подтвердил я. – Возьмите свои доли, а оставшееся отдайте Майклу.
– Да пребудет с тобой Господь, Гарри, – сказал Майкл.
– Грей, – сказал я, – за мной!
И, повернувшись, призвал Зиму и бросился бежать.
Грею понадобилось несколько секунд, чтобы догнать меня, но далось ему это довольно легко. Он фыркнул и сказал:
– Постарайся не убиться.
– Чего? – выпалил я.
– Паркур, – нетерпеливо сказал он, схватил меня за талию и подбросил в воздух.
Я взмыл вверх, размахивая руками и ногами, а посмотрев вниз, увидел нечто совершенно невероятное.
Грей плавно опустился на четвереньки, его фигура размылась, и внезапно подо мной уже бежала большая длинноногая серая лошадь, а я шлёпнулся ей на спину. Мне удалось изогнуться и минимизировать удар по, гм, критической зоне, перенеся большую часть веса на бедра, но при этом я едва не свалился, и мне пришлось бешено размахивать руками, чтобы удержаться на месте.
Несмотря ни на что, мне это удалось, и я уселся правильно. Я не ездил на лошади с тех пор, как жил на ферме Эбенизера в Озарке, но тогда я делал это каждый день, и мышечная память осталась. Ехать на бегущей лошади без седла не просто, когда ты слегка ошалел от того, как кто-то на твоих глазах игнорирует все известные тебе законы физики и магии.
Изменение формы я мог понять, но Грей сделал нечто куда большее – он изменил свой долбанный вес. В общих чертах я конечно знал, как перестроить тело с помощью магии. Вы просто двигаете составные части, но вес всегда остаётся тем же. Правда, я также видел, как Урсиэль оборачивается в медведя и неслабо прибавляет в весе, поэтому знал, что может быть иначе, но полагал, что всё дело в падшем ангеле. Это было логично. Я видел, как Слушающий Ветер довольно значительно уменьшился во время боя с нааглоши, но полагал, что ему удалось сделать некоторые ткани плотнее и тяжелее, уместив ту же массу в меньшей площади.
Грей не просто сделал себя больше. Он сделал себя больше в семь или восемь раз, и всего за один миг. Мне было трудно проталкивать мысли сквозь свою пульсирующую голову, но я засунул посох под мышку, чтобы схватиться за гриву коня пальцами здоровой руки, и обнаружил, что бормочу эти мысли вслух.
– О! – услышал я собственный возглас озарения. – Эктоплазма! Ты наращиваешь массу, как лакеи Вязальщика воплощают себя.
Грей фыркнул, словно я констатировал совершенно очевидную вещь.
Затем тряхнул головой и рванул по-настоящему.
Когда я бегу, одевшись в Зиму, я могу двигаться довольно быстро, так быстро, как только может человек, но я могу делать это дольше. Скажем, двадцать пять или тридцать миль в час. Чистокровки на скачках бегут тридцать пять. Скакуны на коротких дистанциях показывают пятьдесят пять миль в час или около того.
Грей бежал как настоящий скакун, может, быстрее, и не останавливался. Мне оставалось только держаться крепче.
Ледяной дождь принёс Чикаго относительное затишье, но на улицах всё ещё попадались редкие движущиеся автомобили, а на тротуарах – пешеходы. Грею пришлось вилять между ними, потому что ни те, ни другие не были достаточно шустрыми, чтобы успеть убраться по своей воле. Когда они замечали Грея, приближающегося к ним сквозь туман, было уже слишком поздно, а я мало чем мог помочь, кроме как держаться и стараться не упасть. В том темпе, в котором двигался Грей, падение бы больше походило на автомобильную аварию, чем на что-то ещё, только в случае такой аварии я оказался бы без прикрытия, знаете, автомобиля вокруг меня. Этот опыт заставил меня оценить по достоинству Кэррин и её «харлей» – за исключением того, что её «харлей» не делал безумных прыжков через почтовые ящики, пешеходов и один из тех малюсеньких электромобилей, когда они попадались ему на пути.
Где-то по ходу дела я заметил, что скользкий лёд, покрывавший улицы и тротуары, для Грея представлял собой такое же препятствие, как и для всех остальных. Временами он скорее скользил по нему, чем бежал, но получалось у него это с поразительной грацией.
Я бы закрыл глаза, если бы это не уменьшало мои шансы пережить скачку.
Мы двигались в правильном направлении, и лишь почти у самой цели до меня дошло, что я никогда не говорил Грею, где находится дом Майкла.
Когда мы туда добрались, Грей дышал как паровоз, и шкура подо мной была потной, взмыленной и очень горячей. Из его широко распахнутых ноздрей брызгала кровь. Перемещение такой массы с такой скоростью и так долго было из ряда вон, и даже Грею не удалось избежать расплаты в виде ускоренного метаболизма. Мы прогремели мимо маленького внедорожника Кэррин – по-прежнему застрявшего там, где она вчера вечером попала в аварию – и попытались повернуть на улицу Майкла, но ловкость Грея встретилась с его усталостью, и он запнулся.
Он поскользнулся на кусочке льда, и нас понесло в сторону дома на углу улицы.
Я почувствовал, как мы отрываемся от земли и начинаем кувыркаться в воздухе. Всё должно было закончиться печально. Больше тонны лошадиного веса и около двухсот пятидесяти фунтов чародея собирались шмякнуться о замерзшую землю и врезаться в здание, и я ни черта не мог с этим поделать.
Но ничего из этого не произошло.
Когда мы начали падать, лошадь стала расплываться и внезапно вместо неё появился Грей и большая слюнявая куча дымящейся эктоплазмы. Он схватил меня в воздухе, с силой потянув сзади за плечи и прижав к себе, и когда мы стукнулись о землю, смягчил своим телом удар, который пришёлся на его спину, а не мой череп. Мы отскочили (это было больно), непроизвольно перевернулись и врезались в стену дома на четверть секунды позже всей этой эктоплазматической слизи. Грей снова принял удар, щадя меня, и я услышал, как хрустнули его кости. Я совершил жёсткое, но не смертельное приземление между Греем, несколькими густыми кустами у дома и мягкой подстилкой из слизи.
Я заставил себя встать и проверил, как там Грей. Он валялся обессиленной грудой, глаза его были закрыты, а нос и рот все в крови, но по крайней мере он дышал. Его грудь была гротескно деформирована, но раны затягивались прямо у меня на глазах, а пара рёбер возвращалась к более естественной форме. Адские колокола, а этот мужик может перенести реальную трепку. И это говорил я.
– На что я только... не готов пойти... – проскрипел он. – чтобы... заплатить Ренту.
Я поднял голову и помутневшим взором увидел, как большие фургоны Никодимуса без опознавательных знаков, которые он использовал для транспортировки в начале операции, завернули за угол на противоположной стороне улицы и неуклюже поползли к дому Майкла.
Грей едва успел, но доставил меня вовремя.
Разумеется, теперь, когда я был здесь, вопрос состоял в том, что я собираюсь по этому поводу предпринять.
Я встал на ноги, снова подняв вокруг себя завесу. Может, она была и не идеальна, но, по крайней мере, не отняла у меня много сил, и я тихо двинулся в сторону врага. Ноги Зимнего Рыцаря ступали по льду совершенно беззвучно.
Головная боль меня убивала, накатывая постоянными волнами. Так же дела обстояли и с рукой, несмотря на помощь Зимней мантии. Усталость и многочисленные ушибы скрутили мою спину узлом, и я не знал, сколько еще заклинаний смогу произнести, прежде чем рухну на пол – и смогу ли вообще.
Так почему, спрашивал я себя, я шёл к фургонам, готовясь к битве?
Я винил в этом Зимнюю мантию, которая постоянно подталкивала моего внутреннего хищника, науськивая меня решать проблемы с помощью схваток, охоты и убийств. Сейчас было подходящее время и место для такого рода вещей, но пока фургоны осторожно тормозили на обледеневшей улице, мое здравомыслие подсказало мне, что не следует начинать боевые действия здесь и сейчас. Может, я и мог обрушить на фургоны огненное заклинание, но взрывы не отличаются аккуратностью и редко достигают того эффекта, на который надеются вызвавшие их чародеи – а от подобного усилия я запросто могу потерять сознание прямо на скованной ледяной коркой земле. И я бы так и лежал без чувств, пока выжившие убивали бы мою дочь.
Слишком рискованно. Зачем устраивать разборки с плохими парнями, когда я мог бы, например, схватить Карпентеров и Мэгги в охапку и выскользнуть из дома до того, как они туда доберутся?
Так что вместо того, чтобы затевать драку, я остался под завесой и бегом обогнул дом, перескочил забор и побежал к жилищу Карпентеров через задний двор. Я подбежал к задней двери и потянул за дверную ручку. Ручка не сдвинулась, и я рискнул легонько постучать по стеклу наружной двери:
– Черити! – тихо, но настойчиво позвал я. – Черити! Это я!
Я проверил углы дома, на случай если оруженосцы послали людей через задний двор тем же путем, что прошёл я. А когда я снова повернулся к наружной двери, тяжелая железная дверь за ней открылась, и в лицо мне уставились оба дула ружья.
Я поспешно скинул завесу и поднял руки. Кажется, я при этом сказал что-то умное, типа: "Ух!"
Голубые глаза Черити расширились, и она опустила ружьё. Поверх пижамы на ней был надет один из её самодельных защитных жилетов – титановая кольчуга, укреплённая с двух сторон множеством слоёв пуленепробиваемой ткани. В набедренной кобуре покоился револьвер, с виду напоминавший кольт модели 1911 года.
– Гарри! – воскликнула она и торопливо открыла наружную дверь.
Я столь же торопливо зашёл внутрь и выпалил:
– Они идут.
– Майкл только что звонил, – кивнула она и закрыла за мной железную дверь на несколько задвижек.
– Где дети?
– Наверху, в убежище.
– Нужно увести их отсюда, – сказал я.
– Слишком поздно, – прервал нас голос из передней комнаты. – Они уже здесь.
Стараясь не шуметь, я прошёл вперёд и обнаружил Уолдо Баттерса, скрючившегося под окнами на улицу и временам выглядывающего наружу. На нём был бэтменский жилет с кармашками для всех его магических прибамбасов, а в руках он осторожно сжимал помповое ружьё, словно знал, как именно его держать, но не более того.
В дверях кухни стоял Уриил. В переднике. Его майка была запачкана чем-то вроде муки для блинчиков. Вместо того чтобы выглядеть опасным и совершенным, как и положено архангелу, он выглядел слабым, немного уставшим и уязвимым. У него не было оружия, но в руке он уверенно держал длинный кухонный нож, и, даже если бы я его не знал, его безмятежная неподвижность намекала на то, что он может быть опасен.
Возле Уриила сидел чрезвычайно серьёзный Мыш. При виде меня он дважды ударил хвостом по незащищённым ногам архангела.
– Что за х... – начала было Черити, но увидела Уриила. – Что за ерунда? – продолжила она раздражённо. – Ты должен оставаться наверху с детьми.
– Я участвовал в войнах, когда эта планета ещё представляла из себя облако расширяющегося газа, – ответил он.
– Только ты при этом не кровоточил и не умирал, случись кому тебя проткнуть, – парировала Черити.