Текст книги "Грязная игра (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)
Глава 36
Крылья Тессы трепетали, и она шла прямо на меня, подняв свои серповидные руки-крюки для удара.
Голос в моей голове голосил пронзительным, испуганным девчачьим визгом, и на секунду мне показалось, что я сейчас обмочу штанишки. Не было времени, чтобы что-то придумать, не было места, куда можно было бы убежать, и без суперсилы Зимней мантии я был уже считай что мёртв.
Если только...
Если Баттерс был прав, то сила, которая досталась мне как Зимнему рыцарю, была у меня всегда – скрытая до тех пор, пока не возникнет чрезвычайная ситуация. Единственное, что сдерживало меня – это природные ограничители, встроенные в моё тело. Но, кроме этого, у меня был ещё один козырь – последние года полтора, с тех пор, как я умер и затем пришёл в себя, я яростно тренировался. Сперва – чтобы снова встать на ноги и быть в форме, если понадобится драться, а потом уже – потому что испытывал давление, и мне нужно было как-то выпустить пар.
У любой тренировки есть одно непреодолимое ограничение – долбанная боль. Маленькие травмы накапливаются, лишают энергии, ухудшают результаты в том, чем вы там занимаетесь, создают дисбаланс в тренировках и слабые точки.
Но только не у меня.
Всё время моих тренировок я был защищен от боли эгидой Зимней мантии. И это не просто сделало меня физически сильнее – это ещё позволило тренироваться дольше и тяжелее, и более тщательно, чем обычно. Я стал быстрее и сильнее, чем раньше, не только потому, что носил мантию Зимнего рыцаря – я ещё и надрывал свою задницу ради этого.
Мне не нужно было победить Тессу. Мне просто нужно было выжить. Анна Вальмон, должно быть, уже у двери хранилища, открывает её снова. И раз уж она так ловко открыла её один раз, уверен, второй раз займёт гораздо меньше времени. Сколько она потратила на дверь в первый раз? Четыре минуты? Пять? Надеюсь, она справится за три. А потом Майкл войдёт в дверь, и ситуация изменится.
Три минуты. Это целый раунд на боксёрском ринге. Я должен был продержаться хотя бы раунд.
Пришло время сотворить чудо без магии, только своими силами.
Когда Тесса подошла ближе, я швырнул в неё свой почти пустой вещмешок, сделал финт вправо, а сам метнулся влево. Тесса проглотила наживку и повелась, заскользив за мной по гладкому полу. Я запрыгнул на пачки денег и, не останавливаясь, прыгнул ещё раз, на верхнюю полку стеллажа с какими-то предметами искусства, покрепче уцепился ногами и, подняв посох над головой, повернулся к приближающейся со скоростью молнии Тессе.
Я громко заорал и со всей силы опустил тяжёлый посох. Я угодил ей прямо в треугольную голову, треснув так сильно, что в плечи ударила отдача. Она, может, и была быстрой и сильной, как ангел-психопат, но при этом была ещё и маленькой, и даже в демонической форме весила не слишком много. Удар полностью погасил инерцию движения, и она начала сползать на пол.
Но вместо того, чтобы упасть, она вонзила свои крючья в металл полки, пронзая сталь как картон, а затем издала полный ярости крик и принялась карабкаться ко мне.
Мне эта идея не понравилась. Поэтому я приземлился ей на лицо подошвами своих больших и тяжёлых ботинок.
Удар вырвал её крюки из полки, и мы оба повалились на пол. Я приземлился сверху, от чего мои лодыжки закричали от боли, а Тесса издала задыхающийся крик. Я попытался использовать инерцию себе на пользу и перекатиться, но это удалось мне лишь отчасти. Я перевернулся на четвереньки за долю секунды до того, как Тесса ударила конечностью-косой прямо туда, где до этого находился мой пах. Она приземлилась на спину и какое-то мгновение молотила конечностями воздух на манер жука.
Поэтому я бросил посох, схватил одну из опор металлической конструкции и обрушил прямо на неё.
Целая секция тяжёлых стеллажей вместе со всеми предметами искусства обрушилась прямо ей на голову с невероятным грохотом и оглушающим шумом бьющихся скульптур. Я подхватил свой посох и начал отступать к входу в хранилище Аида.
Тесса оставалась поверженной не дольше полутора секунд. Затем полки вспучились, и она крюками отшвырнула их прочь, вскочив на ноги с ещё одним воплем ярости. Повернулась и прыжками ринулась на меня.
Я резко затормозил, вытащил из кармана плаща свой огромный пятидесятый калибр, тщательно прицелился и подождал, пока Тесса не приблизится настолько, чтобы промахнуться было просто невозможно. Я нажал на курок, когда она была уже в шести футах от меня.
Револьвер в замкнутом пространстве хранилища рявкнул, словно из пушки, и большая пуля врезалась в её грудную клетку, пробившись сквозь экзоскелет с фонтанчиком ихора и отбросив её в сторону. Позади неё денежный куб внезапно взорвался облаком летающих Бенджаминов.
Я успел сделать два или три шага прочь, прежде чем она двинулась на меня снова. Тогда я остановился и, ещё раз прицелившись, влепил в неё ещё одну пулю. Отступив на шаг, я выстрелил в третий раз. Ещё шаг и четвёртый выстрел. После пятого мой пистолет был пуст, а Тесса всё ещё приближалась.
Пуль было недостаточно, чтобы добиться большего, чем просто замедлить её, но они купили мне то, в чём я нуждался больше всего – время.
Я вошёл в хранилище Аида и захлопнул дверную решётку как раз тогда, когда Тесса вновь кинулась на меня. Она врезалась во внешнюю сторону двери, пытаясь выломать прутья своими серпами, но дверь, хотя и сотрясалась от силы ударов, но запиралась при закрытии и держалась крепко. Тесса снова пронзительно завизжала, и её серповидные конечности молниеносно метнулись ко мне сквозь решётку. Я вовремя отшатнулся и избежал продырявливания, ударившись плечами в заднюю стену хранилища.
– Адские колокола! – выпалил я. – Скажи мне хотя бы почему!
Богомольи серпы-крюки ухватились за пару прутьев и напряглись в попытке раздвинуть их. Металл застонал и начал сгибаться, а я вдруг осознал, что совершил огромную глупость. Тесса была не такой уж и большой, и чтобы пролезть в камеру хранилища, ей потребуется не такой уж большой зазор между прутьями, но сам я при этом не смогу пролезть в ту же дыру и сбежать. Если она раздвинет их достаточно, чтобы войти, я умру жестокой и грязной смертью. Секунды тикали, как в замедленной съёмке, а демон-богомол тем временем дрожала от физического напряжения и чистой ненависти.
– Почему? – потребовал я. Мой голос, возможно, вышел немного визгливым. – Какого дьявола ты лезешь в это дело?
Она не ответила. Прутья застонали и очень медленно раздвинулись где-то на дюйм. Но их изготовили сверхтолстыми, как будто специально предназначенными противостоять сверхчеловеческой силе, то есть именно на этот случай. Тесса откинула свою насекомью голову и испустила визг, жёстко ударивший по моим ушам.
Голова и лицо богомола просто вспучились и исчезли на полпути, а визг превратился в очень человеческий и до жути яростный вопль, на месте головы богомола появилось лицо Тессы, с двумя парами широко раскрытых, горящих безумным огнём глаз.
– Я потратила пятнадцать веков не для того, чтобы это обернулось ничем! – крикнула она.
Я растерянно на нее уставился, сердце бешено колотилось у меня в груди. Я пытался придумать что-нибудь умное, изящное или обезоруживающее в ответ, но вместо этого растерянно повел руками и выдал:
– Совсем крыша поехала?
Она уставилась на меня полным ярости взглядом и выплюнула несколько слов, которые могли быть каким-то заклятьем, но ярость, овладевшая ею, помешала влить в него силу. Вместо этого она просто открыла рот и снова завопила, и этот вопль никогда не смог бы выйти из человеческих лёгких. Он всё продолжался и продолжался, вырываясь из её рта вместе с частичками слюны, затем со сгустками чего-то более тёмного, а затем – с ещё более крупными кусками какой-то дряни, у которой, как я осознал через пару секунд, были ноги, и она извивалась.
Затем её крик перешел в бульканье, и она начала блевать облаком, нет – роем летающих насекомых, просачивающихся сквозь прутья решётки, которые затем ринулись на меня почти твёрдым потоком, врезавшись в моё тело с напором брандспойта.
Удар вышиб из меня дух, поэтому я не смог сразу вздохнуть – и вовремя. Насекомые прицепились к моему телу – тараканы, жуки и прочая непонятная мерзость – и начали карабкаться по моему телу к носу, рту и ушам, будто направляемые чьей-то злой волей.
Несколько забрались в мой широко раскрытый рот до того, как я изо всех сил его закрыл, прикрыв нос и рот рукой. Я сжевал их с отвратительным хрустом, почувствовав на языке вкус крови. Оставшиеся твари направились к моим глазам и ушам, зарылись под одежду, чтобы вгрызться в плоть.
Я сохранял спокойствие около двадцати секунд, отмахиваясь от насекомых, лезущих в лицо, сделав несколько судорожных вздохов через слегка раздвинутые пальцы рук, а затем насекомые забрались между пальцев, в глаза и уши почти одновременно, и я издал полный ужаса крик. По моему телу разлилась жгучая агония, а рой все вгрызался и вгрызался в меня. Последней вещью, которую увидели мои горящие от боли глаза, было тело Тессы, сдувающееся как воздушный шар, по мере того как насекомые продолжали выходить из него, а у меня оставалась ещё секунда чтобы осознать, что она находилась в хранилище вместе со мной.
А затем мои ментальные щиты против боли начали трещать по швам по мере того, как я поддавался панике, и агония заставила меня упасть на колени, по пояс погрузив в сосредоточие злобы тысяч и тысяч крошечных ртов.
Я опустил свои руки вниз в отчаянной попытке нашарить ключ от терновых наручников, потому что без помощи магии я был бы подвергнут одной из самых отвратительных смертей, которую в силах представить, но мои руки будто были в огне, и я не мог нащупать чёртовы наручники и отверстия для ключей под слоями и слоями роящихся паразитов, которые, похоже, были преисполнены дьявольской решимости спрятать от меня путь к спасению.
Через несколько секунд рой заполнил мои ноздри и принялся жевать губы, а также заставил меня закрыть веки, либо потерять глаза, и даже так я чувствовал, как они поедают мои веки и грызут ресницы.
Меня обучали таким психическим приёмам, большую часть которых обычные люди не могли даже представить, не то что повторить. Я, не дрогнув, смотрел в лицо ужасу такого же калибра. Но не такому.
Я проиграл.
Мысль ускользнула. Боль хлынула через мои щиты. Ужас и отчаянное желание жить заполнили каждый уголок моего разума, слепой инстинкт брал верх. Я бился, полз и корчился, пытаясь укрыться от роя, но с тем же успехом я мог спокойно лежать на полу, и через некоторое время нехватка воздуха заставила меня упасть на бок и свернуться в позе эмбриона в попытке защитить глаза, нос и уши. Глаза застлала мешанина чёрного и красного.
А уши наполнили голоса. Тысячи шепчущих голосов, шипящих непристойные, ненавистные слова, грязные секреты, ядовитую ложь и ужасающие истины на полусотне языков сразу. Эти голоса давили на меня, пробивались в мою голову, словно ледорубы, продалбливали дыры в мыслях и эмоциях, а я не мог сделать ровным счётом ничего, чтобы им помешать. Я чувствовал, как во мне зарождается крик, который заставит меня открыть рот, и его заполонят крошечные яростные существа, но знал, что сдержать этот крик уже не смогу.
А затем мне на темя опустилась широкая рука, и глубокий голос прогремел:
– Lava quod est sordium!
Свет проник сквозь мои закрытые веки, сквозь покрывающие их слои насекомых, и от моей макушки, от этой руки, начал распространяться неистовый жар. Он разливался, двигаясь не быстро и не медленно, и там, где он касался моей кожи, горячий, как кипяток, рой тут же исчезал.
Открыв глаза, я увидел Майкла, опустившегося на колени подле меня. В правой руке он сжимал Амораккиус, левая покоилась на моей голове. Глаза его были закрыты, а губы двигались, непрерывно произнося поток ритуальных слов на латыни.
Чистый белый огонь разлился по моему телу, и я вспомнил, когда видел нечто подобное в последний раз – когда-то давным-давно Майкла попытались избить вампиры, их обратил в головешки тот же самый огонь. Теперь, когда свет окутал меня, рой начал рассеиваться: верхние слои начали панически разбегаться, а нижние в это время испепелял огонь. Это было больно... но боль была жёсткая, очищающая и какая-то настоящая. Пламя охватило меня, а когда угасло, я уже был свободен, а рой рассеивался по хранилищу, просачиваясь в крошечные вентиляционные отверстия, рассыпанные по всему помещению.
Я поднял взгляд на Майкла, хватая ртом воздух, и наклонил голову вперёд. Какое-то время боль и страх ещё владели мной, и я не мог заставить себя пошевелиться. Я лежал и просто дрожал.
Его рука переместилась с головы на плечо, и он пробормотал:
– Господь Всемогущий, не оставь этого доброго человека и придай ему сил, чтобы справиться с невзгодами.
Я не почувствовал ничего мистического. Не было всплеска магии или иной силы, не было вспышек света. Только тихая и спокойная сила Майкла и искренняя вера в его голосе.
Майкл всё ещё считал меня хорошим человеком.
Я сжал покрепче челюсти, давя в себе рыдающие вопли, всё ещё пытающие вырваться из меня, и оттолкнул подальше эти крошечные, ужасные слова – голос Имариила, должно быть. Я заставил себя равномерно дышать, несмотря на боль и жжение на коже и в лёгких, несмотря на жгучие капли слёз и крови в моих глазах. И снова поднял щиты, отодвигая боль на безопасное расстояние. Они были шаткими, и некоторое количество боли просочилось сквозь них обратно на своё место, но я сделал это.
Потом я поднял взгляд на Майкла и кивнул.
Он адресовал мне быструю, свирепую улыбку и встал, протянув мне руку.
Я ухватился за нее и поднялся, глядя мимо Майкла на стоящего неподалеку Грея, снова сменившего обличье Харви на своё собственное. Он опять открыл дверь в хранилище Аида. Позади него подтягивались остатки команды (минус Вязальщик), пока большой, расплывчатый силуэт дженосквы закрывал дверь с громким, пустым звуком схлопывающегося воздуха.
– Она проскользнула мимо нас, пока шла перестрелка, – пояснил Майкл. – Я никак не мог её остановить.
Горло жгло и ощущалось ободранным, но я прохрипел:
– Это сработало. Спасибо.
– Всегда пожалуйста.
Никодимус подошёл к нам с совершенно нейтральным выражением на лице и посмотрел на Майкла.
– Нет нужды бояться дальнейшего вмешательства Тессы. Ей потребуется некоторое время, чтобы взять себя в руки. Как вам это удалось? – спросил он.
– Я ничего не делал, – просто ответил Майкл.
Никодимус и Дейрдре обменялись беспокойными взглядами.
– Вы все, услышьте меня, – тихо сказал Майкл. Он повернулся и встал между ними – падшими ангелами, чудовищами, негодяями и отменными извергами – и мной. – Вы думаете, что ваша сила создаёт мир, в котором вы живёте. Но это иллюзия. Мир создаёт ваш выбор. Вы думаете, что ваша сила защитит вас от последствий этого выбора. Но вы ошибаетесь. Вы создаёте свои собственные награды. Есть Судья. В этом мире есть Справедливость. И в один прекрасный день вам воздастся по заслугам вашим. Выбирайте тщательно.
Его голос странно отдавался в воздухе, он не был громким, но пробирал насквозь. Это был не просто голос смертного, в нём сквозило понимание чего-то, лежащего вне времени и пространства. В этот миг он был Посланником, и никто из услышавших его не усомнился бы в этом.
В хранилище воцарилось молчание, и никто не двигался и не говорил.
Никодимус отвернулся от Майкла и спокойно произнес:
– Дрезден. Ты в состоянии открыть Путь?
Я вздохнул, чтобы успокоиться, и огляделся в поисках ключа от наручников. Я уронил его, пока меня одновременно жрали, душили и сводили с ума. Чёрт, да мне невероятно повезло, что это всё не вызвало у меня анафилактический шок.
Или, учитывая все обстоятельства, возможно, удача тут вообще ни при чём.
Майкл заметил ключ и поднял его. Я протянул ему руку, и он принялся открывать наручники.
– Что это значит? – шёпотом спросил я его.
– Ты слышал то же, что и я, – ответил он, слегка пожав плечами. – Полагаю, это сообщение предназначалось не нам.
Я медленно посмотрел на остальных, пока снимал наручники и думал, что, возможно, так и было.
«Уриил, – подумал я. – Ты подлый ублюдок. Но ты не сказал мне ничего такого, о чём бы я уже не подозревал».
Терновые наручники были сняты, и ледяная сила Зимы вновь растеклась внутри меня. Боль исчезла. Ободранная, пожёванная кожа перестала ощущаться. Истощение ушло прочь, и я глубоко, медитативно вздохнул.
Затем я призвал свою волю, развернулся на каблуках, резанул воздух своим жезлом и произнёс: – Aparturum!
С хлынувшей волной моих воли и силы, с внезапно вспыхнувшей полосой красного угрюмого света в воздухе, я разорвал пространство, открывая проход в Подземный мир.
Глава 37
Все лампочки разлетелись вдребезги с фонтанами искр, и в тот же миг за нашими спинами прогремел взрыв, и закрытая дверь хранилища загудела, как огромный колокол. Толстые стальные стены должны были выдержать взрывы противопехотных мин, но мне не хотелось думать, сколько кусков металла сейчас срикошетило и отлетело во всевозможных направлениях, и я спрашивал себя, не погиб ли кто-нибудь только что.
Раздался жуткий скрежет, словно какая-то часть здания медленно рушилась где-то за стенами хранилища, и в тусклом красном свечении, шедшем из разрыва в ткани реальности, я едва мог разглядеть окружавшие меня лица.
– Адские колокола! – сказал я Майклу. – А как же Вязальщик? И заложники?
– Я помог ему их увести, – быстро ответил Майкл. – Отчасти поэтому я так долго до тебя добирался. Как только узнали о минах, мы всех из того коридора подняли на второй этаж.
– Где вокруг пули так и летают, – сухо добавил Грей.
Я поморщился, но поделать ничего не мог. Марконе заложил эти мины, а не я, и мне только оставалось надеяться, что первый удар, направленный на хранилище, лишил ударное ядро большей части силы.
Между тем, лента света, разрывавшая реальность, стала расширяться, и перед нами открылся проход в Подземный мир, красный свет заполнил всё помещение, и я увидел алые языки пламени, танцующие на той стороне. Из прохода повеяло запахом серы. Мгновение спустя внезапный порыв горячего ветра принёс запах посильнее и сдул волосы с моего лба.
Когда танцующее пламя склонялось под порывами ветра, я мог разглядеть позади него тёмный силуэт стены, поднимающейся где-то в сорока ярдах от нас, с хорошо различимой аркой у подножия. Арка была наполнена сверкающим огнём, таким плотным, что за ним ничего не было видно.
Никодимус подошёл ко мне и, встав рядом, заглянул в Подземный мир. В его тёмных глазах сияли алые блики.
– Врата Огня, – пробормотал он. – Прошу вас, мисс Эшер.
– Гм! – ответила Ханна Эшер и сглотнула. – Никто мне не говорил, что я пойду в Подземный мир первой.
– Я не уверен, что кто-либо другой выдержит там больше секунды, – сказал Никодимус. – Дрезден?
Я покосился на ад, бушующий за проходом, и сказал:
– Спорить с огнём очень нелегко. Поэтому чародеи так любят использовать его как оружие. Там такой жар, что я мог бы сдержать его секунд на десять или двадцать, если бы вы дали мне поесть и поспать прежде, чем приглашать к следующим воротам. – Я присмотрелся получше: – Взгляните вон туда, на арку. На стене справа где-то в пяти футах от земли.
Ханна Эшер встала рядом со мной и сощурилась:
– Это что, рычаг?
– Похоже на то, – ответил я. – Подойти, дёрнуть за рычаг. Выглядит довольно просто.
– Чересчур просто, – сказала она и начала снимать терновые наручники.
– Конечно, просто. Если у тебя иммунитет к огню, то это раз плюнуть. – Я выдохнул. – Я успею добежать, прежде чем мои щиты падут. Наверное. Если, конечно, не споткнусь и куда-нибудь не упаду. Не видно, что там на земле.
– Нет, чёрт возьми! – сказала она. – Нет, думаю, я сама должна заработать свои деньги.
Она посмотрела на проход и бросила на пол два пустых рюкзака, которые висели у неё на плече. Потом сделала короткий вдох и сняла свой чёрный свитер одним плавным движением, открыв чёрный спортивный лифчик.
– Ух ты! – сказал Грей. – Мило.
Она закатила глаза и покосилась на него, затем сунула свитер мне в руки:
– Подержи.
– Хорошо, – согласился я. – А зачем?
Её сапоги и рабочие брюки отправились следом, и Майкл решительно развернулся и начал изучать пустой участок стены.
– Потому что моя одежда не выдержит огня, а я бы не хотела всё оставшееся время ходить без неё.
– А я был бы не против, – сказал Грей.
– Грей, прекрати, – сказал я.
– Мы теряем время, – напомнил Никодимус.
На секунду Эшер встретилась со мной взглядом – довольно смело для практикующего мага – и слегка покраснела, прежде чем сбросить носки и нижнее бельё быстрым, лишённым нарочитости движением. Сунув оставшуюся одежду мне в руки, она сказала:
– Ничего странного с этим не делать!
– Я собирался покрыть их лаком и подать в них ужин из четырёх блюд, – сказал я, – но раз ты так щепетильна, то, так и быть, я просто их подержу.
Эшер искоса глянула на меня:
– Ты что, только что пригласил меня на ужин?
Я почувствовал, что губы сами собой растянулись в улыбку. Ничего я не любил сильнее, чем отчаянных женщин.
– Послушай-ка, когда мы оба выберемся отсюда в целости и сохранности, я покажу тебе, где продают лучшие сэндвичи со стейком в городе, – сказал я и добавил: – Удачи!
Эшер бросила мне быструю нервную улыбку и повернулась к проходу. Она всматривалась туда несколько секунд, облизнула губы, пару раз нервно сжала руки, а затем стиснула зубы и, обнажённая, шагнула через проход в огонь Подземного мира.
Конечно, мне раньше не встречался никто, владеющий такой же точной и сильной пиромагией, как у неё, но, несмотря на это, я сжался, когда она столкнулась с первой стеной пламени. Пламя потянулось к ней навстречу, словно обладало разумом и жаждало её поглотить... но добилось не больше, чем волны, бьющиеся о каменистый берег. Огонь окутал её и тут же отпрянул, скрученный в крошечные вихри, трепавшие её длинные тёмные волосы и так и этак. Ветер, дувший со стороны пламени, ревел и то и дело менял направление. Порывы были так сильны, что заставляли её шататься. Она расставила руки в стороны, как будто шла по скользкому льду, и стала двигаться медленно и осторожно. Я видел, какой прямой и напряжённой стала её спина от постоянной сосредоточенности, – и нет, я не пялился на её задницу. Только немного, в пределах приличия.
Я заметил, что Грей стоит рядом и пристально наблюдает за Эшер с непонятным выражением лица. Я сознавал его присутствие, хотя мы не смотрели друг на друга, разве что периферийным зрением.
– Люблю отчаянных женщин, – сказал он.
– Вы слишком много болтаете, – заметил я.
– Как она это делает? – спросил он. – Я понимаю принцип, но никогда не видел ничего похожего.
– Перенаправляет энергию. Видите, как пламя бьётся об неё, отскакивает и закручивается?
Он хмыкнул.
– Она берёт тепло и превращает его в кинетическую энергию, когда оно касается её ауры. Это чертовски впечатляет.
– До некоторой степени. Но почему вы так считаете?
– Потому что иметь дело с таким количеством тепла, когда ты в него погружён, чертовски трудно, – пояснил я. – Она не просто останавливает его в нужный момент. Она останавливает его со всех сторон одновременно, и ей нужно в одно мгновение использовать магию не меньше дюжины раз, чтобы остановить тепло совсем, на всех доступных уровнях.
– И это так трудно?
– Вот что, попробуйте сыграть одновременно в «Саймона», «Память», шашки, шахматы, солитер, «Монополию», судоку, «Улику», «Риск», «Ось и союзников», покер, блэкджек, перечисляя все простые числа до двадцати тысяч, стоя на одной ноге и пытаясь удержать на голове пластиковый стаканчик с горячим кофе. И когда научитесь, можно будет поговорить о том, чтобы пройти через небольшой костёр.
– Я умею играть в покер, – сказал Грей без тени иронии. – Так значит, она отчаянна и она хороша.
– Ага.
– Хорошо иметь её в нашей команде.
– Или плохо иметь её в чужой команде, – добавил я.
Глаза Грея повернулись ко мне. У его взгляда был почти физический вес.
– В каком смысле?
– Ни в каком, – покачал я головой.
Он пялился на меня некоторое время, затем пожал плечами и снова повернулся к Ханне Эшер. А кто поступил бы иначе?
Она уже прошла почти весь путь к воротам, прежде чем на сцене появилась саламандра.
Нечто похожее на комодского варана, будто состоящего из звездной материи, с рёвом вышло из самой плотной завесы пламени под вратами. Варан двигался с той же поспешностью, которой обладает ящерица, и Эшер сумела лишь перекатиться в сторону, прочь от его первого рывка. Саламандра выразила своё неудовольствие рёвом, схожим с рычанием доменной печи, и свет вокруг её туши стал ещё сильнее и интенсивнее. Огненная буря вокруг Эшер тоже закружилась сильнее, и она отступила на несколько шагов назад с напряжённым от концентрации лицом. Огонь вокруг неё завихрился и уплотнился, превратившись в миниатюрный и медленно кружащийся ураган, а глазом этого урагана была уязвимая плоть.
Саламандра снова взревела и кинулась на неё.
– Проклятье, – произнёс я.
Майкл встал возле меня и заметил:
– У неё даже нет оружия.
– Ты можешь до неё добраться? – спросил я своего друга.
Майкл покачал головой, его глаза выражали беспокойство:
– Она не невинная душа в опасности. Она сама избрала свою участь.
– Грей?
– Я тут тоже не помощник, – ответил он. – Я продержусь там не дольше твоего.
Я повернулся к Никодимусу и произнёс:
– Помогите ей.
Он пронзил меня взглядом и кивнул. Затем вытащил висящий на боку меч, прищурился, сделал два лёгких шага вперёд и метнул оружие.
Мечи не предназначены для подобного рода вещей. Тем не менее, летящие куски метала с длинными острыми краями и заострёнными же концами по умолчанию опасны, а Никодимус, возможно, проводил выходной каждые несколько десятилетий, швыряясь вокруг мечами просто развлечения ради. И после двух тысячелетий подобного хобби он точно знал, что делает.
Вращающийся клинок врезался в морду саламандры, прочертив на её раскалённой плоти линию расплавленного огня и выбив фонтан багровых искр. Существо снова взревело, на этот раз – от неожиданной боли, и попятилось вбок, а потом ринулось к Пути, разъярённо стегая воздух хвостом. На нас хлынул бешеный порыв раскалённого сернистого воздуха, и края моего пыльника яростно захлопали, а из глаз хлынули слёзы. Майкл в колыхающемся белом плаще поднял руку, чтобы прикрыть лицо.
– Рычаг! – крикнул я. – Беги к рычагу!
Не знаю, услышала ли меня Эшер, или наши мысли просто совпали. Когда саламандра от неё отвернулась, она быстро побежала к рычагу во вратах. Саламандра увидела её и развернулась, пытаясь цапнуть за ноги, но Эшер уже проскользнула мимо, быстро и грациозно. Она бросилась к рычагу и навалилась на него – испустив при этом крик боли.
Раздалось громкое шипение и оглушительный металлический скрежет... и внезапно пламя во всей комнате потемнело и опустилось ниже. Я сразу понял, что происходит. Чтобы поддерживать столько пламени, требовалось огромное количество кислорода, и рычаг каким-то образом снизил его приток.
Плоть саламандры за несколько секунд из желтовато-белой стала тёмно-оранжевой, и она снова зарычала, испустив из пасти ещё одну волну жара, а затем отступила назад, гораздо медленнее, чем двигалась всего секундой раньше. Она нырнула в нору в одной из стен арки. Её огонь и свет на мгновение заполнили туннель, а потом увяли. И одновременно с этим всё пламя у Врат Огня сошло на нет, оставив после себя лишь едва теплящиеся угли.
– Ещё не время! – крикнула Эшер напряжённым голосом, тяжело дыша, когда Никодимус шагнул к Пути. – Дайте ему пару минут, чтобы охладиться!
Я подождал секунд сорок пять, а затем поднял вокруг себя сферический щит, направляя энергию через посох. Мой старый браслет из щитов, конечно, годился для этого лучше, но собрать приличный набор инструментов для тонкой работы по металлу стоило времени и денег, и у меня не хватало времени даже на то, чтобы восстановить хотя бы их часть, а не то, чтобы оборудовать такую же лабораторию, какая была в моей старой квартире.
Заклинания, которые я вырезал на моём новом посохе, были почти такими же, как и на моём старом браслете из щитов, хотя и менее эффективными и хуже фокусировавшими силу. Но всё же это было куда лучше, чем обходиться без фокусировки вообще, и вполне достаточно, чтобы защитить меня от ещё дымящейся раскалённой земли.
Переход из мира смертных в Небывальщину не так уж впечатляет, как можно подумать. Никаких ощущений, кроме похожего на затяжную дрожь слабого покалывания на коже, когда вы идёте по проходу. Но войдя в Небывальщину, я знал, что только что преодолел невообразимое расстояние. Моё тело стало немного тяжелее, как будто сама гравитация была иной, чем на Земле. Горячий воздух, с примесью серы и других минералов, казался совершенно чуждым в моём носу и рту. Земля вокруг была каменистой, присыпанной глыбами чего-то похожего на ещё не потухший уголь, я видел оплавленные куски, видимо, бывшие когда-то известняковыми сталагмитами, а сейчас похожие на растаявшие восковые свечи. Разбитые и наполовину расплавленные остатки того, что, видимо, было сталактитами, упали с высоты теряющегося во тьме потолка и теперь валялись вокруг.
Ну конечно. Мы же были в пещере. Немыслимо огромной пещере. Позади нас она простиралась насколько хватало взгляда, залитая светом Пути, а перед нами её преграждала высокая, не меньше сорока футов, стена с аркой.
Я быстро сократил расстояние до Эшер. Мой щит был хорош, когда речь шла об остановке огня, но, похоже, совсем не так хорош, как любой из уровней её защиты, которую она удерживала вокруг себя.
– Эй! – окликнул я её. – Ты в порядке?
– Я вспотела, – сообщила Эшер, и на её лице появилась гримаса боли. Она подняла руки, чтобы продемонстрировать мне линию волдырей, вздувшихся на ладони там, где её коснулся рычаг. Сам рычаг светился красным от всё ещё сохраняющегося в нём жара. – Чёрт возьми. Пот превратился в пар и испортил последние несколько уровней защиты.
– Ты только что схватила долбаный раскалённый докрасна металл голыми руками, и тебе показать-то нечего, кроме волдырей, – сказал я. – Да просто офигеть!
Улыбка на мгновение пробилась через гримасу боли на её лице:
– Ага, можно и так сказать. Это была саламандра?
– Так точно, – подтвердил я.
– Они куда больше, чем в этих книгах о стране Ксанф.
– И не говори. Может, Аи... наш клиент уговорил одну на гормональный эксперимент. – Я протянул ей свою сломанную руку, на которой бережно покоилась одежда: – Без лака.
Она взяла её с очередной гримасой боли:
– Спасибо.
Грей двигался по раскалённой земле лёгким прогулочным шагом. Если температура ему и досаждала, он это никак не показывал.
– Хотите помогу с одеждой?