355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Дивер » Под напряжением » Текст книги (страница 16)
Под напряжением
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:46

Текст книги "Под напряжением"


Автор книги: Джеффри Дивер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 33 страниц)

34

Томас Эдисон впервые ввел в практику воздушные линии электропередачи, всем известные уродливые столбы, в Нью-Джерси в 1883 году, но первая электрическая сеть шла под улицами Нижнего Манхэттена от его станции по производству электроэнергии на Перл-стрит. У него было тогда целых пятьдесят девять клиентов.

Некоторые электромонтеры не любят подземные линии электропередачи – их иногда называют «темной энергосистемой», – но Джою Барзану нравилось спускаться под землю. Он работал в «Алгонкин» всего два года, но с электроэнергетикой был связан уже целых десять лет, с тех самых пор, как в восемнадцать начал свой трудовой путь. Перед тем как прийти в эту компанию, Барзан работал в частных строительных фирмах, и от ученика вырос до высококвалифицированного электрика. Он мечтал стать главным электриком в какой-нибудь более мелкой организации, и, конечно, когда-нибудь он свою мечту обязательно реализует, но пока ему нравилось работать на такую крупную компанию, как «Алгонкин консолидейтед». Ведь о таком многие могли только мечтать.

За полчаса до того им с напарником позвонил электромонтер и сообщил, что в системе метрополитена в районе Уолл-стрит возник непонятный сбой в снабжении электроэнергией. Некоторые линии метрополитена имеют собственные энергоустановки, миниатюрные варианты алгонкиновской «мамаши». Но та линия, о которой шла речь и рядом с которой они в данный момент находились, снабжалась энергией исключительно от «Алгонкин». Компания передавала 27 500 вольт из Куинса на подстанции на линии, снижавшие напряжение до 625 вольт постоянного тока для контактных рельсов.

Измерительный прибор на расположенной неподалеку подстанции метрополитена зарегистрировал отключение электроэнергии на какую-то долю секунды. Происшествие не слишком значительное, чтобы стать причиной нарушений в работе подземки, но вполне достаточное, чтобы вызвать беспокойство в свете того, что произошло днем раньше на автобусной станции.

И ведь, черт возьми, выяснилось, что за всем этим стоял сотрудник «Алгонкин» – Рэй Гальт, старший аварийный электрик в Куинсе.

Барзану приходилось видеть вольтовы дуги – любой работающий в сфере электроэнергетики рано или поздно с ними сталкивается, – и вид ослепительно яркой вспышки, звук взрыва, зловещее жужжание навсегда научили его ни при каких обстоятельствах не шутить с электричеством. Перчатки на руках, соответствующая обувь на ногах, штанги с изоляцией для работы под напряжением, никакого металла. А ведь многие полагают, что электричество можно перехитрить.

Они заблуждаются. Ведь его и обогнать невозможно.

И вот теперь Барзан в одиночестве искал причину сбоя – его напарник на несколько минут вылез наверх. Здесь, внизу, было прохладно и пусто, но настоящей тишины тут никогда не бывает. Жужжали моторы, а проносившиеся мимо поезда метро создавали впечатление начинающегося землетрясения. Но здесь, среди кабелей, запаха нагревшейся изоляции, резины и масла, ему нравилось. Нью-Йорк напоминает огромный корабль, нижняя часть которого по величине и оснастке мало чем уступает верхней. И Барзан знал все «палубы» ничуть не хуже своего района в Бронксе.

Он никак не мог понять, что же вызвало нарушения в подаче электроэнергии. Все алгонкиновские линии на первый взгляд были в полном порядке. Возможно…

Барзан замер, увидев нечто такое, что его насторожило.

«Что это?» – подумал он. Подобно всем другим обходчикам, как работающим наверху, так и здесь, в темноте, Барзан превосходно знал свою территорию, и вот в самом конце туннеля он заметил нечто непонятное: кабель без всякой причины был подсоединен к одному из щитов с выключателем, связанных с энергетической системой метрополитена. И вместо того чтобы идти дальше вниз под землю в направлении метро, он шел вверх, сквозь потолок туннеля. Соединение было произведено профессионально – руку опытного электрика всегда бывает несложно узнать, и его профессионализм в первую очередь как раз и проявляется в умении аккуратно соединить провода. Но кто же это сделал? И зачем?

Барзан попробовал проследить, куда ведет провод.

И от страха затаил дыхание. Впереди в туннеле перед ним стоял какой-то другой сотрудник «Алгонкин». Казалось, тот был еще больше испуган, увидев Барзана. В темноте Джой не мог различить его лица.

– Привет, – произнес Барзан. Рукопожатиями они не обменивались. На обоих были толстые перчатки для работы с проводами под напряжением.

Второй электрик заморгал и вытер пот.

– Не ожидал, что сюда кто-то еще может спуститься.

– Я тоже. Слышал насчет сбоя?

– Да.

Он сказал что-то еще, но Барзан не слушал. Он думал: а что здесь делает этот человек? А тот тем временем смотрел на свой ноутбук, что неудивительно, ведь теперь ноутбуки имелись у всех обходчиков, так как вся сеть была полностью компьютеризирована. Но он явно не проверял ни уровни напряжения, ни исправность переключателей. У него на экране было видеоизображение стройки, расположенной высоко над ними. Примерно такое изображение, которое можно увидеть на камерах слежения с хорошей разрешающей способностью.

Барзан бросил взгляд на идентификационный бейдж своего собеседника.

О дьявол!..

Рэймонд Гальт, старший оператор технического обслуживания.

От неожиданности у Барзана перехватило дыхание. Он вспомнил, как сегодня утром руководитель их подразделения собрал всех линейных обходчиков и подробно рассказал им о том, что совершил Гальт.

Джой понял: провод был подсоединен, чтобы вызвать следующую вольтову дугу!

«Сохраняй спокойствие!» – скомандовал он себе. В туннеле было довольно темно, и Гальт не мог рассмотреть его лица. Вполне возможно, что он вообще не заметил реакции Барзана. О розыске Гальта официально было объявлено совсем недавно. И если Гальт находился здесь последние два часа, то мог и не знать, что его разыскивает полиция.

– А уже время обеда. Я умираю от голода. – Джой похлопал себя по животу и тут же понял, что переигрывает. – Пойду-ка я наверх. Мой напарник уже, наверное, удивляется, чего это я тут задержался.

– Ну, тогда до свидания, – откликнулся Гальт и повернулся к компьютеру.

Барзан тоже повернулся в сторону ближайшего выхода, стараясь не поддаться внезапному желанию побежать.

А ведь стоило бы.

Не успел Барзан повернуться спиной, как тут же почувствовал, что Гальт поспешно куда-то потянулся и поднял какой-то предмет, лежавший рядом с ним.

Джой бросился бежать, но противник оказался проворнее. Оглянувшись назад, Барзан увидел у него в руках тяжелую штангу из стекловолокна. Гальт размахнулся и опустил ее на шлем Джоя. Удар оглушил его, и он тяжело рухнул в грязь.

Взгляд Барзана остановился на проводах с напряжением в 138 тысяч вольт, находившихся на расстоянии шести дюймов от его лица. И в этот момент он получил второй удар штангой.

35

Амелия Сакс занималась тем, что у нее получалось лучше всего.

Может быть, и не лучше всего, но по крайней мере это дело она любила больше всего на свете. Оно заряжало ее энергией.

Вождение автомобиля…

Она обожала мчаться на высокой скорости по городским улицам, продираться по непроходимым дорогам, находить пути в объезд толп – человеческих и автомобильных. Она любила пошутить, побаловаться с машиной. Быстрая езда на такой машине, как у Сакс, совсем не напоминала изящный балет – скорее, мощное прокладывание пути, грозный рывок вперед с умением вовремя сбавить скорость, не причинив вреда ни себе, ни окружающим.

Модель «Форд 428 торино-кобра» 1970 года, наследница «фэрлейна», обладала мощностью 405 лошадиных сил. В машине Сакс, конечно же, имелась также дополнительная четырехскоростная трансмиссия, которая была ей необходима для ее тяжелых ног. Рычаг переключения скоростей был довольно тугой: справиться с таким весьма сложно. Такая коробка передач нисколько не похожа на современные «нежные» шестискоростные синхронизаторы, словно специально созданные для бизнесменов в критическом возрасте с блютусом в ухе и обедом в дорогом ресторане на уме.

«Кобра» хрипела, рычала, скулила. У нее было много разных голосов.

Сакс напряглась. Она коснулась клаксона, но прежде чем звуковые волны достигли ушей сонного водителя, собиравшегося не глядя переехать на другую полосу, она уже пронеслась мимо него.

Амалия не могла не признать, что скучает по своей прежней машине, «Шевроле-камаро СС», над ремонтом которой работала вместе с отцом. Машина стала жертвой преступника в ходе одного из недавних расследований. Правда, отец Амелии часто говорил ей, что неразумно вкладывать в автомобиль слишком большую часть своей души. Да, машина – часть тебя, но не ты целиком. И ее нельзя сравнить ни с ребенком, ни с лучшим другом. Рычаги, колеса, цилиндры, сложная электроника могут в любой момент подвести. И если ты полагаешь, что все то хитросплетение стали, пластика, меди и алюминия, которое мы именуем автомобилем, имеет душу и сердце, разочарование может стать для тебя трагедией.

«Эми, у машины есть только та душа, которую ты сам в нее вложишь. Не больше и не меньше. И пожалуйста, никогда об этом не забывай».

Да что уж греха таить, она очень жалела об утрате своего «камаро», и всегда будет жалеть, но теперь у нее есть прекрасный автомобиль, который ее вполне устраивает. И в качестве дани памяти разбитой машине Амелия на новую машину поставила руль от старой – подарок от Пэмми, которая почтительно извлекла его из останков «шеви».

Надавить на тормоз у перекрестка, движением ступни переключить передачу, свернуть налево, свернуть направо. Спидометр приближается к пятидесяти милям. И вот уже касается шестидесяти, семидесяти. Синеватый свет на инструментальной панели, на который она редко обращала внимание, пульсирует со скоростью сердца бегуна.

В данный момент Сакс находилась на шоссе Вест-Сайд, на почтенной трассе 9А, и направлялась на юг, проезжая знакомые пейзажи: взлетно-посадочную полосу для вертолетов, парк Гудзон-Ривер, доки для яхт, сложный въезд в туннель Холланд. Затем, оставив здания финансового центра справа, она промчалась мимо громадной стройки, где когда-то стояли башни-близнецы, подумав, что здесь даже пустота способна отбрасывать тень.

Ловко выведя свою «кобру» на Бэттери-плейс, Сакс понеслась на восток, в густонаселенную часть Нижнего Манхэттена.

Потрескивание в наушнике отвлекло ее от размышлений как раз в тот момент, когда она ловким разворотом обогнула два такси, заметив изумленное выражение лица под сикхским тюрбаном.

– Сакс!

– Да, Райм.

– Где ты находишься?

– Почти уже у самого места.

Она ехала по направлению к Уайтхолл-стрит.

Результат беседы Райма с Чарли Соммерсом был самым неожиданным. Начальник отдела спецпроектов высказал предположение, что на сей раз Гальт может попробовать нечто иное, а вовсе не дугу. Соммерс полагал, что преступник попытается зарядить током какое-нибудь общественное место до такой степени, чтобы убить там случайных прохожих. Он превратит их в часть электрической цепи и пропустит через них ток. Осуществить это проще – при том что результат будет гораздо выше и совсем не потребует такого высокого напряжения, как для дуги.

Райм пришел к выводу, что пожар на подстанции на самом деле был предназначен для того, чтобы отвлечь внимание от реальной цели Гальта. Райм просмотрел список выставок, связанных с вулканами, и остановился на той, которая располагалась дальше всего от Гарлема, где все в данный момент и были заняты поисками, – в Амстердам-колледже. Колледж готовил сотрудников офисов и младший персонал коммерческих организаций. На кафедре географии колледжа проходила выставка, иллюстрирующая геологические формации. Одна из ее частей была посвящена вулканам.

– Я на месте, Райм.

Сакс резко затормозила перед учебным заведением, оставив два симметричных черных следа на асфальте. Прыжком выскочила из машины. Запах пара от шин напомнил ей о подстанции MX-10: несмотря на все ее усилия, у Амелии перед глазами всплыл образ тела Луиса Мартина, испещренного черно-красными дырочками. Но в тот момент, когда она быстрым шагом направилась к колледжу, острейший приступ артрита отвлек ее от жутких воспоминаний.

– Я осматриваю место, Райм. Слишком большое пространство. Больше, чем я ожидала.

Сакс пока не занималась криминалистическим осмотром, поэтому видео не включала.

– У тебя остается всего восемнадцать минут.

Такер Макдэниел и Лон Селлитто приняли решение эвакуировать колледж. Сакс окинула взглядом шестиэтажное здание колледжа, из которого поспешно эвакуировали студентов, преподавателей и сотрудников. Люди поспешно покидали здание, прижимая к груди сумочки, книги, ноутбуки, спеша поскорее отойти от него на приличное расстояние. На лицах выходивших запечатлелась тревога и недоумение. И почти все, выходя, почему-то устремляли взгляд вверх, на небо, словно опасность должна была прийти именно оттуда.

В мире после 11 сентября все смотрят вверх.

Подъехала еще одна машина, из нее вышла женщина в темном костюме – коллега Сакс, детектив Нэнси Симпсон, – и подбежала к Амелии.

– Что у нас здесь, Амелия?

– Мы полагаем, что Гальт устроил что-то здесь, в колледже. Пока еще не знаем, что конкретно. Я сейчас собираюсь пройти внутрь и все осмотреть. Не могла бы ты побеседовать с ними, – кивок в сторону эвакуируемых, – и разузнать, не видел ли кто-нибудь Гальта? У тебя есть фотография?

– На компьютере.

Сакс кивнула и повернулась к колледжу, вспоминая слова Соммерса и не зная, что делать дальше. По своему богатому опыту она могла почти безошибочно предположить, где может быть заложена бомба и где мог затаиться снайпер, но угроза удара электрическим током может исходить буквально отовсюду.

– Что конкретно, по словам Чарли, мог здесь устроить Гальт? – спросила она Райма.

– По его мнению, самый эффективный способ – это использовать жертву в качестве включателя. Гальт присоединит дверные ручки, поручни и перила на лестницах к источнику с термокатодом, а пол – к обратному проводу. А если пол – влажный, он может стать естественным заземлением. Цепь остается разомкнутой, пока жертва не прикоснется к ручке двери или перилам. И тогда ток потечет по ним. Чтобы убить человека, нужно совсем небольшое напряжение. Еще один способ – заставить кого-либо прикоснуться к источнику тока обеими руками. Через грудь пройдет достаточно тока, чтобы убить вас практически мгновенно. Однако второй способ недостаточно эффективен.

«Эффективен…» Как омерзительно звучит это слово в данной ситуации.

У нее за спиной завыли сирены. Начали прибывать пожарные, группа быстрого реагирования из полиции и медперсонал.

Амелия помахала рукой Бо Хауманну, командиру группы, худощавому, рано поседевшему сержанту-инструктору. Он ответил ей кивком и начал распределять поручения среди своих подчиненных: кто-то должен был помочь в эвакуации, кто-то, объединившись в тактические группы, отправлялся на поиски Гальта и возможных сообщников.

После некоторых колебаний Амелия, вместо того чтобы взяться за металлическую ручку, толкнула стеклянную дверь и вошла в вестибюль, из которого продолжали выходить люди. Амелии хотелось громко предупредить всех идущих, чтобы не касались металлических поверхностей, но боялась, что из-за такого предупреждения может возникнуть паника и в результате многие пострадают или даже погибнут. Кроме того, в запасе у Сакс оставалось еще пятнадцать минут.

Внутри здания имелось много металлических перил, ручек, ступенек и панелей на полу. Но по их внешнему виду невозможно было догадаться, подсоединены они где-то к проводам или нет.

– Не знаю, Райм, – неуверенно произнесла она. – Да, здесь много металла, но большая часть пола покрыта линолеумом или коврами, а они плохие проводники.

Может быть, он просто собирался устроить пожар и сжечь здание колледжа?

Тринадцать минут.

– Сакс, продолжай поиск.

Она попыталась воспользоваться бесконтактным детектором тока Чарли Соммерса, и он несколько раз показал его наличие, но с напряжением не больше обычного. И источники его были в местах, относительно безопасных для людей.

Амелия бросила взгляд в сторону окна, и там ее внимание привлекло что-то желтое. Это была машина «Алгонкин консолидейтед» с надписью «Аварийный ремонт». Она сразу же узнала обоих мужчин, вышедших из машины: Берни Валь и Боб Кавано. Они подбежали к группе полицейских, среди которых была и Нэнси Симпсон.

И лишь глядя на них сквозь зеркальное стекло, Сакс впервые обратила внимание на то, что располагалось рядом с колледжем. На строительную площадку небоскреба. Рабочие занимались установкой металлических конструкций, сваркой и креплением балок.

Она оглянулась назад, на вестибюль, и почувствовала, как все у нее внутри сжалось. Амелия вновь резко развернулась в сторону строительной площадки.

Металл. Вся конструкция состояла из одного металла.

– Райм, – произнесла она очень тихим голосом, – я думаю, что мы снова ошиблись: он имел в виду вовсе не колледж.

– Что ты хочешь сказать?

Она объяснила.

– Сталь… Да, конечно, Сакс, ты права. Постарайся убрать оттуда всех рабочих. Я сейчас же позвоню Лону и постараюсь, чтобы он направил туда группы быстрого реагирования.

Амелия выбежала из колледжа и бросилась к трейлеру, в котором располагался офис генерального подрядчика строительства небоскреба. Она подняла голову и окинула взглядом двадцать или двадцать пять этажей сплошного металла, которые вот-вот должны были превратиться в оголенные провода с двумястами рабочих на них. И Сакс насчитала всего лишь два маленьких подъемника, на которых они могли бы спуститься вниз.

Оставалось всего десять минут.

36

– Что происходит? – спросил Сэм Веттер у официанта в ресторане гостиницы.

Они с коллегами внимательно следили в окно за эвакуацией колледжа и стройки, которая располагалась между колледжем и отелем. К месту эвакуации подтягивались полицейские автомобили и фургоны.

– Мы в безопасности? – спросил руководитель совместного предприятия. – Я имею в виду – здесь?

– О да, сэр, в абсолютной безопасности, – заверил его официант.

Веттер прекрасно понимал, что официант, так же как и они, не имеет ни малейшего представления о том, что происходит. И, будучи профессиональным строителем, он тут же прикинул в уме соотношение аварийных выходов в отеле и количества постояльцев.

Один из бизнесменов, сидевших за их столом – тот, что приехал из Санта-Фе, – спросил:

– А вы слышали о том, что произошло вчера? О взрыве на электростанции? Возможно, он как-то связан с тем, что происходит сейчас здесь. Говорят, что это дело рук террористов.

Веттер слышал что-то краем уха о взрыве, но подробностей не знал.

– И что случилось?

– Какой-то парень сделал что-то с электрической сетью. – Мужчина кивнул в сторону окна. – Не исключено, что нечто подобное он проделал сейчас и в колледже. Или на стройке.

– Но не здесь? – встревоженным голосом спросил еще один из присутствующих. – Не в отеле?

– Нет-нет, конечно, не здесь. – Официант улыбнулся и исчез.

Веттер невольно задался вопросом, через какой аварийный выход он в данный момент пытается ускользнуть.

Люди вставали из-за своих столов и подходили к окнам. Из окон ресторана было прекрасно видно происходящее.

– Не-а, это не террористы, – услышал Веттер, – это какой-то недовольный сотрудник. Какой-то обходчик сетей в компании. Его фотографию показывали по телевизору.

И тут Сэма Веттера осенило. Обернувшись к одному из своих коллег, он спросил:

– А вы не знаете, как он выглядит?

– Знаю только, что ему за сорок и что на нем скорее всего комбинезон компании и шлем желтого цвета. А комбинезон – синего.

– Господи, кажется, я его видел. Несколько минут назад.

– Что?

– Я видел рабочего в синем комбинезоне и желтом шлеме. Он шел с мотком электрического кабеля в руках.

– Вам следует сообщить об этом полиции.

Веттер встал и направился к выходу, но на полпути остановился и сунул руку в карман. Его беспокоило, что его новые друзья могут подумать, будто он пытается уклониться от оплаты своей доли за обед. Веттер слышал, что ньюйоркцы очень подозрительны, и ему не хотелось, чтобы его первые шаги в бизнесе мегаполиса были подпорчены такими мелочами. Сэм вытащил десятку, чтобы расплатиться за свой сандвич и пиво, но потом вспомнил, где находится, и сунул руку еще за одной десяткой.

– Сэм, да брось ты! Иди скорее.

Веттер изо всех сил пытался в точности вспомнить, из какого люка вылез тот человек и где стоял, когда звонил по телефону, перед тем как войти в здание колледжа. Если он сможет вспомнить время звонка, вероятно, в полиции сумеют его отследить. И в компании сотовой связи быстро установят, кому он звонил.

Веттер поспешил вниз по эскалатору, перескакивая через две ступеньки, и выбежал в вестибюль. Он заметил полицейского, стоявшего у стола.

– Офицер, извините. Я только что узнал… что вы ищете человека, работающего на энергетическую компанию. Того человека, который устроил вчерашний взрыв.

– Да, сэр. А вам что-нибудь о нем известно?

– Мне кажется, я его видел. Конечно, я не могу быть полностью в этом уверен. Возможно, я видел какого-то другого человека. Но думаю, мне следует вам кое-что сообщить.

– Подождите. – Полицейский поднял свою массивную рацию и произнес в нее: – Семь-восемь-семь-три вызывает командный пост. У меня тут есть свидетель. Говорит, что видел подозреваемого.

– Вас понял, – послышалось в рации. – Подождите. Хорошо, семь-восемь, присылайте его сюда. На Стоун-стрит. Детектив Симпсон хочет побеседовать с ним.

– Вас понял. – И, повернувшись к Веттеру, полицейский объяснил: – Выйдите через главный вход и поверните налево. Там вас встретит детектив, женщина. Нэнси Симпсон.

Быстрым шагом проходя по вестибюлю, Веттер подумал: возможно, если тот человек пока где-то здесь, его смогут задержать до того, как он причинит вред кому-то еще.

«В первый раз приехал в Нью-Йорк и уже прославился. Могу даже попасть в газеты.

Что бы сказала Рут?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю