Текст книги "Под напряжением"
Автор книги: Джеффри Дивер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц)
18
После окончания рабочего дня в парке на Томпкинс-сквер в Ист-Виллидж резко меняется настроение и стиль гуляющих. Молодые пары, кто-то в одежде от «Брукс бразерс», кто-то с пирсингом или броскими татуировками, прогуливаются со своими малышами. Музыканты, влюбленные, двадцатилетние клерки, спешащие домой со столь презираемой ими службы и преисполненные надежд на удовольствия, которые обещает им приближающийся вечер. Здесь все полно ароматами хот-догов, карри и выпивки.
На скамейке под большим, широко раскинувшим свои ветви вязом сидел Фред Дельрей. Он взглянул на табличку, прикрепленную к дереву. На ней значилось, что здесь в 1966 году основатель движения «Харе Кришна» впервые пропел эту мантру за пределами Индии.
Упомянутого факта Дельрей не знал. Он всегда предпочитал светскую философию богословию, однако изучил все основные религии, и ему было хорошо известно, что члены секты «Харе Кришна» старались следовать четырем основным правилам дхармы – праведного пути: милосердию, самоконтролю, честности и чистоте тела и духа.
Он размышлял над перечисленными добродетелями и над тем, где следуют им больше: в Нью-Йорке или в Южной Азии, – когда вдруг у него за спиной послышались шаги.
Его рука не успела проделать и половину знакомого пути по направлению к оружию, когда раздался голос:
– Фред.
Дельрея не на шутку расстроило, что кто-то мог застать его врасплох. Уильям Брент в данной ситуации ему ничем не угрожал, но во многих других мог представлять реальную опасность.
Еще один признак того, что он утрачивает профессионализм.
Кивком головы он предложил Бренту сесть. В черном костюме, давно пережившем свои лучшие дни, Уильям представлял собой человеческий тип, трудно поддающийся описанию. Двойной, начинающий отвисать подбородок, пронзительные глаза под зачесанными назад волосами, покрытыми лаком сильной фиксации. Очки в металлической оправе, которые были не в моде уже тогда, когда Дельрей впервые с ним столкнулся. Однако им нельзя было отказать в практичности, что было весьма типично для Уильяма Брента.
Секретный агент скрестил ноги и уставился на дерево. На Бренте были носки с ромбовидным рисунком и поношенные кожаные туфли.
– Как поживаешь, Фред?
– Нормально. Весь в делах.
– У тебя так всегда.
Дельрей не стал спрашивать Брента о том, чем тот сейчас занимается, какое имя носит в данный момент, о планах. Все подобные вопросы были бы пустой тратой времени и сил.
– Джип. Странное создание, верно?
– Верно, – согласился Дельрей.
– Сколько времени он, по-твоему, еще протянет?
После паузы Дельрей дал вполне искренний ответ:
– Три года.
– Здесь. Но, быть может, в Атланте ему удастся протянуть и подольше. Если, конечно, не возьмется за старое.
Дельрея обнадежил объем познаний собеседника. Даже агенту ФБР было неизвестно, куда конкретно направляется Джип.
– Итак, Фред, должен тебя проинформировать, что теперь у меня есть работа. Вполне законная. И я жду объяснений сегодняшнего твоего приглашения.
– Ты умеешь слушать.
– Слушать?
– Почему мне нравилось работать с тобой? Потому что ты всегда внимательно слушал. И очень многое слышал. И у меня есть ощущение, что ты не утратил своей способности и сейчас.
– Ты имеешь в виду взрыв на автобусной остановке?
– Угу.
– Какие-то неполадки с электричеством. – Брент улыбнулся. – По крайней мере так говорили в новостях. Меня всегда удивляло то безграничное доверие, которое мы питаем к СМИ. Но почему я должен им верить? Они готовы с утра до вечера грузить нам мозги всякой дребеденью по поводу очередных дебошей бездарных актеришек и двадцатидевятилетних поп-звезд с громадными сиськами и пристрастием к кокаину. С какой стати я должен тратить на это драгоценные секунды своего сознания?.. Итак, автобусная остановка, Фред. Там случилось что-то еще.
– Да, там случилось что-то еще. – В общении с Джипом Дельрей принимал на себя одну роль: мелодраматическую, в стиле современного телевидения, – но здесь, с Уильямом Брентом, он был актером театра Станиславского, тонко продумывающим каждую свою реплику, каждый взгляд. Текст писался давно, но исполнение шло из души. – И мне нужно знать что.
– Мне нравилось работать с тобой, Фред. Ты был… сложным партнером, но всегда честным.
«Значит, я прошел четверть пути к дхармическому просветлению», – подумал Дельрей, а вслух произнес:
– Мы продолжим наше сотрудничество?
– Я на пенсии. Работа шпика вредно влияет на здоровье.
– О, сколько бывает случаев, когда пенсионерам приходится снова вернуться на работу. Экономика у нас никуда не годная. И соцобеспечение – штука ох какая ненадежная. Итак, мы продолжим наше сотрудничество? – повторил Дельрей.
Брент не отрываясь смотрел на старый вяз в течение долгих пятнадцати секунд.
– Мы продолжим наше сотрудничество. Введи меня в курс дела, и я решу, стоит ли оно моего времени и риска. Для нас обоих.
«Для нас обоих»?.. Последняя фраза удивила Дельрея.
– Многого я тебе сообщить не смогу, – сказал он, – так как у нас самих очень мало сведений. Но есть предположение о существовании некой террористической группировки, название которой начинается со слов «Справедливость для…». Мы не знаем, для чего или для кого. Руководителем ее, вероятно, является некто по имени Рахман.
– Они устроили взрыв на автобусной остановке?
– Вполне возможно. Но кто-то из них связан с компанией. Пока мы не смогли установить кто. Мужчина, женщина, мы не знаем.
– А что там на самом деле произошло? Взорвалась бомба?
– Нет. Преступник манипулировал с электрической сетью.
Брови Брента изогнулись над его антикварными очками.
– С электрической сетью. Это похуже, чем СВУ… [3]3
Самодельное взрывное устройство.
[Закрыть] Электрическая сеть – самая настоящая бомба в каждом доме и каждом офисе. Ему надо только нажать на несколько кнопок – и я мертв, и ты мертв. И помешать ему довольно трудно.
– Почему я и пришел сюда.
– Значит, «Справедливость для…». А что-нибудь известно относительно их планов?
– Ничего. Организация может быть практически какой угодно направленности – исламистской, нацистской, политической, экологической. Они могут быть как местными, так и приехавшими из-за рубежа. Мы ничего не знаем.
– А откуда вы узнали название? Перевели?
– Нет. Оно было перехвачено в таком виде. «Справедливость». И «для». По-английски. И несколько других слов. Но они не смогли их расшифровать.
– «Они»?..
На лице Брента появилась легкая тень улыбки, и Дельрею на мгновение показалось, что Уильям понял, почему фэбээровец пришел сюда; понял, что его вытесняет из профессии «прекрасный новый мир» электроники. «Сигинт».
– Кто-нибудь взял на себя ответственность за взрыв? – спросил Брент своим вкрадчивым голосом.
– Пока никто.
Уильям Брент глубоко задумался.
– Подобную акцию нужно очень хорошо спланировать. Необходимо связать воедино множество нитей.
– Само собой.
По движению мышц на лице собеседника Дельрей понял, что в голове у Брента что-то начинает понемногу складываться. Эта картина вызвала у Фреда почти восторг. Но, конечно же, внешне он его никак не проявил.
– Да, признаюсь, я кое-что слышал, – шепотом произнес Брент. – Об одном человеке, занимающемся нехорошими делами.
– Рассказывай.
Дельрей постарался не выдать голосом своего нетерпения.
– Собственно, рассказывать-то нечего. А что касается людей, которые мне это передали, я не смогу свести тебя с ними напрямую.
– То, о чем ты говоришь, связано с терроризмом?
– Я не знаю.
– Это означает, что ты не отрицаешь такую возможность.
– Да, конечно.
Дельрей почувствовал, как что-то сжимается у него в груди. Он работал с тайными агентами уже много лет, и теперь сразу почувствовал, что приблизился к чему-то очень важному.
– Если данная группа – или кто бы они там ни были – продолжит свою деятельность… пострадать может очень большое число людей. И пострадать очень серьезно.
Уильям Брент издал звук, означавший, что ему на количество пострадавших людей глубочайшим образом наплевать, а все призывы к его патриотизму и нравственному чувству будут пустой тратой времени и сил.
Уолл-стрит многому может научиться…
Фред кивнул – это означало, что он переходит к чисто коммерческим переговорам.
– Я сообщу тебе имена и адреса, – произнес Брент. – Стану передавать информацию, и работу буду делать сам.
В отличие от Джипа Брент обладал несколькими качествами дхармического просветленного. Это Дельрей понял, еще когда непосредственно сотрудничал с ним. Самоконтролем. Чистотой души… Ах нет… Ну уж по крайней мере чистотой тела.
И самым важным качеством – честностью.
Фред чувствовал, что может доверять ему. Он смерил собеседника пристальным взглядом.
– Ладно. Я готов согласиться с тем, что работу будешь делать ты сам. Готов отойти в сторону. Единственное, чего я от тебя требую, – быстроты.
– А вот за это – то бишь за получение быстрых ответов – тебе и придется платить.
– Вот мы и подошли к одному из главных вопросов.
У Дельрея никогда прежде не возникало проблем с вознаграждением тайным агентам за их услуги. Он, как правило, предпочитал расплачиваться с ними услугами со своей стороны: сокращением тюремных сроков, договоренностью с людьми, занимающимися условно-досрочным освобождением, снятием обвинения, – однако иногда не брезговал расплачиваться и деньгами.
Он знал: хорошо заплатишь – получишь нужную информацию.
– Мир меняется, Фред, – сказал Уильям Брент.
«Ну вот, снова вернулись к нашим баранам», – подумал Дельрей.
– И у меня есть несколько новых планов, которые мне хотелось бы реализовать. Но в чем проблема? В чем всегда проблема?
В деньгах, конечно.
– Сколько? – спросил Дельрей.
– Сто тысяч. Деньги вперед. И ты получаешь гарантию. Я тебе что-нибудь обязательно добуду.
Дельрей даже хохотнул от неожиданности. За все годы своей работы в ФБР он никогда не платил агенту больше пяти тысяч. И то только однажды, в ходе расследования очень крупного коррупционного дела.
Сто тысяч долларов?
– Об этом не может быть и речи, Уильям, – ответил Дельрей, впервые за много лет назвав Брента по имени. – Сумма, которую ты назвал, больше всего нашего бюджета, выделяемого на тайных агентов. Больше, чем деньги, которыми располагают все наши сотрудники, вместе взятые.
– Гм. – Брент ничего не ответил. То же самое сделал бы и сам Дельрей, будь он на месте своего собеседника.
Агент наклонился вперед, сжав свои костлявые руки.
– Позволь мне минуту подумать.
Как Джип в грязной закусочной за несколько часов до того, Дельрей встал и прошел мимо трека для скейтбордистов, двух хихикающих китаянок и человека, раздающего листовки, который выглядел странно радостным и довольным, если учитывать, что на его листовках говорилось о приближающемся в 2012 году конце света. Подойдя к дереву дхармы, Дельрей вытащил телефон и набрал номер.
– Такер Макдэниел, – коротко ответил ему голос коллеги.
– Это Фред.
– У тебя что-нибудь есть? – В голосе агента слышалось удивление.
– Возможно. Я тут встретился с одним своим бывшим источником. Ничего конкретного. Однако в прошлом от него поступала очень надежная информация. Только он просит денег.
– Сколько?
– А сколько у нас есть?
– Не много, – ответил Макдэниел после паузы. – А что у него такого ценного?
– Пока ничего.
– Имена, адреса, номера телефонов? Улики?.. Хоть что-нибудь?
Его голос напоминал стук принтера, распечатывающего список.
– Нет, Такер. Пока ничего. От нас требуют инвестицию в счет будущего.
После еще одной паузы Макдэниел ответил:
– Я смогу, наверное, выделить шесть… ну восемь тысяч.
– И все?
– А сколько же, черт возьми, ему надо?
– Я веду переговоры.
– Дело в том, что мы еще не совсем определились с уровнем важности этого дела, Фред. Преступник захватил нас врасплох.
Дельрею вдруг стало ясно, что Макдэниел не желает тратить деньги. Он перевел основные средства на свой проект «Сигинт» и на группы, работавшие с ним. И естественно, первое, из чего он вытряс деньги, был бюджет, выделяемый на тайную агентуру.
– Начни с шести тысяч. Посмотри, что он тебе может предложить. Сумма немалая. Возможно, я смогу наскрести девять или десять тысяч.
– Такер, я практически уверен, что он может добыть очень ценную информацию.
– Ну что же, вначале все-таки надо получить какие-то доказательства… Минутку… Мне по другому телефону звонят из технико-информационной группы. Извини. У меня с ними срочный разговор.
Щелчок отключения.
Дельрей захлопнул телефон и несколько мгновений стоял, тупо уставившись на дерево. До него с разных сторон доносились обрывки чьих-то фраз:
– Она, конечно, возбудилась, но знаешь, что-то было с ней не так и у нас ничего не вышло… Нет, это не календарь майя, возможно, Нострадамус… Они все просрали… Эй, где ты был, скотина?..
Но на самом деле в голове у Фреда звучал голос одного его товарища по работе в ФБР, который уже много лет назад сказал ему: «Никаких проблем, Фред. Я съезжу за тебя». И отправился в командировку, в которую должен был ехать Дельрей.
И потом ему вспомнился голос его тогдашнего начальника из нью-йоркского офиса, который двумя днями позже сбивчиво и с огромным трудом сообщил Дельрею, что его товарищ погиб во время устроенного террористами взрыва в федеральном здании в Оклахома-Сити. Он находился в конференц-зале – там, где вместо него должен был быть Дельрей.
И в то мгновение Фред Дельрей, сидевший в другом конференц-зале, уютном, безопасном, с кондиционированным воздухом, расположенном очень далеко от дымящегося кратера, поглотившего множество человеческих жизней, принял важное решение: теперь главным приоритетом в его служебной деятельности будет беспощадное преследование террористов и всех тех, кто убивает невинных людей во имя каких-то абстрактных идеалов, политических, религиозных и каких угодно других.
Да, Макдэниел его оттесняет на обочину. Он просто не принимает его всерьез. Однако Дельрей не собирался ему мстить или доказывать преимущества ведения расследования старыми методами.
Он стремился к одному – остановить самое страшное зло: убийство невинных людей.
Он вернулся к Уильяму Бренту, сел рядом и произнес:
– Согласен. Сто тысяч.
Они обменялись номерами мобильных телефонов, которые выбросят через день-два. Дельрей взглянул на часы.
– Сегодня вечером. На Вашингтон-сквер. Рядом с юридическим факультетом, у шахматных досок.
– В девять? – уточнил Брент.
– Лучше в девять тридцать.
Дельрей встал и по правилам работы с информаторами ушел из парка первым, а Уильям Брент еще какое-то время оставался сидеть на скамейке, делая вид, что читает газету или созерцает вяз Кришны.
Или размышляет над тем, как лучше потратить деньги.
Но тайный агент очень скоро остался далеко позади, а Фред Дельрей задумался над тактикой, которую ему следует применить, какую окраску хамелеона на сей раз предпочесть. Почему-то он был уверен, что на этот раз у него все выгорит. Недаром Фред оттачивал свои способности на протяжении многих лет.
Просто ему никогда раньше не приходило в голову, что он когда-нибудь воспользуется ими, чтобы ограбить своего работодателя – американское правительство и американский народ – на сто тысяч долларов.
19
Амелия Сакс следовала за Чарли Соммерсом в его кабинет на противоположной стороне «Котла» в комплексе зданий компании «Алгонкин». Она чувствовала, как с каждым шагом по тому сложному пути, которым они шли, становилось все жарче. И все громче становился грохот, наполнявший коридоры.
Амелия ни при каких обстоятельствах не нашла бы обратной дороги. Вверх по лестницам, потом снова вниз – по другим лестницам. Следуя за Соммерсом, она отправляла и получала текстовые сообщения по своему мобильному, но когда они стали спускаться все ниже и ниже, ей пришлось сосредоточиться на цели их пути. Коридоры становились все менее уютными и приобретали все более индустриальный облик. Наконец связь на мобильном и вовсе пропала, и телефон пришлось убрать.
Температура поднялась еще выше.
Соммерс остановился у толстой двери, рядом с которой располагалась полка для шлемов.
– Беспокоитесь за свои волосы? – спросил он, пытаясь перекричать сильный грохот по другую сторону двери.
– Мне бы не хотелось их потерять, – ответила Амелия. – И только.
– Им предстоит немного взлохматиться. Здесь самый короткий путь в мой кабинет.
– Чем короче, тем лучше. Я тороплюсь.
Она схватила шлем и нахлобучила на голову.
– Готовы?
– Думаю, что да. А что там за дверью?
Соммерс задумался на мгновение, а потом сказал:
– Ад.
И кивком пригласил ее войти.
Сакс вспомнила тело Луиса Мартина, испещренное крошечными ранами словно горошинами. Дыхание у нее участилось, и она вдруг почувствовала, что рука, потянувшаяся было к дверной ручке, вдруг застыла. Однако Амелия сделала над собой усилие, крепко сжала ручку и открыла тяжелую стальную дверь.
Да уж, действительно ад! Все в наличии: огонь, сера и прочее.
Температура в помещении зашкаливала. Она явно перевалила за сорок градусов, и Сакс почувствовала не только болезненное покалывание на коже, но и неожиданное уменьшение боли в суставах, так как жара немного успокоила ее артрит.
Время было уже довольно позднее: около восьми часов вечера, – но здесь оказалось много рабочих. Потребность в электричестве в течение дня меняется, но полностью никогда не исчезает.
Тускло освещенное огромное помещение примерно двести футов высотой было заполнено лесами и бесчисленным количеством самого разнообразного оборудования. В центре находилось несколько массивных машин светло-зеленого цвета. Самая большая из них была довольно крупной, с закругленным верхом и напоминала здоровенный дом из гофрированного железа. Из нее выходило множество труб, трубок и проводов.
– Это наша МОМ, [4]4
Мом (Mom) – по-английски «мама».
[Закрыть]– сообщил Соммерс, указывая на нее. – М-О-М. Мидвестский операционный механизм. Изготовлен в 60-е годы в Гэри, штат Индиана.
Он прокричал свои слова с явным почтением к механизму. Соммерс добавил также, что МОМ – самый крупный из пяти электрических генераторов в их комплексе в Куинсе. А когда его установили, МОМ был самым большим электрическим генератором в стране. Дополнительно к другим генераторам, у которых имелись только номера, но не было имен, имелось четыре устройства, производивших сверхнагретый пар для всего региона Нью-Йорка.
Амелию Сакс потрясла вся эта громадная машинерия. Она замедляла шаг, глядя на огромные части механизмов и пытаясь понять их функции. Поразительно, чего только не придумает человеческий разум, чего только не создадут человеческие руки…
– Вот котлы. – Соммерс показал на то, что Сакс приняла за отдельное здание внутри здания. Котлы поднимались на высоту десяти-двенадцатиэтажного дома. – Они вырабатывают пар, более трех тысяч фунтов на один квадратный дюйм. – Он перевел дыхание. – Затем пар идет в две турбины, одну с высоким давлением, другую с низким. А потом в генератор. Он непрерывно вырабатывает тридцать четыре тысячи ампер, восемнадцать тысяч вольт, но на выходе напряжение возрастает до более чем трехсот тысяч.
Несмотря на нестерпимую жару, Амелия почувствовала, что ее пробирает дрожь. Она слушала Соммерса, и в ее памяти мелькал Луис Мартин с кожей, пробитой горячим металлическим дождем.
Соммерс добавил с гордостью в голосе, что общий выход их энергоблоков – МОМ плюс нескольких других турбин – приближается к двум с половиной тысячам мегаватт. Примерно четверть всей потребляемой городом энергии.
Он указал на несколько других емкостей.
– Здесь пар конденсируется в воду и откачивается обратно в котлы. И цикл начинается заново. – И снова с гордостью в голосе, пытаясь перекричать шум, Соммерс продолжил: – В ней триста шестьдесят миль труб разного диаметра и миллион футов кабелей.
Но тут, несмотря на все восхищение величием окружающего, Сакс почувствовала, что ее вот-вот охватит обычный для нее приступ клаустрофобии из-за нестерпимого грохота и страшной жары.
Соммерс, по-видимому, все понял.
– Пойдемте. – Жестом он предложил Амелии следовать за ним, и через пять минут они вышли через другую дверь и сняли шлемы.
Сакс тяжело дышала. Коридор, в котором было довольно тепло, после нескольких минут, проведенных в аду, показался ей прохладным.
– Вам стало не по себе?
– Да, немного.
– А теперь вы в порядке?
Она рукой стерла пот со лба и кивнула. Соммерс протянул ей бумажное полотенце, специально предназначенное для подобной цели.
– Пройдемте сюда.
Пройдя еще по нескольким коридорам, они вышли в другое здание. Еще несколько лестниц – и вот Сакс со спутником у его кабинета. Амелия с трудом подавила смешок, увидев жуткий беспорядок. Помещение было заполнено компьютерами и незнакомыми ей инструментами, сотней различных видов оборудования, проводами, какими-то электронными компонентами, клавиатурами, металлическими, пластиковыми и деревянными предметами самой разной формы и размеров.
И еще всякого рода дешевой и вредной едой. Тоннами. Чипсами, солеными крекерами и газированной водой, шоколадными батончиками, печеньем с начинкой и пончиками, посыпанными сахарной пудрой. Крошки от них и заметила на одежде Соммерса Амелия.
– Извините. Вот так мы и работаем в Спецпроектах, – сказал Соммерс, сбрасывая с офисного кресла компьютерные распечатки, чтобы Амелия могла сесть. – По крайней мере вот так я работаю.
– А чем конкретно вы занимаетесь?
Он ответил, немного смутившись, что занимается изобретательством.
– Я понимаю: звучит как-то в духе девятнадцатого столетия или какого-нибудь пошлого рекламного ролика, – но именно этим я и занимаюсь. И я, наверное, самый счастливый человек на свете, так как делаю то, о чем мечтал, еще будучи ребенком, когда изобретал динамо-машины, моторы, электрические лампочки…
– Вы что, создавали свои собственные лампочки?
– Да, и в результате дважды устроил пожар у себя в детской. Даже трижды, но пожарных вызывали только два раза.
Амелия взглянула на портрет Эдисона на стене.
– Мой идеал, – пояснил Соммерс. – Потрясающий человек.
– У Энди Йессен на стене есть тоже что-то связанное с Эдисоном. Фотография сети.
– Да, и настоящая подпись самого Эдисона… Но, по моему мнению, для Энди больше бы подошел Сэмюэль Инсалл.
– Кто?
– Эдисон был ученым. Инсалл – бизнесменом. Он возглавил «Эдисон консолидейтед» и создал первую энергосистему, обладавшую монополией на поставку электроэнергии. Сделал чикагский трамвай электрическим, а первые электрические приспособления раздавал практически бесплатно, чтобы приучить людей к электричеству. Он был тоже настоящий гений. Однако закончил свою карьеру неудачно. Распространенное явление, правда? Инсалл оказался по уши в долгах, и, когда наступила Великая депрессия, его компания обанкротилась, а сотни тысяч ее акционеров потеряли абсолютно все. Очень напоминает «Энрон». Хотите узнать некоторые интересные детали? Аудиторская фирма «Артур Андерсен» сотрудничала и с «Энрон», и – в свое время – с компанией «Инсалл». Что касается меня, то бизнес я оставляю другим, а сам занимаюсь изобретениями. На мое имя зарегистрировано двадцать восемь патентов, и я являюсь разработчиком почти девяноста процессов и продуктов компании «Алгонкин». Некоторые люди находят удовольствие в сидении у телевизора или проводят целые дни за компьютерными играми. А моим главным удовольствием и развлечением в жизни всегда было и остается изобретательство. – Он показал на большую картонную коробку, наполненную бумажными квадратами и прямоугольниками. – Это мой Салфеточный файл.
– Что?..
– Ну вот представьте: сижу я, например, в «Старбаксе» или в кафе, и у меня появляется идея. Я сразу же заношу ее на салфетку и возвращаюсь сюда с ней, чтобы хорошенько ее продумать. Но первоначальные наброски я никогда не выбрасываю. Храню их здесь.
– Значит, если когда-нибудь создадут ваш музей, то в нем будет Салфеточная комната.
– Подобная мысль уже приходила мне в голову.
Тут Соммерс покрылся краской ото лба до своего объемного подбородка.
– И что же конкретно вы изобретаете?
– Я бы сказал, что сфера моего изобретательства прямо противоположна эдисоновской. Он стремился к тому, чтобы люди пользовались электричеством. Я же хочу, чтобы они перестали им пользоваться.
– А вашему боссу известно о вашей цели?
Соммерс рассмеялся.
– Наверное, я неправильно выразился. Я хочу научить людей более эффективно им пользоваться. Я «негаватт мейвен» компании «Алгонкин».
– Никогда ничего подобного не слышала.
– Большинство людей не слышали, что очень плохо. Придумал этот термин выдающийся ученый и защитник окружающей среды Эмори Ловинз. Его цель также состояла в том, чтобы сформировать стимулы уменьшения потребности в электроэнергии и в ее более эффективном использовании, а не строить все больше и больше электростанций для увеличения ее поставок. Обычная электростанция теряет половину вырабатываемой энергии – выбрасывает ее через дымовые трубы. Половину! Только подумайте! А мы установили несколько тепловых коллекторов на трубах и специальные охлаждающие башни. В результате на «Алгонкин» потери составляют всего лишь двадцать семь процентов. Я предложил проект портативных ядерных генераторов электроэнергии. На баржах, чтобы их можно было перемещать из одного региона в другой. – Соммерс наклонился вперед, у него снова заблестели глаза. – И совершенно новую вещь – хранение электричества. Электричество не похоже на еду. Его нельзя приготовить, а потом положить на полку на месяц. Его необходимо использовать сразу, в противном случае вы его потеряете. А я разрабатываю новые способы его хранения. Маховики, пневмосистемы, новые технологии батарей… Ах да, и в самое последнее время я половину своего времени трачу на то, что езжу по стране и пытаюсь убедить небольшие компании, занимающиеся альтернативными способами производства электроэнергии, подключаться к крупным сетям типа Северо-Восточного соединения – это наша компания – и продавать энергию нам, вместо того чтобы мы продавали ее им.
– Насколько я поняла, Энди Йессен не большой сторонник альтернативных видов энергии.
– Да, вы правы. Но она же не сумасшедшая. Альтернативные виды энергии – веление будущего. Мы расходимся с ней только по одному вопросу – когда это будущее должно наступить. Я считаю, что гораздо раньше, чем думает она. – Мрачная улыбка. – Вы, конечно, обратили внимание, что ее кабинет по размеру равен всему моему отделу и находится на десятом этаже с видом на Манхэттен… А я сижу здесь, в подвале. – Выражение его лица вдруг сделалось серьезным. – Итак, чем же я могу быть вам полезен?
– У меня есть список сотрудников компании «Алгонкин», которые могут быть причастны к сегодняшнему теракту.
– Кто-то из наших? – Соммерс был явно потрясен.
– Создается именно такое впечатление. Или по крайней мере кто-то из них был соучастником преступника. Мы полагаем, что это скорее всего мужчина, хотя не исключено, что ему помогает женщина. Он (или она) имел доступ к компьютерным паролям, которые позволили проникнуть в программное обеспечение сети. Преступник проводил отключение подстанций одну за другой, с тем чтобы перевести поток электроэнергии на подстанцию на Пятьдесят седьмой улице. И он перепрограммировал автоматические выключатели на прием гораздо большего потока электроэнергии, чем способна выдержать сеть.
– Ах вот как оно все произошло. – Соммерс нахмурился. – Значит, компьютеры. Я не знал подробностей.
– У некоторых из включенных в данный список, несомненно, есть алиби, и нам придется его проверить. Но мне нужно, чтобы вы подсказали, у кого из них могла быть возможность перенаправить поток электроэнергии и устроить вольтову дугу.
Выражение лица Соммерса сделалось почти довольным.
– Я польщен. Даже не предполагал, что Энди вообще интересует, что здесь у меня происходит. – На смену удовлетворению пришла хитроватая улыбка. – Я тоже в числе подозреваемых?
Амелия заметила его имя в списке, еще когда Йессен впервые о нем упомянула.
Она выдержала пристальный взгляд Соммерса.
– Да, вы тоже в списке.
– Гм. Вы уверены, что можете мне полностью доверять?
– Сегодня с десяти тридцати практически до полудня, когда и произошел теракт, вы участвовали в совещании, а в течение того промежутка времени, когда преступник мог получить компьютерные пароли, вас не было в городе. Судя по данным на электронном запорном устройстве, в другое время вы не входили в помещение, где хранятся пароли.
У Соммерса удивленно приподнялась бровь.
Сакс постучала пальцем по своему сотовому.
– Именно по этому поводу я и отсылала эсэмэски по пути сюда. Просила одного человека в Нью-Йоркском управлении полиции проверить вас. Итак, вы чисты.
Амелии в собственном голосе слышались извиняющиеся интонации за недостаток доверия к Соммерсу, но он вдруг с каким-то странным блеском в глазах произнес:
– Томас Эдисон бы вас одобрил.
– Что вы имеете в виду?
– Он как-то сказал, что гений – это просто талантливый человек, который всегда выполняет домашнее задание.