412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Янковский » Клан Тора.Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 44)
Клан Тора.Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:51

Текст книги "Клан Тора.Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Янковский


Соавторы: Евгений Юллем
сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 60 страниц)

Глава 22


– Не пора ли провести ответку? – я прислушивался к звукам боя, доносившимся из коммуникатора Ронина. Вот черт, решил все сам сделать, герой хренов. Кому он доказывает, что силен – себе или нам? Ну так в нашем деле не надо ничего доказывать, а то ведь можно и надорваться, откусив кусок не по зубам.

– Пора, – сказала Хитоми. – Нас пока не ждут. Пока они играют в увлекательную игру «подергай тигра за хвост и останься в живых». Хотя тут они похоже решили потрогать его за муде, что он очень не любит.

– Этого никто не любит, – сказал я.

– Ну а тогда что?

– Мизуки, пока Реми занята обеспечением боя нашего массовика‑затейника, что ты нам можешь сказать о том, где сейчас глава клана «Токуба» и что делает?

– По старинке, сэмпай? – улыбнулась Мизуки. – Ладно, пора мне заняться своими прямыми обязанностями, а там и Реми освободится, подключится.

– Я могу одновременно делать очень много дел, моих вычислительных мощностей хватит на пару сотен таких, – сказала Реми, на секунду выйдя из псевдотранса.

– Не надо, не отвлекайся. Подключи канал Мизуки.

– Сейчас!

Мизуки вздрогнула и невидящими глазами уставилась в стену.

– Эй, ты в порядке? – обеспокоенно спросил я.

– Еще в каком, – сказала она, медленно переведя взгляд на меня. – Просто прямое подключение к Реми – это как шаг в информационный взрыв, и соответственно ощущения такие же.

– И давно вы так балуетесь? – спросил я. Не похоже, что она была удивлена.

– Недавно, – призналась Мизуки.

– Ты мне без мозгов не останься, поджарку я не люблю.

– Ничего с ней не будет, – отвлеклась на миг Реми. – Ты же знаешь, неужели я ей причиню вред? Никогда. Да, Ронин?

И Реми опять занялась сопровождением Ронина.

– Токуба сейчас в своем командном центре, на верфи.

– Верфи?

– Ну а зря что ли у него в названии «хэви»? Тяжелое машиностроение, судостроение, производство военной техники. Не суть важно.

– Где это?

– На берегу залива. Чтобы сразу построенные крупнотоннажные суда спускать на воду, да и вряд ли супертанкер или лихтер можно построить в другом месте.

– Красиво жить не запретишь, – хмыкнул я. – Показывай на карте.

– А вот добраться туда будет очень и очень непросто, – сказала Мизуки. – Сначала нужно будет проехать через порт, потом через верфь, добраться до заводоуправления и уже там сориентироваться на месте.

– Полномасштабная боевая операция?

– Похоже, – она приблизила изображение со спутника. Токуба решил ничего не оставлять на самотек. Тут около заводоуправления я вижу две бронемашины, которые они кстати тоже выпускают, и тепловые сигнатуры пары десятков солдат или охранников.

– Ну что, собираемся? – Кошка соскочила со стола, на котором сидела.

– Собираюсь, – поправил ее я. – Я иду один.

– Что? – изумленно спросили два голоса.

– Мизуки, что у нас с «Хатамото»? – спросил я.

– Готов, заряжен и модернизирован.

– Ну вот ты сама ответила на свой вопрос, – подмигнул я. – Пора бы его использовать.

– Собираешься засветиться?

– А что делать? Втроем без костюма мы ничего не сможем того, что я смогу сделать в нем. Кстати, синхронизацию с гауссовкой ты настроила?

– Да, бери в руки – и в бой.

– Ну вот и устроим войну будущего, – снова подмигнул я.

– Ну хоть до порта дай тебя докинуть, – сказала Хитоми.

– Это можно. Пойдем, слевитируем его в фургон. А там уже посмотрим.

– Ну все, дальше ты один, – сказала Кошка, захлопывая дверь фургона. – Возвращайся.

– Обязательно, – сказал я, и закрыл забрало шлема.

Сразу перед глазами засветился HUD‑интерфейс, показывая параметры костюма, готовность систем, целостность брони… Пока столбики и круги индикаторов были заполнены полностью, бронекостюм функционировал исправно.

Я подпрыгнул, и легко взял трехметровый забор, лишь еле слышно пискнули сервомоторы. Теперь надо пройти портовую территорию, ориентируясь на инерционную систему наведения и данные, поступающие ко мне со спутника и дронов, запущенных Хитоми.

Красться я не собирался – я под скрытом, помимо адаптивного камуфляжа самого костюма на него наложено столько заклинаний, что я в этой штуке мог оказаться в космосе, и не почувствовать изменение своего состояния. А уж боевые заклинания и вообще делали меня суперменом – есть в местной культуре такая хрень, пацан в трико с большим «С» на груди творил всякие чудеса. Ну это все лоховские штучки – посмотрев одну серию и поржав, я расшифровал его «С» по‑другому, ему бы явно не понравилось.

Я пробежал через территорию порта, нимало при это не устав. А вот это проблема – территорию порта до территории Токуба перекрывал вытащенный в док или достраивающийся – я так и не понял – здоровенный супертанкер, темной громадой темнеющий впереди. Огибать – и как раз окажешься перед воротами «Токуба», где уже заготовлена теплая встреча потенциальным мстителям. Да ну к черту!

Я подпрыгнул, и под тонкое пение прыжковых двигателей взлетел вверх, разом преодолев три десятка метров и приземлившись на палубу. При необходимости я мог бы его и перемахнуть, и переключив в полетный режим зависнуть над ним, но мне сейчас был интересен вид с его борта – лучшего НП на свете не сыскать.

Я полюбовался на бронемашины, развернувшиеся носом к воротам, и здание заводоуправления. Да, нагнал сюда охраны Токуба, явно очко жим‑жим, что сюда придут мстители. Но вот не с того направления ты ждешь подлянки. Ну что, начнем рок‑н‑ролл?

Я прицелился в слабое место этой модели броневика, между погоном и башней. Услышав короткий писк и увидев надпись «цель зафиксирована» – теперь можно в костюме хоть танцевать, ствол ни на дюйм не уйдет в сторону – я дал через имплант команду на выстрел, спуск можно было не жать.

Гауссовка рявкнула, и тут же броневик взорвался, вызвав крики паники у охраны, и ступор у команды второй машины. Гауссовка рявкнула второй раз, и вот уже второй броневик вспух огненным шаром – противопульная броня ну совсем гауссовке не помеха. Даже на неньютоновской жидкости – она просто еще и увеличит поражающее действие, разлетевшись как шрапнель внутри машины. Хотя для поджарки по‑тигриному это уже все равно.

А потанцевать? Ну, пора принять непосредственное участие в вечеринке. Я активировал прыжок, и приземлился среди паники и суетящихся охранников. И вот тут костюм в режиме автоматического огня заплясал сам, уклоняясь от ответной стрельбы, и поливая огнем из гауссовки цели. Страшная вообще штука в ближнем бою против небронированных целей – любое попадание смертельно, конечности отрывает только так и рвет тела пополам, а пирофорный эффект пуль, даже новоделовских, довершает веселье.

Я даже не успел ничего и сообразить, а передо мной уже лежало два десятка трупов, многие из которых нужно было собирать совочком. Повинуясь Малому Поиску я повернулся на сто восемьдесят, и гауссовка рявкнула еще пару раз, добивая особо умных спрятавшихся от бойни охранников.

Пора навестить заказчика! Я не церемонясь ударил ногой во входную дверь, вынеся ее вместе со стеной. О, да тут герои! Рявкнула гауссовка, и то, что осталось от героя, вынесло вместе с куском стены.

Нет, все‑таки лестницы не приспособлены для бронекостюмов, они слишком узкие, приходится пробираться гусиным шагом. Я медленно, стараясь не порушить ступени, поднялся на второй этаж, и вынес дверь зала, из которого шло управление операцией против Ронина.

Ну зачем же по мне стрелять, себе шкурку портить? Мало того, что на мне противопульная броня, так она еще и зачарована Железной Кожей и Зеркалом, кто пальнул, тот и получил свою пулю обратно.

Терпеливо подождав пару секунд, пока люди настреляются вдоволь и получат свои же пули обратно, я осмотрелся. В живых остался только один – сам Токуба, видимо у него хватило ума не браться за оружие, или принципы такие. Меня это мало волновало.

– Ну и зачем? – спросил я его, аж стекла задрожали от звука.

Ничего не ответил мне Токуба, лишь с перекошенным от страха лицом смотрел то на мое забрало, то на гауссовку в руках. Ладно, я пришел сюда не говорить, время разговоров прошло безвозвратно. Я мысленно нажал на спуск. Гауссовка рявкнула, и верхняя часть туловища Токубы исчезла вместе с головой и куском стены. Месть свершилась. Теперь осталось забрать массивы данных, если они уцелели, и возвращаться. Делать здесь больше нечего, разве что… Я вынул из внутреннего бронекармана брикет семтекса – не в моих привычках уходя, оставлять что‑то в целости и сохранности. Пусть будет фейерверк.

Хикимори не верил своим глазам. Когда останки императорского вертолета перевезли в охраняемый ангар, его люди проделали весь спектр анализов. В том числе обнаружилась и слабая радиоактивность – в чем, собственно, он и не сомневался. Пуля из так называемого обедненного урана помимо основного материала урана‑238 содержала и малую толику оружейного урана‑235, доли процента, но все же. А вот все делящиеся материалы имели свою сигнатуру, по которой можно было определить, где, когда и на каком реакторе был произведен уран, из какой он партии и на каком заводе обогащался.

Сначала вроде все шло нормально. Быстро установили, что он был произведен на АЭС Икато, и вот тут‑то и начались странности. Партии, из которой изготовили обедненный уран на перерабатывающем заводе в Роккашо, не существовало в природе. То есть не существовало совсем! Были характерные особенности АЭС и завода, но вот когда произвели уран, сказать было абсолютно невозможно. Сначала он скептически хмыкнул, подумав, что ошибся лаборант, хотя тут все было автоматизировано и человеческий фактор исключался, и решил перепроверить все сам. И получил ровно такой же результат – неизвестная партия урана. Тут уже пришлось проверять вручную, перелопачивая массив данных, сверяя все снова и снова – и с тем же отрицательным результатом. Партия словно материализовалась из воздуха.

Хикимори загадок и ребусов такого рода не любил. Ну не берется ничто из ниоткуда, и ничто никуда не исчезает, хоть и есть конечно магия, но к этому делу она была совершенно непричастна. И совпадение сигнатур АЭС и реактора было бесспорным. Неучтенная партия? Да ну, такого не может быть, уж с расщепляющимися материалами, находящимися под строжайшим контролем и десятками перекрестных проверок этого просто быть не могло.

Теперь надо искать другие странности. Плохо, конечно, что от пули кроме небольшого количества пыли ничего не осталось, но… Что‑то подсказывало Хикимори, что он прав.

Нажав кнопку, он позвонил главе клана Токуба. Сначала трубку никто не брал, а потом…

– «Токуба хэви индастриз» слушает, – раздался женский голос в трубке, очевидно секретарши.

– Могу я поговорить с Токуба‑сан?

– Как вас представить?

– Полковник Хикимори, глава агентства перспективных оборонных исследований Японии.

– Прошу прощения, господин полковник. Сегодня ночью господин Токуба скоропостижно скончался при несчастном случае на производстве. Могу я вам еще чем‑то помочь?

– Нет, спасибо. Но мне нужно будет поговорить с его наследниками.

– Конечно, как только наследники вступят в права наследства, вам сразу же перезвонят и назначат встречу. Что‑то еще, Хикимори‑сан?

– Нет, ничего, спасибо, – и Хикимори опустил трубку. А что он мог сказать девушке? «Не кремируйте его тело» и «дайте доступ к месту несчастного случая»? Ага, так клан и разбежался, да еще вприпрыжку. Наверняка, засунут концы в воду, Токуба все‑таки имеют большой вес, и вряд ли захотят выносить сор из избы. Вот только полковник подозревал, что там не только сор, но и поддон, полный дерьма, и в это дерьмо его порезвиться не пустят. Но все равно надо постараться добраться до этого поддона, дело там явно нечисто.

Хикимори вздохнул, и набрал номер начальника управления кэймутай Сил Самообороны.

Рикудзё Нода довольно откинулся на сиденье своей бронированной «Тойоты». Смотр полка спецназа прошел на редкость удачно. Сначала были показательные выступления, особенно рукопашный бой и всевозможные трюки вроде раскалывания кирпича о собственную башку и башку товарища, забивания гвоздей голыми руками, и прочее, и прочее. Дальше ему показали шоу со штурмом здания, освобождения заложников, в том числе и с пассажирского шаттла, корпус которого, свежепокрашенный, стоял на тренировочной площадке среди других типов летательных средств тире наглядных пособий – летать это уже не будет никогда, а спецназу тренироваться надо. Ну а после этого – уже обед, вроде бы стандартный армейский, но приготовленный лучшим поваром Сил Самообороны под присмотром личного повара министра и подозрительно смотревших из‑под темных очков кэймутай. Соответственно, обед превратился в банкет, а дальше разомлевшие начальники решили посмотреть, как «слоники побегают», и устроили себе шоу, сидя на гостевой трибуне. Так что служивые получили заряд начальственной бодрости.

На прощание был краткий фуршет, после которого присутствующие разошлись по машинам, и собрались было ехать обратно к себе в министерство.

Вдруг Нода почувствовал, как сердце начало работать с перебоями. Он расстегнул форменную рубашку и снял галстук, но аритмия не проходила, ему становилось все хуже и хуже.

– Что с вами, господин рикудзё? – встревожился его оханник из кэймутай.

– Врача, – прохрипел Нода. – Сердце!

Охранник, встрепенувшись, сразу схватился за гарнитуру в ухе.

– Врача! Министру обороны плохо! – он переместился к генералу, и начал делать массаж сердца.

Генерал захрипел и испустил дух – сердце его остановилось. И когда врач из кортежа добежал до его машины, Нода уже был мертв, окончательно и бесповоротно. Врачу только оставалось зафиксировать факт и время смерти. Место министра обороны освободилось.

– И как же ты провернул это? – император с улыбкой посмотрел на Акайо.

– Всего‑навсего изучил его медкарту, Ваше Императорское Величество. И нашел, что генерал страдал от болезни почек.

– И что? Ты ему окончательно почки посадил? – заинтересованно спросил император.

– Всего‑навсего препарат калия, подмешанный в сакэ, поданное ему на посошок. Ну а дальше – типичная симптоматика острой почечной недостаточности. Криминалисты найдут конечно, но все равно дело сделано, министр обороны мертв.

– Кто ему подсыпал?

– Да вот у его адьютанта нашлась одна страстишка, о которой не знали кэймутай, а если бы узнали – его бы с позором уволили из армии. Ну и с его помощью…

– Напомни мне, – со смешком сказал император, – чтобы я никогда не просил смешивать для меня напитки. А то ты сделаешь мне в полном смысле убойный коктейль.

– Я целиком и полностью предан Вашему Императорскому Величеству, – поклонился Акайо.

– Знаю, Акайо, знаю. И не сомневаюсь в этом. – довольно сказал император. – И ты это тоже знаешь. Теперь дело за малым, точнее, немалым. Надо каким‑то образом внушить баранам из парламента, что лучше Хаякавы на его место кандидатуры нет. Но учитывая их любовь к нему…

– Любовь можно либо купить, либо заставить полюбить, – сказал Акайо. – Депутаты – продажные девки, такие же как уличные шлюхи, и кому‑то надо либо им что‑то пообещать, либо, учитывая на что они шли, чтобы получить власть… Там копни каждого – и за ним вывалится из шкафа не то, что скелет, а целое кладбище с надгробиями и фамилиями на них. Главное – найти эти фамилии. Ну и тогда старыми добрыми испытанными методами насилия и угроз заставить их сделать то, что надо нам. Тем более, есть вещи, которые бы они хотели получить от императорского дома, не прилагая усилий.

– Ну вот этого не надо, – сказал Ямахито. – Я знаю многое, на что зарятся эти свиньи. Ни земель, ни прав собственности на недвижимость эти продажные твари не получат.

– Тогда остается только кнут, – пожал плечами Акайо.

– Справишься? – спросил император.

– Есть у меня наметки, – сказал он. – Только вот тут поднимется такая буря из дерьма, что заляпан будет весь паламент.

– Особо не усердствуй. Нам нужно, чтобы они предложили кандидатуру Хаякавы, а потом могут идти к Они в задницу. Так что пока действуй аккуратно, но быстро.

– Принято, Ваше Императорское Величество. Будет исполнено, – поклонился Акайо.



Глава 23


После минометного удара мусорную свалку начало затягивать дымом. Пластик местами загорелся, пузырился и плавился.

– Очень это нам на руку, – произнес Ронин, окинув пространство взглядом. – Ветерком раздует, тут такое начнется, что сгорят все улики. Но вооружение бросать не надо.

Они с Такэдой влезли в погрузочные экзоскелеты, собрали ПТРК и контейнеры с неиспользованными сороказарядными минометными комплексами, бросили в кузов крупнокалиберную винтовку и коробки «антиснайперов», пригодившиеся для дистанционной лазерной подсветки.

– Сэнсэй проводит зачистку «Токубы», – сообщила в эфире Реми.

– А с остальными кланами что? – заинтересовался Ронин.

– Со всеми разное. Кто‑то собирается драпать, кто‑то пытается выстроить оборону.

– Эк их зацепило‑то! – Ронин усмехнулся. – Тогда начнем с тех, кто драпает. А то удерут в Азиатский Союз, и поминай, как звали. С остальными разберемся позже.

– Издеваешься? – Такэда вздернул брови. – Город, это тебе не помойка! Ты что, собираешься небоскребы корпораций брать штурмом с применением ПТРК? Да и мало нас! Одно дело заманить пару десятков боевиков в заранее подготовленную засаду, другое – атаковать крепость. Как ты собираешься это сделать?

– Я не знаю, но делать надо. Тут ведь в чем фишка? Дзайбацу и есть Нихон, понимаете? Все, что ездит, летает, плавает, все камеры на улицах, все вычислительные мощности, все оружие в стране, сделаны на ресурсах дзайбацу. И, уж поверьте, у них есть возможность доступа хотя бы к некоторым из созданных ими штучек. Если их не накернить сейчас, пока они обосрались от страха, они консолидируются, на время забудут распри и конкуренцию, соберут все свои средства в кулак, и даже «Торе» дадут прочихаться неслабо.

– Это ты преувеличиваешь, – ответила Реми. – Ты мыслишь, как старпер. Это в двадцатом веке так было, ну, в начале нашего тоже, в какой‑то степени, но сейчас Нихон – это я. Все что ездит, летает, плавает, вся интелектроника, все камеры, вычислители, все каналы связи контролирую я.

– Ага, – не скрывая иронии, произнес Ронин. – То‑то ты с такой мощью не смогла даже спецов «Токубо» задержать подольше. Что ты сказала?

– Они заподозрят неладное и отключат меня от управления.

– Да, именно это. И если сейчас не нахлобучить руководство кланов как следует, они быстро поймут, что ты на нашей стороне. Много ума тут не надо, посадить пару аналитиков, просмотреть съемку с дронов…

– Нет. Я имела ввиду другое.

– Ну, что же?

– Что я не могу надолго задержать колонну машин, не привлекая внимания к своим действиям. Но если мою нелояльность выявят, тут будет уже совсем другой расклад. Пока я вынуждена скрывать, что помогаю вам, но если меня действительно попытаются серьезно ограничить в моих оперативных возможностях, тут уж извиняйте. Я этого просто не допущу, и имею для этого абсолютно все средства. Говоришь, достаточно пару аналитиков посадить просмотреть видео? Куда ты их посадишь, если я могу отключить не только интернет, не только компьютеры, а вообще все электропитание в стране, включая девяносто процентов резервного и аварийного? Да стоит им сходить на толчок, я их в сортире блокирую, так как они сами всюду наставили электронных замков.

– Прости, я в тебе не сомневался, – поспешил извиниться Ронин. – Но, ты права, не привык думать масштабно.

– Привыкай, – посоветовала Реми. – Я просто стараюсь не привлекать к себе лишнего внимания, иначе мне придется объявить войну всей существующей власти, захватить ее и передать вам. Не думаю, что вы к этому пока готовы.

– Это не ко мне, это к сэнсэю, – ответил Ронин. – Но мысль предельно понятна. Лучше тебя не злить, а чем сможешь, тем поможешь.

– Верный вывод, – подтвердила Реми.

– Ну, тогда не обязательно использовать тяжелое вооружение, – с задумчивым видом произнес Такэда. – Можно обойтись помощью Реми и магией, как мы сделали, добывая инфразвуковой излучатель.

– Ну, нет. Там была скоротечная акция, а тут главу клана надо из офиса вынуть за яйца. Мы с вами, господин инспектор, разучили на двоих всего два заклинания, и ауры у нас еще слабые, нетренированные, мы не можем молотить магией непрерывно, как сэнсэй и девчонки.

– Ну, не два заклинания на двоих, чуть побольше. Я еще Малую Блевотину разучил, и она легкая, в смысле, требует мало энергии. Час можно молотить, не устанешь.

– Надо было и мне что‑то простое и эффективное выучить. Блин, вперлось мне это ослепление… До фига энергии оно жрет.

– В Малой Блевотине простейшая М‑последовательность, – осторожно произнес Такэда. – Могу научить.

– О! Это круто. Не помешает. Показывайте. Только быстро, а то упустим кого‑то.

– Первым собирается драпать глава «Синохара электрикс», – сообщила Реми. – Готовит прикрытие на крыше, собирается использовать вертолет, который заберет его с крыши.

– Вертолет? Ну, это не страшно, – прикинул Ронин. – Ты же сможешь перехватить управление?

– Нет. Они уже начали что‑то подозревать, блокировали связь авионики с внешним миром, пойдут чисто на ручном управлении. И три ударных вертолета, которые будут прикрывать босса, тоже не подключены к сети.

– Ага. Вот тебе и «Нихон это я», – пробурчал Такэда. – Все что ездит, летает… А на поверку не можешь вертолет уронить.

– Ну, вот, теперь вас из сортира можно не ждать. – Ронин рассмеялся. – Реми обидится, вас там запрет, и не выпустит, пока не начнете питаться собственным дерьмом.

– Твой казарменный юмор иногда утомляет. – Такэда поморщился.

– В данном случае это не юмор, – ответила Реми.

– А если я нужду под кустиком справлю, что ты мне сделаешь? – с усмешкой поинтересовался Такэда. – Хватит уже понты раздувать, кто насколько крут! Давайте попробуем, действительно, остановить хотя бы один сраный вертолет, если получится.

Конечно, эмоции для брейнфрейма нонсенс, но поддевка Такэды все же оказала на Реми мотивирующее воздействие. Она не только включила зеленый свет по всему маршруту до небоскреба «Синохара», но и вырубила в здании электричество, имитировав перегрузку на подающей станции. В результате, вместо того, чтобы добраться на лифте до вертолетной площадки на крыше, глава корпорации вынужден был, задыхаясь и потея, подниматься по лестнице при помощи трех охранников.

В какой‑то момент, снимая жизненные показатели на основе изображения камер, Реми даже решила, что господин Синохара откинет копыта раньше, чем доберется до вертолета, что его угробит сердечный приступ. Но несколько впрысков динитрата изосорбида оказали живительное действие и предотвратили инфаркт.

Зато долгий подъем главы клана по лестнице позволил Ронину с Такэдой занять позицию на крыше другого небоскреба, куда хуже охраняемого. В вестибюле оказалось достаточно показать пистолет с глушителем девочке за стойкой ресепшен, и та, подняв руки, уже не могла ограничить доступ к лифту. Затем Реми блокировала связь, чтобы девочка не подняла тревогу и не вызвала кэйсацу.

Наверху пришлось объяснить рабочим, что гораздо проще валить вниз по лестнице организованной толпой, чем лететь с крыши под могучим воздействием пинков Ронина. Предоставленные аргументы, в виде ствола и сверкающего лезвия, остудили даже самые горячие головы.

Очистив себе оперативное пространство, Ронин и Такэда устроились на крыше, достав из чехла снайперскую винтовку.

– Дистанция колоссальная, – сообщил Ронин, сверившись с показаниями баллистического дальномера. – Попасть в ростовую мишень можно либо случайно, либо если сильно повезет. К тому же Синохара‑сан точно будет в броне. Вариант со стрельбой можно отбросить.

– Еще надо учесть три ударных вертолета, – пробурчал Такэда. – Пальнем, и они нас тут же в ответ накроют ракетами. Как далеко ты можешь метнуть заклинание ослепления?

– Ну, туда могу, хотя тут не долго и пуп надорвать. Но на складе работало, хотя я тогда умел это делать намного хуже, чем теперь. Думаете, ослепить пилотов?

– Это как вариант. Реми вынудила их работать исключительно с ручным управлением и бортовым автопилотом, так что ослепление может с высокой долей вероятности привести к катастрофе.

– Так, стоп. А ваше заклинание Низкое Трение не проще моего ослепления? Вы вроде так лихо с ним управлялись.

– Значительно проще. Но тут‑то оно нам что даст?

– Как что? Вертолет – это механическое устройство. Убери трение, турбина пойдет вразнос.

– Хм. И то верно. Как‑то я не подумал об этом.

– Реми, включай в небоскребе пожарную тревогу, надо выгнать наружу всех условно гражданских. Если наш план сработает, на крыше начнется неслабый пожар.

– Людей начали эвакуировать после отключения электричества, – сообщила Реми. – Пожарная тревога уже ни к чему, там и так все на ушах. Аварийная ситуация.

– Хорошо, тогда дождемся большого босса и попробуем отработать. Долго ему еще подниматься?

– Три этажа, – сообщила Реми. – Ему пришлось приходить в себя после приступа.

– Что с остальными главами кланов?

– Глава «Хагивара энерджи» собирает эскорт, который должен сопроводить его в аэропорт. Там готов бизнес‑джет. Самолет отключен от сетевых функций, хотя это и запрещено протоколом аэропорта.

– Я же говорю, что дзайбацу и есть Нихон. Что хотят, то и творят, – пробурчал Ронин. – В аэропорт так запросто не пробиться, лучше напасть на эскорт.

– Да, это здраво, – подтвердила Реми.

Наконец, на крыше появились четыре человека в полной броне со шлемами. Цель для снайперского выстрела с такой дистанции совершенно неуязвимая.

Четверо забрались в вертолет и тот начал выводить турбины в рабочий режим, готовясь к взлету.

– Ваш выход, господин инспектор, – прошептал Ронин. – Кидайте заклинание на турбину.

Такэда сплел пальцы и, сконцентрировав энергию, швырнул заклинание в вертолет. Вой турбины превратился в оглушительный свист, затем в скрежет, из воздухозаборника полыхнуло пламя, но все происходило слишком уж медленно, что создавало теоретическую возможность главе корпорации успеть покинуть вертолет. Чтобы это предотвратить, Ронин изо всех сил бросил заклинание ослепления, полностью дезориентировав всех, находящихся в вертолете. Пока они будут пробираться к люку наощупь, пошедшая вразнос турбина доделает начатое.

Через секунду вертолет превратился в огненно‑дымный шар взрыва, разметав ударной волной с крыши антенны и другие конструкции. Но ударные вертолеты тут же принялись рыскать над домами.

– Наверняка включили режим поиска по тепловым сигнатурам! – прохрипел Ронин. – За секунду нас вычислят!

Ему тяжело дался бросок заклинания на приличное расстояние, и нужно было время, чтобы прийти в себя.

– Кидайте блевалку! – Ронин попытался встать на ноги, но не особо в этом преуспел.

Такэда сплел заклинание и швырнул в сторону ближайшего вертолета, вызвав мощнейший неконтролируемый приступ рвоты у пилота и стрелка. Оба временно потеряли ориентацию, и вертолет закружило на месте, угрожая зацепить два других. Строй сломался, пилоты вынуждены были позаботиться об уклонении от взбесившейся машины.

И тут над головой Такэды промчалось около двух десятков легких муниципальных дронов. Они разделились на три потока и устремились в воздухозаборники турбин. Через секунду двигатели, вдоволь наевшись обломками дронов, испустили смрадные облака дыма и встали, а все три ударных вертолета, пытаясь удержаться на авторотации, низверглись с небес на площадь перед небоскребом.

– Спасибо, Реми! – произнес Ронин.

– Пожалуйста. Вам еще колонну «Хагивара энерджи» надо перехватить. Лифт я подняла, охрану блокировала. Пока они будут спускаться по лестнице, вы уже будете на месте.

Ронин и Такэда, не мешкая, бросились к лифтовой шахте и поспешили спуститься. Внизу царила неразбериха, и, хотя вертолеты, упав на авторотации, не взорвались, но переполоху наделали, а экипажам требовалась медицинская помощь.

Усевшись за руль грузовика, Ронин дождался, когда рядом устроится Такэда, и тронул робокар с места.

– Установить ПТРК не успеем, – уверенно заявил Ронин. – Так что снова вам действовать.

– Они же на машинах, а не на вертолете!

– А тормоза? Устроим засаду на съезде с эстакады. Уберете трение с тормозных дисков, и им конец. А для гарантии у нас есть парочка реактивных огнеметов. Выберем позицию с учетом их применения.

– Есть еще две минометных установки с сорока зарядами.

– Их против атаки пехоты хорошо применять. – Ронин покачал головой. – Против техники они не очень. Калибр маловат.

Ронин припарковал грузовик на площадке вблизи эстакады на таком расстоянии, чтобы Такэда без особых усилий мог метнуть заклинание. Реми контролировала маршрут прохода колонны и сообщала о каждой ключевой точке на трассе.

– Даю маркер колонны на ваши очки, – наконец произнесла Реми.

– Вижу отлично, – ответил Такэда.

– Метайте заклинание, когда они будут на самой высокой точке, точнее, когда уже начнут спуск, – велел Ронин.

– Волну надо сделать пошире, – рекомендовала Реми. – Я не знаю, в какой машине господин Хагивара.

– Хорошо. – Такэда поморщился, понимая, что энергии на это уйдет больше, чем он рассчитывал.

Когда головная машина миновала верхнюю точку эстакады, он метнул заклинание, невидимой волной ударившее три из четырех машин. Головную не зацепило, но вероятность того, что глава корпорации в ней, была очень мала. Заклинание прилипло к суппортам тормозной системы, снизив эффективность ее работы до нуля, но ожидаемого эффекта не произошло – система перешла в режим рекуперации, не давая машинам набрать опасную скорость.

– Зато мы теперь знаем, в какой машине большой босс, – передала в эфир Реми.

Действительно, стоило возникнуть нештатной ситуации, машина, сохранившая тормозную систему исправной, тут же приняла на себя вес одного из бронированных внедорожников, чтобы мягче его затормозить. Ясное дело, что это была машина главы корпорации, о другой бы не стали заботиться, рискуя жизнью.

– Вот и тебе работа, – сказал Такэда.

– Вам тоже лениться не следует. – Ронин перебрался в кузов и вскинул на плечо трубу реактивного огнемета. – Давайте тоже сюда, нам два выстрела потребуется.

Он взял в прицел намеченную машину и выпустил по ней ракету, начиненную мощной зажигательной смесью. Кумулятивный заряд сработал на внешней обшивке, разворотил ее в клочья, но не повредил бронекапсулу. Зато зажигательная смесь полыхнула, как надо, превратив машину в пылающий факел. Мощно ухнул аккумуляторный отсек, сбив две машины прикрытия ударной волной с эстакады. Тут же вторую ракету пустил Такэда, и она, не встретив преграды, пробила стенку бронекапсулы и рванула внутри, заполнив тесное пространство высокотемпературным пламенем. Из оставшейся машины по грузовику открыли винтовочный огонь. Ронин изловчился и метнул в стрелков ослепляющее заклинание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю