412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Янковский » Клан Тора.Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 16)
Клан Тора.Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:51

Текст книги "Клан Тора.Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Янковский


Соавторы: Евгений Юллем
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 60 страниц)

Кровавая охота

Пролог



* * *

Линии вероятности, уходящие вдаль, светились всеми цветами, которые только можно было представить, переплетаясь, расплетаясь, образуя развилки и сложные узоры вокрут широкой красной полосы, начинающейся, впрочем, как тонкая незаметная ниточка.

Он просчитал потенциальные параметры взаимодействия, и передвинул несколько сплетенных нитей ближе к началу, там, где полоса еще была ниточкой. Нить завилась в сложный узор, немного попетляла и опять вытянулась вперед, и не думая кончаться. Он бы нахмурился, если бы мог. Все равно все шло не так. Он опять сплел новую струну из пяти линий вероятности. А вот это уже лучше, нить так и осталась нитью, впрочем ненадолго, но так и не думая оборваться. Затем опять она расширялась, и превращалась в такую до боли знакомую полосу. Он поставил несколько точечных воздействий, заставив нить почти исчезнуть. Но вот именно что «почти», проклятая нить так и осталась существующей.

Матемагией высшего порядка он оборвал несколько нитей, заставив дрогнуть полосу, сделать ее сильно уже. Это уже что‑то. Ну а если убрать этот узел… Да, незадача. То, что было тонкой, невесомой нитью резко увеличилось в размерах, и больше не поддавалось никакой коррекции.

Он раздраженно сделал откат до предыдущего состояния. Вот ведь, не все предсказывает матемагия в случае сложной струнной системы. Ну, другие модели еще грубее, там вероятность посчитать вообще из области нереального. Так что придется полагаться исключительно на интуицию, надеясь, что удастся решить эту задачу эмпирическим путем. Пока можно удовольствоваться и этой моделью, чем нить дольше останется нитью – тем лучше. Все равно рано или поздно он найдет способ ее оборвать, опираясь на свою команду, которую он с таким трудом провел через неизбежное и свершившееся к началу начал. Те самые нити вероятности, не позволяющие красной нити раньше времени превратиться в полосу, став суровой реальностью. Только надо просчитать несколько вариантов, которые могут сработать в этой ветви, а также отсечь побочные. Убрать циклы, лишние точки, не имеющие значения, ветвления… Чем меньше элементов и проще выстраиваемая последовательность действий, тем лучше.

Но все предугадать невозможно, матемагическая модель тем и плоха, что это только скелет, а вот если противник предпримет свои ходы и на них ответит его команда, любящая импровизировать, придется вносить коррективы и пытаться вернуть линии вероятности на место. А вот к чему это может привести…



Глава 1


– Да оставь ты в покое свой имплант, – Хитоми попыталась оторвать руку Мизуки от виска. – Ты посмотри, как хорошо‑то вокруг!

– Не могу, дела кто за нас будет делать, Басё что ли?

– Скажи ей, сэмпай! – Хитоми воззвала к моему здравому смыслу.

– Кто там говорил, что я уже больше не нии? – оскалился я, аппетитно хрустя зеленым луком.

Вообще конечно идея выбраться на природу, в парк на имоникай или пикник, была хорошей. Скорее все‑таки пикник, поскольку имони мы не готовили, в парке этого делать не разрешается. Уже давно мы никуда не выходили вместе, а от сидения команды дома, где постоянно трешься зад об зад, мы уже устали. Тем более, сейчас все устаканилось. Война так и не началась, протестные настроения сошли на нет, особенно после ядерного взрыва на базе, который сочли устроенным неизвестными хакерами из Восточно‑Азиатского Союза. Ну и естественно патриотический подъем и игра мускулами задавили протестунов, как таракана тапком, но до войны дело так и не дошло, потому что у Восточно‑Азиатского Союза были боеголовки куда как побольше числом и помощнее, а уж про средства доставки и говорить не приходилось. Не помогло бы и старое американское ПРО, которое они от щедрот оставили Силам Самообороны, ни пока еще дохлые маги, число и силу которых мы подсократили. Так что хоть дерьмо еще бурлило в котле международной политики, но уже не брызгало по сторонам, ограничившись вонью.

Другое дело – война якудза. Немножко порезав друг друга на суши и переделив сферы влияния, они перевели вражду в холодную войну. Теперь объединенных кланов не существовало, каждый настолько не доверял друг другу, что вел дела только своими усилиями, что было нам только на руку, с разрозненными кланами справиться поодиночке было легче, да и открывало шикарный простор для оперативных комбинаций, позволяя играть на их разногласиях и устраивать всевозможные подставы.

А по новым приобретениям в виде бывшего спецназовца‑маньяка и мусора‑расстриги все обстояло не так однозначно. В группу они не влились по одной простой причине – я отказался их туда брать наотрез. Они и так хорошо сработались, Каратель с Ищущим, эту двойку мы держали на расстоянии от себя, но использовали активно, особенно при воспитательной работе с кланами якудза, по которой они были мастера. Мозги Такэды плюс меч Ронина приносили неплохие результаты, особенно под моим чутким и бдительным руководством, что позволило нам вздохнуть чуть посвободнее. Хотя бы вот так, устроив маленький пикничок на природе…

– Подай мне сиитаке, – сказал я Хитоми. – Оставь девчонку в покое, она проявляет служебное рвение.

– Лишь бы у нее от этого рвения имплант не поплавился. Где мы найдем модифицированную мозговую ткань, которая появится лет через сто так? – Хитоми ловко увела банку пива у Мизуки.

– Сгодится и мозговая ткань одноклеточных, которые мешают мне заниматься делом, – сварливо сказала Мизуки. – Особенно куриные мозги ёкаев, точнее, кошачьи. Их специально делают упрощенными, чтобы проще было зашивать туда биопрошивку.

– Ах ты… – Хитоми чуть не бросилась на умницу.

– Отставить! – рявкнул я. – Ну а ты, Мизуки, действительно воркоголик. Сейчас‑то можно расслабиться, солнышко светит, зелень, небо‑то какое голубое!

– Ладно, – со вздохом сказала Мизуки, и переключилась на содержимое скатерти. – Но все равно с Тамуро надо что‑то делать.

– Поручим это нашей сладкой парочке, – сказал я с набитым ртом. – Они у нас спецы по борёкудай, вот пусть и поработают.

– Вы все об этом? – усмехнулась Хитоми. – Дались они нам. Ну выпускали бы они что‑нибудь путное, или майнили заклинания, так ведь нет. Кроме боевых шалав и наркоты почти ничего.

– Это ты с Кубота‑кай перепутала. После разгрома их лабы они окончательно перешли на бордели и наркоту. А вот Тамуро‑кай еще и завод мехов держат. Сельскохозяйственных, типа. Только вот у них на манипуляторах есть дополнительные крепления и разъемы под навесное оборудование.

– Куда очень хорошо вешается крупнокалиберный пулемет или автоматический гранатомет, – констатировал я, отпив глоток «Асахи». – А еще у них интеллектроника, химия – опять же исключительно сельскохозяйственная, в основном пестициды и гербициды – и прочая шняга двойного назначения. Так что Ронину с Такэдой придется очень сильно попотеть, как в сэнто, чтобы до них добраться.

– Ну может быть, я сильно не вникала, – сказала Кошка. – И потом, кто из кланов не держит бордели и не банчит наркотой?

– Мы, – сказал я.

– Ну мы‑то и не клан вовсе, если уж честно. Хоть нас таковым и считали, пока не развеяли этот миф, – вздохнула отвлекшаяся наконец Мизуки.

– Так или иначе, сегодня отдыхаем, а завтра за дело. Все все поняли?

– Ну так на ком мы остановились? – спросила Хитоми. – Помнится, мы собирались пощупать за мягкое чувствительное место заместителя министра внутренних дел?

– Мягкое и чувствительное место у него – кошелек. А также активы в наших и зарубежных банках, недвижимость опять же там и здесь, ну и прочее у него в загашнике, – сказала Мизуки.

– Нет, давайте пока начнем не с одного из главных коррупционеров страны, – сказал я. – Если мы начнем щипать эту сволочь в нашем обычном стиле, то мусора поймут, что что‑то тут не так, прикинут хрен к носу, и начнут подозревать, что все‑таки «Тора» была и никуда не делась, начнут копать. Им мы займемся потом.

– Жаль, – вздохнула Кошка. – Судя по досье этой сволочи, там есть, за что подержаться. Этой скотине место на колу посреди Дворцовой площади, как раз напротив Кокё, чтобы император полюбовался. Да и сам министр сволочь еще та.

– Ладно, как до него доберемся разрешаю тебе сделать с ним, что хочешь. Кол вкапывать не буду, а гирляндой обмотать помогу. Но пока отвлечемся от него, что у нас там еще по списку?

– А больше ничего. Шесть лабораторий из семи нами уничтожено, остался замминистра.

– Вот только кроме него в живых осталось еще трое глав дзайбацу, они‑то не были в своих лабах во время ядерного удара.

– Может, поручить их ликвидацию Ронину? У нас же есть отдельная ударная группа, – предложила Кошка.

– Что, постарела? Суставы болят, глаза подслеповатые и кариес на клыках? – поддела ее Мизуки.

– Нечего рассиживаться. Расслабились вы за время самоизоляции и чрезвычайного положения, – сказал я, и взял лежащую папку.

– Итак, Кичиро Асано. Владелец заводов, газет, пароходов, а также верфей, производящих эти самые пароходы – «Асано хэви индастриз».

Мизуки вывела на стену оперативного центра голофото представительного холеного мужчины лет сорока с жестким взглядом стальных глаз.

– И какого хрена он спутался с адептами Нанда, ума не приложу, – пробормотала себе под нос Кошка. – Власть, богатство, привлекательная внешность – что ему еще надо?

– Вот и спросишь его об этом. Это – твоя цель, – сказал я.

– Опять прошмандовку играть, – горестно вздохнула Хитоми.

– Ну можешь хоть уборщицу или карлика‑униформиста, но вот только их, боюсь, к этому мероприятию не подпустят на пушечный выстрел, – сказал я.

– Что за мероприятие? – навострила она уши.

– Спуск на воду последней игрушки Асано, а так же презентация его бизнес‑проекта – комфортабельная скоростная яхта «Асано Хаябуси» класса люкс.

– Да хилая она какая‑то для яхты‑люкс. Всего две палубы и девяносто метров длины. Плавучий сортир, – сказала Хитоми, изучая чертежи и фотографии яхты – Речной трамвайчик какой‑то. Неужели у него ничего приличнее нет, у миллиардера‑судостроителя?

– Есть, естественно. Плавучий дворец. А вот тут ему видимо захотелось сделать люксовый шмаровоз для небольших прогулок и бизнес‑пати. Небольшой, скоростной, и до предела защищенный.

– Ну да, – сказала Мизуки. – Именно как разъездной катер. Со скоростью в тридцать узлов. А также установка ПВО и артустановка, искусно спрятанная в надстройке.

– Прямо корвет какой‑то, – сказала Хитоми.

– Ну корвет не корвет, но и не катер, – сказал я.

– Не проще его потопить к чертовой матери? Вместе с Асано?

– И еще сотней гостей банкета? Нет, как‑то не проще. Это сразу выдаст истинную цель атаки и раскроет карты. Так что ты отправишься туда и устранишь его.

– Магией можно пользоваться? – спросила Хитоми.

– Нежелательно, – сказал я. – Подозреваю, что у него стоят пси‑детекторы. Да и вообще, лучше по старинке.

– Чтобы сосиской подавился? – сказала она.

– Ну хоть так что ли…

– Ладно, когда это все мероприятие?

– Сегодня вечером, – сказала Мизуки. – Все документы для прохода на борт я уже сделала.

Она вывела на экран все электронные пропуска и паспорта.

– Легенда? – спросила Хитоми.

– Богатая бездельница, очередная светская хомячиха, прошу прощения, львица мелкого пошиба, – сказала Мизуки, и вывела на экран несколько профилей соцсетей, где Хитоми была изображена во всех ракурсах, начиная от фото в купальнике до танцующей на столе.

– Не, ты фигово сделала монтаж, – Кошка поддернула руками свои груди. – У меня сиськи больше, и бедра красивее. А тут какая‑то доска два соска…

– Ну извини. Я тебе еще интим‑фото в закрытом аккаунте сделала. Весьма похоже получилось, – хихикнула Мизуки, уворачиваясь от затрещины. – Особенно удались прыщи от бритвы…

– Так, хорош веселиться, – сказал я. – Все поняла?

– Прийти, вступить в контакт с жертвой, нажраться, пере…

– Вот этого не надо, – уточнил я.

– Ладно, нажраться, убить и уйти, – вздохнула Кошка. – Вечно ты ограничиваешь девушку в развлечениях, деспот!

– Вот это правильно. И я не деспот, а тиран, склонный к домашнему насилию, если моя девушка позволит себе чего‑нибудь лишнего, – подмигнул я ей. – Поняла?

– А то…

Вечер, рассыпав звезды, навис над темными водами Токийского залива. Хитоми стояла у леерного ограждения с бокалом шампанского в руках, хотя ей хотелось надраться чего покрепче.

– Что у тебя? – спросил я, наблюдая сцену пригорюнившейся у борта красавицы.

– Так я и останусь тейдзё, верной женой, – грустно сказала она. – Почему в вашем профиле не написано, что он голубой?

– С чего ты взяла? – я бегло пролистал объективку на Асано. – Жена‑дети есть, тралит красавиц на таких вот приемах…

– Красавцев, – уточнила Хитоми. – Уж поверь чутью оборотня и его нюху на чужую биохимию. Сам посмотри, вон у борта.

Мизуки переключила камеру. Точно. Асано стоял у леера с каким‑то молодым миловидным парнем, длинноволосым и с мягкими чертами лица.

– Голубки, блин, – она залпом допила бокал шампанского.

– Ну здесь это нормально. Патриархальные нравы с неприятием гомоэротики ушли в прошлое.

– А жаль, – сказала Хитоми.

– Не понял? – сказал я. – Ты что решила мне изменить?

– Нет. И Укифунэ я тоже изображать не буду, не надейся. Но вот я их ненавижу – они мешают выполнять задание. На них не действуют ни феромоны, ни магия – наоборот, их свернутые мозги заставляют сразу искать себе ближайшего партнера своего – прости господи – пола. Ты думаешь, что его так растащило?

Да, на камере было видно, что только правила приличия заставляют Асано ограничиваться поглаживанием руки собеседника.

– Ищи другой способ подобраться к нему.

– Уже ищу, – Кошка нетрезвой походкой отошла от борта и пошла лавировать среди гостей.

– Смотри, вот его банкир, Оониси, – Мизуки выделила красную рамку на одном из лиц. – За одним столом с ним, как раз в твоем вкусе.

Хитоми зашипела, а Мизуки хихикнула. Больше всего Оониси‑сан походил на тупого борова, прятавшего сальный взгляд за стеклами толстых очков‑визоров.

– Попробуй его очаровать, у него похоть аж из ушей брызжет.

– Ну попробую, – сказала Хитоми. – Но вы все мне будете сильно должны.

– Это делается в целях государственной безопасности, это твой долг, иссо, – торжественно и глумливо сказал я, вызвав очередное шипение в импланте, и не от помех.

На экране было видно, как Хитоми прошла мимо Оониси и видимо выбросила столько феромонов, что у того аж очки запотели.

– Могу я вам что‑нибудь предложить? – спросил у нее банкир.

– Ну только если бокал шампанского, – пьяным голосом ответила Хитоми.

– Эй, – щелкнул Оониси‑сан, подзывая лавирующего между гостями официанта с подносом. – Вот, пожалуйста!

Хитоми взяла бокал с подноса и хорошо пригубила.

– Не увлекайся так, – сказала Мизуки. – А то нажрешься еще…

– Без тебя знаю, – сказала Хитоми, мило улыбаясь банкиру.

– А как вас зовут, прелестная незнакомка? – видимо облизнулся про себя банкир.

– Мегуми Яно, – сказала Хитоми. – Да вы наверное слышали обо мне, у моего блога полмиллиона подписчиков.

– Мало, – посетовала Мизуки. – Сказала бы пять, он бы больше заинтересовался.

– Боюсь, что степень его возбуждения от этого не зависит, – ответила Хитоми.

– Увы, – развел руками Оониси. – Я не слежу за тем, что происходит в сети. Нет времени, реальная жизнь не отпускает.

– А вы…

– Иошито Оониси, к вашим услугам, – слегка поклонился ей банкир.

– Живете реальной жизнью? – спросила Хитоми.

– Более чем. Хотя и ввиду рода занятий приходится пользоваться сетью, но только в деловом аспекте.

– Как интересно! – захлопала глазами Хитоми. – Обожаю деловых мужчин!

Она прикоснулась к нему рукой, я почти видел, как заклинание Эмпатии скользнуло с ее ладони.

– И чем вы занимаетесь? – продолжала изображать нетрезвую восторженную дуру Хитоми.

– Увы, я скучный человек, – скромно сказал Оониси. – Дебет, кредит…

– А еще жена и пятеро детей, – уточнила Мизуки. – Так, для общего развития.

– Я с ним спать не собираюсь, – огрызнулась Хитоми.

– Продолжай поддерживать разговор, – вмешался я.

– Ой, как интересно! Никогда не умела считать деньги, этим занимается мой управляющий, – сказала она, ненароком взяв банкира под руку. – В этот проект вы тоже вложили деньги?

– Да, – ограничился коротким восклицанием он.

– Красивая яхта, – сказала Хитоми.

– Только тут слишком много народа, – сказал Оониси. – Не очень люблю шумные вечеринки.

– А мы любим, – сказала Мизуки. – Незаметно подкрасться к цели, а в случае провала обеспечить геморрой для охраны в виде помех на линии огня, изобилия отвлекающих факторов и отсутствие выбора дистанции применения оружия.

– Не отвлекай ее, пусть она совратит этого свина, – сказал я Мизуки.

– Может быть, пройдемте за наш стол? – предложил Оониси.

Хитоми довольно кивнула, и потащила его за стол, соседний со столом господина Асано.

– Вы познакомите меня с господином Асано? – хлопая ресницами спросила она. – Это будет жемчужина моего блога, сделать с ним селфи.

– Ну насчет селфи я не обещаю, а вот насчет знакомства…

– Познакомит, – сказала Мизуки. – Клиент поплыл. Ты бы ему Вечную Любовь кинула, вообще бы был твой.

– Ага, – сказала Хитоми. – А потом у меня не будет времени снять ее, и тогда этот свин перероет весь Токио, чтобы меня найти. Щаз. И так хватит с него.

Хитоми присела на стул, отодвинутый предусмотрительным барменом, и скрестила свои длинные безупречные ноги. У Оониси от такого зрелища даже лысина вспотела, а глаза потеряли осмысленность.

Официанты сразу поставили перед ними на стол блюда с яствами.

– А что это? – она с подозрением посмотрела на тарелку с прозрачными ломтиками сашими.

– Фугу. Попробуйте, рекомендую, – сказал Оониси. – Повар, который готовит ее для Асано‑сан, имеет особую лицензию и входит в гильдию поваров, имеющих право ее готовить. А готовит он ее божестенно – даже оставляет совсем немного яда, от которого вы почувствуете легкую эйфорию.

– Я бы не ела, – сказала Мизуки.

– Зато вот великолепный случай смерти от естественных причин, – сказала Хитоми.

– Официант, – на мгновение отвернулся Оониси, а сидевший за столом рядом Асано взял ломтик сашими.

Невидимое заклинание выстрелило из‑под ногтя Хитоми, выбросив кристаллик тетрадотоксина, прилипший к ломтику, который Асано засунул себе в рот.

– Похоже, готово, – сказала она. – Теперь ждем прихода.

– И как ты догадалась взять тетрадотоксин? – спросила Мизуки.

– Просто подумала, что есть морепродукты очень опасно для здоровья. В компании профессиональных ликвидаторов.

– Ну‑ну, еще представься, – усмехнулась Мизуки.

– А зачем? Да и суматоха позволит отделаться от этого борова, а также просто и банально сделать ноги.

Хитоми наблюдала за Асано, которому что‑то стало нехорошо. Было видно, что он ослабил галстук костюма, побледнел и запил сухость во рту белым вином из бокала, но поставить он его на столик не успел, задохнувшись на полувдохе и судорожно хватая ртом воздух. В наступившей тишине был слышен лишь звон разбитого бокала, выпавшего из его рук.

– Врача! – завопил его длинноволосый любовник, а за ним подхватили остальные. – Врача!

– Дело сделано, – сказала Хитоми.

– Принято. Отход.

– Попробую, – вскочила на ноги Хитоми в наступившей суматохе. – Отключайте камеры.

– Хорошо, – Мизуки начала колдовать с системой видеонаблюдения. – Можно, уходи.

– Все, ждите, – и Кошка с природной грацией неторопливо покинула место действия.



Глава 2


Бывший инспектор Такэда взял в холодильнике банку «Саппоро» и вышел на крыльцо традиционного японского дома, перед которым раскинулся пруд.

– Что за унылое выражение лица у вас? – спросил Ронин, полируя воском сияющие на солнце бока трофейного электробайка «Сузуки‑Интеграл», добытого в бою с бандой Мако. – Не довольны пристанищем, господин инспектор?

– Я уже хрен знает сколько не инспектор, – пробурчал Такэда, прихлебывая из банки.

– Да ладно. Бывших мусоров не бывает. Да и я как‑то привык вас так называть. Раз вы теперь погрязли в трясине криминала, будем считать, что у вас такое погоняло, типа, Инспектор.

– Да пофигу, – признался Такэда. – Только тогда уж без «господин»,

– Почему? Вот, к примеру, Акай из Тамуро‑кай, тоже погоняло, но к нему же обращаются «господин Акай».

– Не напоминай, – Такэда поморщился. – Хорошо, что тебя выперли из клана, хоть не придется общаться с якудза и пить с ними виски. Какого ёкая ты вообще вспомнил Тамуро‑кай?

– Меня не выперли, – серьезным тоном уточнил Ронин. – Я самовыперся. Причем, с большим удовольствием.

– И с не меньшим удовольствием на них работал, – укорил его Такэда. – Знаешь, в якудза по‑разному попадают. Кто‑то из жадности, кто‑то для понтов, кто‑то из страха, кому‑то круть девать некуда. И я к тебе без особых эмоций относился, пока не узнал, что ты служил в силах самообороны, носил форму, погоны… И так опустился.

– Я? – Ронин рассмеялся. – Это я опустился? Вы на себя посмотрите, господин инспектор. Меня ладно, со службы выперли. А вас не выгонял никто, вы сами сдристнули, когда запахло жареным. Так что не надо мне нотаций читать. Каждый из нас сделал свой выбор. Хотите, топайте обратно в полицейский участок, вас там приветят. А нет, так не гоните волну. Я не терплю уныния, тем более в своем доме.

– Вот! Приехали! – раздраженно ответил Такэда. – В твоем доме. Именно! И ты мне постоянно на это указываешь.

– Ну, а если бы вы меня приютили, не указывали бы?

– Приютили! Слово какое! Я что, собака, чтобы меня приютить?

– Так, понеслась звезда по небу! Отставить уныние! Вас опять мозгами не в ту сторону занесло. Я не военный, вы не полицейский. Мы оба выбрали то, что выбрали. А теперь главный вопрос, что в вашей жизни ухудшилось после принятого решения? Только объективно, без соплей? Вы хотели сражаться с якудза? Ну, сражайтесь, вам же для этого все условия создали!

– Я не хотел сражаться, я хотел их сажать, по закону, – ответил Такэда.

– И много посадили? Ну, с гопотой на улицах понятно, байкеров тоже щемили, воров мелких. Зашибись. А крупную рыбу взяли хоть раз?

Такэда нахмурился.

– Нет, вот не надо бровки домиком, как у гейши. – Ронин закончил натирать мотоцикл и кинул ветошь в мусорный ящик. – Брали крупную рыбу, или нет?

– Нет. Начальство с ними такие шашни крутило, что блевать тянуло.

– Начальство – это фигня, – уверенно заявил Ронин. – Важнее, какая у вас цель была, зачем вы хотели пересажать главарей якудза?

– Чтобы очистить улицы, спасти жизни…

– Вот! Законными методами этого принципиально сделать нельзя. Главари кланов всегда найдут и лазейку в законе, и хорошего адвоката, и денег на взятки. Закон, господин инспектор, обязателен к выполнению только рядовыми гражданами. Так что вы изрядную долю жизни занимались фигней. Намерение у вас было одно, а делали вы совершенно другое.

– Ну… – Такэда задумался.

– Без «ну». Сейчас у вас возникла возможность действительно очистить улицы. С такой поддержкой, которая в полиции и не снилась. А вы сопли на кулак наматываете. Не стыдно?

Такэда хмыкнул.

– В чем‑то ты прав, но думать так непривычно, – признался он.

– Вот и привыкайте. Тем более, мне звонил наш великий и ужасный покровитель с новым заданием.

– Ты уверен, что он не ёкай? – всерьез поинтересовался Такэда. – Может, кто‑то намайнил заклинание, и открыл портал, как это уже было в токийском правительственном центре? Ёкай проник сюда и теперь творит, что хочет.

– Честно говоря, пофигу. Вы знаете, зачем я, как вы соизволили выразиться, спутался с якудза и работал на них? Думаете, мне деньги были нужны? Нет. Мне нужна была справедливость. Справедливость же всегда основана на силе. Кто сильнее, у кого мощнее пушка, больше патронов, кто ее ловчее держит в руках, и при этом не попадается, с тем и правда. Мне нужна была сильная сторона, мощная пушка и до фига патронов, чтобы довести до конца одно дельце. И мне было без разницы, насколько сильно с той стороны смердит. Якудза мне дали и пушку, патроны, и возможность отмазаться. Но чего стоят якудза в сравнении с нашим покровителем, который по щелчку пальцев стер нас со всех камер и из всех баз? Да пусть он хоть сто раз ёкай, это даже лучше.

– Может и так, – со вздохом произнес Такэда. – Хотя, скорее он какой‑то запредельный маг, если честно. Случайно намайнил какое‑то мощное заклинание, потом, по этому принципу, создал другие, и вывел магию на новый, никому недоступный уровень. Впрочем, ты прав. Пока наш покровитель требует от нас зачистку кланов якудза, меня это вполне устраивает. Знаешь, что я сказал старшему инспектору Сугаваре, когда он спросил мое мнение о Торе?

– Удивите.

– Я сказал, что им бы памятник поставить за то, что они сделали с главарями кланов.

– Вот! – с довольным видом сказал Ронин. – Теперь же вы сами имеете возможность освобождать город от якудза. Радоваться надо, а не вешать нос. Тем более у нас знаете кто на повестке? Ух! Тамуро‑кай. Вот почему я его вспомнил. И не просто один из главарей. Нам всю шайку‑лейку надо вывести под корень, вместе с их производственной базой.

От удивления Такэда вытаращился и отставил недопитую банку пива.

– Ты серьезно?

– Короче, у калана Тамуро есть завод и несколько, как водится, мануфактур на мелочевку. Выпускают экзоскелеты, промышленных и сельскохозяйственных роботов, сомнительного состава удобрения. Наш покровитель сказал, что этого всего быть не должно.

– Не, ну это не реально, – уверенно заявил Такэда. – Ладно бы оябуна грохнуть, зачистить приближенных, спутать текущие планы. Но чтобы остановить производство, надо действовать прямо наоборот.

– Верно мыслите, господин инспектор. Начинать надо не с людей, а с производства. Если разрушим хотя бы мануфактры, не обязательно главный завод, это нанесет по клану удар, и восстановят они производство не скоро. А там разберемся, кого резать в первую очередь, кого во вторую.

– Тебе лишь бы резать. – Такэда поморщился. – Мануфактуры хорошо, но на заводе готовая продукция, и ее немало. Продадут то, что есть, восстановят финансовую систему и тут же все перезапустят. Нет, бить надо в самое сердце. Только я не представляю как.

– Думайте. Это ваша работа. А я пойду проверю, сколько у нас взрывчатки.

– О взрывчатке рано думать. Лучше прокатись к заводу, посмотри, что там к чему. Своим взглядом прикинь, какой там можно нанести ущерб, чем, и какие для этого нужны точки проникновения.

– Как раз байк начистил, – с улыбкой ответил Ронин. – Ждите.

Через четыре часа, когда Ронин вернулся после разведки, он застал Такэду в гостиной. Тот сидел на татами, разложив полукругом распечатанные листы с картой завода и прилегающих кварталов.

– Нет там никаких точек проникновения, – зло произнес Ронин, усаживаясь напротив. – Основной корпус с цехами, это десять этажей производственных площадей, типа огромной многоуровневой парковки. Вокруг стена. Мало того, что она высоченная, так еще и сделана из пятислойного армированного композита. Никаким гражданским транспортом, даже с хорошего разгону, даже если начинить грузовик взрывчаткой, стену эту не прошибить. Там наверняка еще и противокумулятивная защита в сердцевине.

– Не тарахти, – попросил Такэда. – Высоченная стена, это сколько метров? Смотри, тут рядом проходит эстакада линии монорельса, она высотой восемь метров. С нее никак нельзя через стену?

– Вы не дослушали. – Ронин вздохнул. – Во‑первых, они там не дураки. Стена выше линии монорельса, они ее специально наращивали, есть следы. Во‑вторых, я глянул в бинокль из ресторанчика в соседнем небоскребе, на гребне стены есть объекты, намекающие на активную защиту, а на самом заводе пулеметы, направленные точно на гребень. Скорее всего, автоматические, срабатывающие от изменения пиксельного поля в зоне наведения камеры.

– Ладно, ёкай с ней, со стеной, – недовольным тоном произнес Такэда. – Сами‑то они как‑то попадают на завод, грузы как‑то провозят, сырье?

– Сами попадают, но нам там ловить нечего. В стене два портала, южный и северный. Южный выходит прямо на шоссе, расположенное параллельно линии монорельса. То есть, грузовик по шоссе не разгонишь и портал им не вышибешь, потому что там поворот девяносто градусов, и только свернув с шоссе на перпендикулярный въезд, можно попасть к порталу. Сам портал тоже не простой, это здание, высотой пять метров, в котором стоит платформа для взвешивания грузовиков с сырьем. Платформа в состоянии ожидания расположена на полтора метра ниже уровня грунта, и поднимается она только по команде оператора, когда охрана полностью проверит грузовик. То есть, даже если бы удалось разогнать грузовик до приличной скорости, портал все равно не проскочишь, считайте, там полутораметровая яма. Перед порталом и за порталом охрана. Перед порталом охрана самая обычная, чтобы зевак не раздражать. Ходят крепкие мужики в пуленепробиваемых оранжевых жилетах со спрятанными под ними пистолетами‑пулеметами, сличают морды водителей с фотографиями в заранее поданных путевых документах. Так что за водителя себя выдать у меня не получится. Я подумал, что можно подогнать дистанционно управляемый грузовик со взрывчаткой, а дальше одним нажатием кнопки вынести всю охрану с внешней стороны портала. Но это ничего не даст. Даже если мы здание портала разрушим, яма все равно останется, и транспорт на территорию загнать не получится. А пешком там вообще нечего делать, потому что с внутренней стороны портала тоже охрана, но уже не простая. Помните упакованных в броню стрелков в офисе Акайя? Вот, там таких два десятка рыл, причем с ручными пулеметами, без размена. Туда невозможно войти.

– Да, мощно, – подумав, произнес Такэда. – Хорошо, а если бы мы все же смогли проехать на грузовике через портал, что бы это нам дало?

– Шутите?

– Ни капли.

– Ну, самое простое, это цистерна с топливом. Если бы можно было загнать двадцатитонный топливный заправщик на территорию, то дальше можно въехать на транспортный пандус. Он ведет на все этажи, по нему спускаются робопогрузчики, разгружают контейнеры и волокут их куда надо. А машина выезжает через северный портал. Анизотропная система. Если загнать топливный заправщик на самый верх, слить топливо и поджечь, то это будет та еще история. А если топливо не простое, а с окислителем, то можно устроить такое море огня, что детонирует аммиачная селитра, фасовка которой налажена, скорее всего, на первых, самых защищенных стеной этажах.

– Да, логично.

– Но это как бы сразу всем станет понятно, что теракт. Если же можно было бы приникнуть на завод втихаря, то тогда стоило бы найти место хранения селитры, заложить правильный детонатор и повторить Бейрут образца две тысячи двадцатого года. Там город с землей едва не сровняло, а тут сраный завод. Один фундамент останется, это с гарантией. И на себе взрывчатку не надо тащить. И все будут уверены, что селитра рванула из‑за нарушения техники безопасности на заводе. Но это мечты, господин инспектор, внутрь не попасть. Ни пешком, ни на транспорте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю