355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Гарин » Враг престола » Текст книги (страница 8)
Враг престола
  • Текст добавлен: 9 апреля 2018, 11:00

Текст книги "Враг престола"


Автор книги: Дмитрий Гарин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Глава пятнадцатая
Предел желаний

Последний камень занял место в стене. Полыхнуло земное дыхание, озарив тьму. И началась долгая служба Лорика Редклифа, первого стража Предела, коим станет и сын, и сын сына, и каждый старший муж имени его.

«Архив Наблюдателя»

Ош любовался на них уже несколько дней. Огни Предела не были похожи ни на звёзды, ни на костры. Аметистовым ожерельем перемигивающиеся пурпурные точки тянулись вдоль горизонта. Один конец мерцающей цепи тонул где–то далеко на севере, другой уводил в противоположную сторону, туда, где виднелись зловещие хребты Чёрных гор. Эти вершины врезались в королевство с запада, подобно огромному кривому ножу.

Ош уже видел города и крепости людей, но только здесь к нему пришло понимание истинной мощи человека. Орк и представить себе не мог масштаб подобной стройки.

Каменная стена высотой в четыре человеческих роста и шириной в полтора протянулась вдоль восточного берега Сумеречной реки на сотни лиг. Через каждые два–три полёта стрелы она прерывалась дозорной башней с остроконечной деревянной крышей. Здесь не было ни ворот, ни мостов, соединяющих королевство людей с западным берегом. По ту сторону лежали Мёртвые земли, полные кошмаров и ужаса.

Начинаясь далеко на севере, в замке Фарвол, в окрестностях озера Трайн, истока Сумеречной реки, Предел заканчивался лишь у крепостных стен Вотерлока. Это был замок лорда Тонбери, что возвышался в устье Сестриного рукава, где неприветливые каменистые острова, прозванные Осколками, омывались тёмными волнами Лиховодья.

Предел хранили четыре великие твердыни, и сейчас орки приближались к величайшей из них, Крепости Наблюдателя.

Это был не просто замок. В изгибе реки вырос укреплённый город. Раскинувшись на пологой возвышенности, он представлял собой несколько изломанных колец крепостных стен, между которыми ютились жилые кварталы. Ближе к реке эти стены соединялись в замке лорда окрестных земель, герцога Редклифа.

Его назвали Башней Наблюдателя, но чаще просто Свинцовым замком. Сотни лет назад люди заметили, что тяжёлый и податливый металл препятствует губительной силе Мёртвых земель. Тогда цитадель герцога была облицована толстыми свинцовыми плитами, дабы охранить род защитника государства от порчи. Как и базальтовые блоки, древние строители, должно быть, сплавляли их вверх по течению Сумрачной реки.

Несмотря на солидный возраст, твердыня герцога всё ещё выглядела весьма внушительно. Городские стены были явно моложе. Кольцо за кольцом, слой за слоем, они достраивались позднее, по мере того как разрастался сам город.

Ош вспомнил рассказы Локвуда о местных жителях, кольценосцах, на которых так была похожа Зора. Особенно когда та облачалась в человеческое платье. Угрюмые, неразговорчивые люди, в тёмных глазах которых сверкал золотистый отпечаток этой суровой земли.

Орку сложно было представить более враждебное место, чем Крепость Наблюдателя. С малых лет её жители носили броню и брали в руки оружие. Мужчины, женщины, старики, дети – все они жили на вечном поле боя и спали с мечом под подушкой. Предел не прощал беспечности. Он был безжалостен к ленивым, слабым и неосторожным.

Ош опустил ладонь на рукоятку своего нового меча. Прекрасное оружие, созданное мастером своего дела! Клинок сира Гарена. Тот самый, которым Ургаш сразил медведя, напавшего на них в королевском лесу. В благодарность за спасение жизни монарха рыцарь подарил своё оружие Ургашу. Он передал его вместе с Ошем, как только Крушитель встал, однако вождь отказался принять его.

«На кой ляд мне эта железка? – усмехнулся великан, покрутив меч в руке. – В зубах ковырять, что ли?»

Вождь предпочитал совсем иное оружие. Большое, тяжёлое и жестокое. Такое, как его палица, удар которой выдерживали не всякие доспехи и не каждый щит. Зора тоже плохо владела мечом, предпочитая копьё. Реже использовала нож. В конечном счёте Ошу пришлось оставить клинок у себя.

Уверенно шагая по пыльной дороге, Ургаш вёл орков вперёд. С того момента, как они покинули Вотчину Филина, вождь оправился от ран, полученных в борьбе с чудовищным зверем. Однако страшная схватка не прошла для орка бесследно. Хищник расчертил ему лицо двумя огромными уродливыми рубцами. Руки, ноги и голова покрылись свежими шрамами, оставленными когтями медведя. Ещё больше их было под меховой одеждой с латными вставками, выглядывающими из–под шкур.

В памяти Оша то и дело всплывали слова Джона Гарена. По приказу Конрада Молчаливого тот провожал орков в поход.

«Остерегитесь, – напутствовал их рыцарь, передавая Ошу сопроводительные бумаги. – Медведь, что напал на нас, оказался там не случайно. Мы нашли в лесу убитого ловчего и следы большой повозки».

Ош и раньше догадывался об этом. Горный медведь, да ещё и какой гигант! Таких вообще не водилось на лесистых равнинах срединных земель. Конечно, он мог забрести туда случайно, спустившись с предгорий. Но напасть именно на короля? Слишком большое совпадение!

Мощённая речным камнем дорога уводила на запад. Люди называли её Королевской тропой. Кратчайший путь, соединяющий столицу и главный оплот Предела.

С тех пор как отряд пересёк реку Изар, ступив на землю герцогства, погода стала хмурой и дождливой. Оркам это было на руку: они могли продолжать путь в дневное время, не рискуя ослепнуть под солнечными лучами. В то же время осенний холод и промозглая сырость угнетали тело и разум.

Низкие тучи снова и снова орошали каменистую землю пресными слезами дождя. Ош знал, что это значит. Наступало «время орка». Осень заканчивалась, и у них оставалось всё меньше времени. Поход в Мёртвые земли усложнится, если зима скуёт снегом и льдом дороги королевства. Тогда люди не смогут помочь в освоении западных пустошей. А что будет весной – неизвестно.

«Если нам вообще удастся найти источник этой скверны», – мрачно подумал Ош.

Чем глубже орки продвигались в сторону заката, тем скуднее становилась растительность. Привычные очертания природы начинали искажаться от гибельного дыхания Мёртвых земель. Искривлённые, чахлые деревья становились всё ниже, сменяясь кустарниками, которые, в свою очередь, постепенно вытесняли травы и мхи, оплетающие голые камни. Там, откуда пришли орки, осень раскрашивала деревья буйством красных, жёлтых и зелёных оттенков. Местные же леса выглядели скорее ржавыми, чем яркими. Их красками были сырость, грязь и гниение.

– Мне здесь не нравится, – посетовала Зора.

За свою недолгую жизнь девушка успела привыкнуть к суровой, но живописной природе северо–востока королевства людей. Ош хотел её подбодрить, но подозревал, что дальше будет только хуже. Кто знает, какие ужасы приготовило для них Запределье?

Жестом Ургаш велел оркам остановиться. Поравнявшись с ним, Ош тоже увидел впереди тёмные силуэты. Со стороны крепости к ним приближалась группа всадников, несущих кроваво–красный штандарт герцога, украшенный изображением чёрной башни.

– Люди Редклифа, – констатировал Ош.

– Интересно, их предупредили о нашем визите? – отозвался вождь, сжав рукоятку палицы, выглядывающей из–за широкой спины.

Когда всадники остановились, преградив оркам дорогу, Ош сразу узнал их предводителя. Светловолосый юноша с благородным лицом был облачён в мрачные воронёные доспехи – Малькольм Редклиф, старший сын чёрного герцога.

– Либо вы те, о ком сообщило нам слово короля, – сказал посланник, окинув взглядом Ургаша и его отряд, – либо вы достаточно глупы, чтобы открыто выйти на эту дорогу.

Несмотря на резкое приветствие, Ош не увидел в этом человеке той надменности, которую наблюдал среди представителей королевского двора. Юноша был собран и сосредоточен. Его горящие жёлтыми кольцами глаза выражали спокойную силу.

– Отдай бумаги, пока мне не захотелось проломить ему башку, – проворчал Ургаш, обращаясь к Ошу.

Слова эти были нарочито тихими, и люди герцога не могли услышать их. В то же время вожак произнёс их достаточно громко, чтобы они достигли ушей юного Редклифа, стоящего к оркам ближе остальных.

Сняв с пояса кожаный футляр, Ош передал его всаднику. Малькольм внимательно ознакомился с королевской грамотой, лишь слегка нахмурившись под конец.

– Следуйте за нами, – сказал он, вернув футляр Ошу. – Герцог ожидает вас.

Развернув коня, юный Редклиф пустил его в неторопливый аллюр. Всадники последовали за ним. Ош обратил внимание, что даже в тёмных глазах местных лошадей светились золотые кольца жителей Предела. Зловещее дыхание Мёртвых земель пронизывало и животных.

Лгали или говорили правду король и его советники? Действительно ли древняя магия не влияла на их народ? Чем орки так сильно отличались от людей и прочих созданий? Что связывало их с этим местом? Быть может, их просто обманывают, желая тихо избавиться от ставших ненужными дикарей? Что, если Мёртвые земли окажутся для них столь же гибельными, а ворота Крепости Наблюдателя закроются за спиной, исключая всякую надежду на спасение?

Нет, Ош не верил в это. Слишком сложно, чтобы быть правдой. До сих пор король держал своё слово. Да и Джон Гарен в конечном счёте оказался благородным человеком.

Подобно чёрной горе, Крепость Наблюдателя возвышалась в туманной дымке. Варги недовольно ворчали, то ли учуяв лошадей, то ли взволнованные близостью проклятой земли. Над стенами горели те самые пурпурные огни, которые Ош видел издалека.

Когда тяжёлая герса[1]1
  Герса – пропускная решётка для крепостных ворот, изготовленная из массивных металлических или деревянных деталей, заострённая внизу.


[Закрыть]
с грохотом поднялась наверх, пропуская пришельцев за внешнее оборонительное кольцо, Ошу показалось, что на мгновение его нос уловил знакомый пряный запах. Краем глаза он заметил одинокий тёмный шатёр, стоящий у подножия крепостной стены.

Город выглядел опустевшим. Должно быть, герцог велел местному люду не покидать домов, пока необычное воинство, присланное королём, следовало к замку по главному проезду.

На каждом перекрёстке, попадающемся оркам на пути, стояли несколько закованных в латы стражников. В недрах шлемов светились золотистые кольца внимательных глаз.

Ош не питал иллюзий насчёт этих воинов. Они не охраняли их. Они охраняли от них.

Миновав полдюжины массивных каменных ворот, лишённых каких бы то ни было украшений, орки достигли замка. Вблизи величественная западная цитадель выглядела ещё внушительнее.

Тяжеловесная и мрачная, Крепость Наблюдателя больше походила на Нордгард, чем на замок короля. Здешние дома мало напоминали уютные жилища срединных земель. Скорее – солдатские казармы.

Здесь Ош наконец разглядел странные светильники Предела. Кованые факелы, из зарешечённого жерла которых вырвался необычный красно–голубой огонь. Но пламя не пожирало никакого топлива. Оно словно рождалось из воздуха. Орк никогда не видел ничего подобного.

Спешившись, Малькольм передал поводья расторопному слуге и вновь обратился к оркам:

– Герцог желает видеть Ургаша Крушителя. Остальные могут подождать здесь.

– Эти со мной, – твёрдо сказал Ургаш, кивнув на Зору и Оша.

– Да будет так, – согласился юный рыцарь.

– Каршас, за главного, – кинул вождь, направившись в сторону ворот.

– Я бы попросил вас разоружиться, – осторожно сказал Малькольм.

– Ну, попросить–то можешь, – усмехнулся Ургаш, даже не замедлив шага.

То ли молодой Редклиф понял, что великан не шутит, то ли у него не было особо строгих предписаний на этот счёт, но оружие оркам всё же оставили. Вокруг них образовался эскорт из латников герцога. Короткие красные плащи с капюшонами, как и круглые щиты, украшала чёрная башня Предела.

Миновав внутренний двор замка, они поднялись по широкой лестнице и вошли под свод просторного зала с двумя рядами круглых каменных колонн. Чем–то это место напомнило Ошу королевский замок, однако без столичного блеска и роскоши. Всё здесь было устроено с пользой для обороны: место огромных витражных окон заняли узкие бойницы, гостевые галереи и балконы служили позициями стрелков. Замок не походил на жилище вельможи. Он был огромной пограничной заставой.

Сквозь тяжёлые шаги солдат Ош услышал знакомый звук. Быстрые шлепки босых ног по каменному полу. Посмотрев в сторону, орк увидел проворную тень, мелькнувшую между колоннами. Из–за них вдруг выглянула девочка. В её огромных чёрных глазах горели жёлтые круги кольценоски, а растрёпанные каштановые волосы придавали сходство с маленьким орком. Похоже, она совсем не боялась необычных гостей, а наоборот, сгорала от любопытства. На милом личике светилась лукавая улыбка.

Когда они вошли в приёмный зал, герцог уже ждал их. На мгновение Ошу показалось, что он увидел Ургаша в человеческом обличье. На массивном каменном троне, застеленном звериными шкурами, сидел огромный бородатый человек с суровым взглядом из–под кустистых бровей. На нём были такие же, как у сына, воронёные доспехи, плечи которых укрывала кроваво–красная накидка, отороченная чёрным мехом. Её удерживала кованая брошь в виде чёрной башни, герба дома Редклиф.

На стене позади герцога висел гобелен, изображающий жестокое сражение. По его левую руку стояло изящное деревянное кресло, которое занимала красивая женщина в красном платье. Справа находилась кованая подставка, на которой возвышалась самая большая и страшная алебарда из тех, которые Ош когда–либо видел.

Малькольм вышел вперёд и уважительно припал на одно колено.

– Ургаш Крушитель и его орки, отец, – представил гостей юноша.

– Я прекрасно вижу, кто это, – хмуро ответил герцог, пригладив бороду мозолистой ручищей. – Тут воняет орками.

– У нас есть сопроводитель… – начал было Ош, но герцог перебил его:

– В задницу себе можешь эти бумажки запихать!

– Дорогой, держи себя в руках, – вмешалась женщина в красном. – Это же наши гости.

– В петле я видал таких гостей! – не унимался герцог. – Вы что, думаете, лучше нас?

– Возьми этот топорик, – ухмыльнулся Ургаш, – и мы проверим, так ли это, человек.

Глаза герцога вспыхнули яростью. Руки сжали каменные подлокотники.

– Вы говорите с герцогом, – возмутился Малькольм, выступив вперёд. – Проявите уважение.

– Я поговорю с ним, – тихо сказал Ош вождю, призывая того успокоиться.

– Его величество сулил вам нашу поддержку, не так ли? – спокойно спросила женщина в красном, которую Ош уже назвал про себя герцогиней. – Что вам нужно?

– Мы идём в Мёртвые земли, – ответил Ош. – Нам нужно оружие, доспехи, провиант и любые сведения о том, что нас там ожидает.

– Жирно не будет? – вновь подал голос герцог. – Всех, что ли, обувать или вы втроём туда собрались?

– Но их четверо!

Из–за колонны выбежала уже знакомая Ошу лохматая девчушка. На вид ей было зим десять. Подбежав босиком к бородатому великану, она указала пальцем в сторону орков.

– Их четверо, папа! – торжествуя, заявила она звонким голоском. – Его двое!

Ош похолодел. Никто, кроме него, не знал о Безымянном. Эта девочка… Неужели она увидела его незримого спутника? Но как?

– Селеста, сколько раз я говорила тебе не мешать отцу, когда он принимает гостей, – строгим, но любящим голосом посетовала замечание герцогиня. – Малькольм, отведи сестру в её комнату.

Молодой рыцарь взвалил девочку на плечо и удалился под весёлый детский смех.

– Большинство ваших люд… бойцов уже вооружены, не так ли? – продолжила герцогиня. – Если вы представите нам список того, что вам необходимо, мы попробуем помочь.

– Лучшие рыцари уходили туда и не возвращались. – Герцог Редклиф ударил кулаком по каменному подлокотнику. – Почему я должен разбрасываться добром ради того, чтобы эти дикари сгинули, как и все остальные? Может, они вообще заодно с пожирателями!

– Потому что так повелел король! – не выдержал Ош, подняв кожаный футляр с сопроводительным письмом так, словно это был разящий меч.

– Хватит прятаться за эту бумажку, тварь! – выпалил герцог. – Король далеко. Возможно, вам удалось обмануть его, но со мной этот номер не пройдёт.

– Тогда выясним это, как воины, – вновь вмешался Ургаш, отодвинув Оша в сторону.

Глаза его встретились с хмурым взглядом герцога. Воцарилось безмолвие.

– Да будет так, – сказал Редклиф, протянув руку к алебарде.

– Дорогой, я не думаю, что… – начала герцогиня, но не смогла закончить.

– Помолчи, женщина, – герцог встал с каменного трона, – это мужской разговор.

Ни Ош, ни Зора не посмели остановить Ургаша. Они прекрасно понимали, что теперь любые уговоры будут бесполезны. Оставалось лишь надеяться на то, что эти гиганты не поубивают друг друга в порыве ярости.

Драться предстояло во внутреннем дворе замка.

Ургаш скинул свою хламиду, обнажив огромный, мускулистый торс, покрытый жёсткими волосами и шрамами. Стиснув в руках верную палицу, он размял широкие плечи, предвкушая веселье.

Герцог разоблачаться не стал, оставшись в доспехах. Он снял лишь парадную накидку, передав её оруженосцу.

– Древние, это что, когти медведя?

Рядом с Ошем и Зорой появилась герцогиня. Прикрывая лицо кружевным веером, она взволнованно наблюдала за бойцами.

– Точно так, миледи, – подтвердил Ош её предположение.

– А у вас есть манеры, любезный Ош, – одобрила она, наградив его лукавым взглядом.

– Разве мы с вами встречались? – удивился орк.

– Я была на турнире в этом году, – улыбнулась герцогиня, и Ош тут же вспомнил женщину в красном на королевской трибуне. – Или мне называть вас «виконт Олдри»?

– Я прошу у вас прощения за тот обман и мою плохую память. – Ош позволил себе ответить улыбкой на улыбку.

– Скажите, ваш вождь – умелый воин?

– Лучший, – ответила Зора, с вызовом посмотрев на герцогиню. – Он – лучший.

– Это… – леди Редклиф сделала паузу, – очень хорошо. Джон давно мечтает о достойном противнике.

Тем временем соперники сошлись во дворе.

– Я уже где–то видел эту палицу, – сказал герцог, привычно вышагивая по мостовой из тяжёлых каменных плит. – Откуда она у тебя, орк?

– Я убил её прежнего владельца, – ответил Ургаш, перехватив оружие, украшенное фигурным изображением бараньей головы, – добрая добыча за добрый бой.

– Вот оно как, – герцог жутко улыбнулся, – в таком случае сегодня эта палица станет моей.

Редклиф бросился на Ургаша с проворством, которое сложно было ожидать от человека его комплекции, да ещё и облачённого в тяжёлые латы. Со свистом рассекая воздух, лезвие страшной алебарды обрушилось на орка вихрем рубящих ударов, но вождю удалось отразить их без видимого труда.

– Это всё, на что ты способен, человек? – грубо усмехнулся он, ринувшись в контратаку.

Сталь звенела и скрежетала, летели искры. Поединок привлекал всё больше зрителей из герцогского гарнизона. В этих краях славную битву всегда любили и уважали. Быть может, именно поэтому жители Предела обычно легко находили общий язык с северянами, зато не ладили с хитрыми и изворотливыми обитателями Побережья, избегавшими прямого столкновения. Простор же находился далеко. Здесь считали, что восточные земли населяют мягкотелые фермеры, неспособные держать в руках оружие.

Бой был страшен, жесток и неудержим в своей свирепости. Ош почувствовал, как его ладонь стиснули сильные пальцы Зоры. Своими морошковыми глазами она пристально наблюдала за сражением, чуть заметно вздрагивая каждый раз, когда лезвие алебарды проносилось в опасной близости от тела вождя.

Ош сжал руку дикарки, стараясь успокоить её.

– Он победит, – тихо сказал орк. – Он всегда побеждает.

В то же время он прекрасно знал, что Ургаш ещё не до конца оправился от сражения с медведем. Движения руки, побывавшей в пасти зверя, стали менее проворны, что ослабляло правый фланг при обороне.

Вне всяких сомнений, герцог тоже заметил это. Внезапно он сделал пару ложных выпадов, а потом, отразив контрудар орка, стремительно атаковал его слева. В последний момент Ургашу удалось уклониться, но лезвие алебарды всё же чиркнуло его по плечу, оставив неглубокий, но длинный порез. На камень упали тёмные капли. Первая кровь была за Джоном Редклифом.

– Признай поражение, – сказал герцог, – или следующим ударом я отрублю тебе руку!

Ургаш посмотрел на рану и брезгливо сплюнул под ноги.

– Я, пожалуй, рискну, – грубо усмехнулся орк своей однозубой улыбкой.

Резко развернувшись, герцог на мгновение словно превратился в стальной смерч. Латы его скрежетали, а тяжёлая алебарда рассекала воздух с непринуждённостью деревянного шеста. Ош не видел такого мастерства после памятного поединка с Мэтью Дювалем.

Снова перехватив палицу, Ургаш уверенно бросился вперёд.

Герцог попытался достать орка снизу, но тот с неожиданной ловкостью перепрыгнул через свистящее лезвие алебарды, оказавшись совсем рядом со своим соперником.

Лапа Ургаша ухватила оружие человека за металлическое древко. Редклиф попытался ударить его свободной рукой, но вместо плоти кулак встретил сталь палицы, преградившую ему путь. В следующее мгновение лоб Ургаша врезался в лицо герцога, разбив ему бровь. Вообще, вождь надеялся сломать человеку нос, но сопернику всё же удалось уклониться.

Отшатнувшись назад, герцог с усилием отпихнул орка ударом латного сапога. По широкому лицу бежала тонкая струйка крови, теряясь в густой бороде.

– Странно, – усмехнулся Ургаш, в целом довольный своей атакой, – моя рука как будто бы на месте!

Он надеялся задеть герцога, спровоцировать его, но Редклиф не поддался.

– Не смей расслабляться, дикарь. – На бородатом лице вновь расцвела жутковатая улыбка. – Мы только начали.

Они снова и снова сходились в неистовом противостоянии. На теле Ургаша появлялись новые раны, на доспехах герцога – свежие вмятины. Ош был уверен, что у человека было сломано по меньшей мере два ребра, но тому всё было нипочём. Его суровое лицо светилось от восторга.

Неожиданно над замком прогремел тревожный трубный сигнал. Он заставил герцога отступить от соперника, опустив оружие.

– Проклятье! – выругался он. – Дерьмо! Ну почему именно сейчас?

– Что это? – спросил Ургаш, поняв, что поединок закончен. – Какие–то людские штучки?

Трубы вновь подали голос. Гарнизон пришёл в движение. Громко переговариваясь, защитники крепости бросились на стены.

– А ты как думаешь, увалень? – недовольно спросил герцог, утирая лицо полотенцем, которое вручил ему расторопный сквайр. – Нас атакуют!

– Атакуют? – удивился орк, воинственно оглядевшись по сторонам. – Кто?

Ответом ему был чей–то крик, явно сообщающий о том, что враги уже здесь.

– Пожиратели!

– Хотите помощи? Вот ваш шанс. – Отбросив прочь полотенце, лорд Редклиф увенчал голову тяжёлым шлемом, верхняя часть которого изображала то ли стальную корону, то ли зубцы башни. – Докажите, что вы стоите её!

В туманной дымке вновь грянула воинственная музыка. Это были боевые барабаны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю