355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Гарин » Враг престола » Текст книги (страница 17)
Враг престола
  • Текст добавлен: 9 апреля 2018, 11:00

Текст книги "Враг престола"


Автор книги: Дмитрий Гарин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

– Как ты попала сюда? – На его лице появилась сладострастная улыбка.

– Тебя не учили, что невежливо отвечать вопросом на вопрос, невоспитанный мальчик?

Шторы на окнах были наполовину задёрнуты, создавая интригующий полумрак. Из тени к Мориану шагнула женщина. Это была графиня Тибальд. Её бесстыдно извивающееся тело прикрывала лишь короткая ночная рубашка из соблазнительно прозрачного газа.

– Какое мне дело, как они отреагируют, – произнёс принц, расстёгивая на ходу свой шитый серебром кафтан. – Я – король. Будет так, как я скажу.

Она скрылась в тень, будоража сознание юноши игривым танцем изящных форм. Дрожащие пальцы никак не могли справиться с пуговицей, и тогда он рванул отороченные шёлковой лентой края своего платья. На ковёр с глухим стуком упали оторванные серебряные застёжки.

– Всё будет так, как ты захочешь, мой тигр, – вторила ему графиня, отступая к кровати.

Она сводила его с ума. Запах чужеземных благовоний наполнил комнату, маня изысканным, несравненным наслаждением. Никогда он ещё не чувствовал такого огня, такой страсти, какую могла подарить ему только эта женщина.

Мориан заключил её в объятия, обрушив на ложе. Руки его пустились в лихорадочный танец по смуглой, волнующей коже. Изящные пальцы утонули в тёмных волосах принца.

– Ты избавишься от них, – шептала графиня. – Уничтожишь этих грязных тварей.

– Я раздавлю их, как жуков, – вторил он, жадно впиваясь губами в пьянящую плоть.

– А я присмотрю за твоим домом, – шептала она. – Разве это не обязанность любой женщины? Ублажать своего мужчину? Подчиняться ему? Хранить очаг и ждать его с победой? Твоей победой, мой принц, мой король…

Она улыбалась, но он не видел этого. Улыбалась довольной и хищной улыбкой.

Глава тридцатая
Вопрос чести

Делимые на три удела, земли герцогства издавна находятся во владении дома Редклиф, защитников Предела и всего королевства. Герб – чёрная башня на алом фоне. Девиз – «Мы стоим».

«Географика». О знатных родах правителей земель

Их становилось всё больше. Костры горели в ночи, как сотни голодных глаз. Герцог смотрел на них без страха, но с ощутимой тревогой. Это началось вскоре после того, как его жена отправилась в столицу вместе с орками. Джон Редклиф знал, что Ургаш выслал три десятка своих подручных, чтобы те склонили на его сторону окрестные племена, но не думал, что откликнувшихся будет так много.

– Ты хотел меня видеть, отец?

Твёрдым шагом Малькольм шёл к нему по крепостной стене. Жаровни отбрасывали на его латы всполохи оранжевого света. Восточный ветер приносил с собой запах дыма, шевеля выцветшие штандарты с изображением чёрной башни.

– Сегодня вечером прибыло из столицы. – Герцог протянул сыну скрученную бумажку голубиной почты.

Ознакомившись с коротким посланием, Малькольм поднял глаза на отца:

– Мёртв? Как мёртв?

– А как люди умирают? – хмуро ответил герцог.

– И после этого они направляются сюда? Не понимаю. На что они рассчитывают?

– Что ты видишь? – Герцог окинул рукой ночную панораму, открывающуюся с восточной стены крепости.

– Костры, – ответил Малькольм.

– Орки. Как ты думаешь, сколько их там?

– Несколько тысяч, наверное, – предположил юноша.

– Я насчитал шесть.

– Они не посмеют напасть на нас.

– Неужели? – Джон Редклиф опёрся обеими руками на кромку стены, вдыхая ночной воздух. – Предел рассчитан на оборону западного рубежа. Тебе это прекрасно известно. Там река. С востока он гораздо слабее. Сейчас большая часть наших людей находится в западном походе. Остальные рассредоточены по стене. Орки под нашими стенами не знают этого, но это известно Ургашу, а он едет сюда.

– Им всё равно не взять замок. Пускай их больше, но мы продержимся до прибытия подкрепления.

– Может быть, Ургаш и орк, но он не дурак. Не такой, каким кажется. Если они захотят пробиться на западный берег, то не будут стучать в парадную дверь. Нет, Ургаш выберет в стене слабое место и ударит туда. Мы не сможем его остановить. Только людей погубим.

– Что же нам, просто взять и пропустить их?!

– Мой долг, как хранителя Предела, защищать государство от любой угрозы с запада. Так почему бы нам не открыть ворота и не избавить королевство от всей этой мерзости, коли уж она сама рвётся наружу?

– Но король велел нам…

– Он пока что ещё не король, – возразил герцог. – Ты отважен и силён, сын, но тебе следует понять, что такое быть настоящим лордом. Понять, что хорошо для твоих людей. Иногда нужно поступать не так, как велит тебе твоя честь, а так, как того требует разум.

– Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, отец.

– Вот тебе вопрос: какая судьба ждёт герцогство, если Адамант наложит лапы на Запределье? Чем станут заниматься носители колец? Рыбу ловить? Капусту выращивать? Много поколений они сражаются и гибнут за короля. Эти люди разучились держать в руках плуг.

– Я уверен, что кольценосцы найдут свой путь.

– Сейчас восточные земли обеспечивают нас всем необходимым: золотом, пищей, сталью. Как ты думаешь, сохранят ли они благосклонность, если Предел утратит свою роль? Если им больше не от кого будет защищаться?

– Я не могу поверить, что это говоришь ты, отец. Это неподчинение престолу, измена.

– Слова. – Герцог брезгливо сплюнул за стену. – Если всё это отребье желает покинуть королевство, почему мы должны мешать ему? Это будет услуга всем его жителям.

– Но они убили короля!

– Это ещё неизвестно. Принц наверняка недолюбливает Оша за то, что тот украл у него часть северной победы. Именно орки открыли тогда ворота Нордгарда, позволяя войску Дрогнара устроить в замке резню. Да и западную крепость мальчишка, скорее всего, не хочет отдавать оркам. Всё это плохо пахнет. Уж поверь моему чутью.

– Но не можем же мы просто открыть ворота. У стен полно ушей и глаз. Даже здесь. Если об этом станет известно, на нас падёт гнев короны.

– А вот теперь ты заговорил как лорд, – усмехнулся герцог, разгладив окладистую бороду. – Стену перед Разливом всё ещё чинят?

– Фундамент основательно подмыло. Часть кладки обвалилась в реку. Работы там ещё по меньшей мере на месяц.

Обычно герцог очень не любил, когда в подотчётной ему оборонительной линии образовывалась брешь, но на этот раз он испытывал совсем другие эмоции.

– Отлично, – сказал он, – просто отлично.

* * *

– Я вижу их! – крикнула Зора.

В предрассветной полутьме огни Предела чередовались с красноватыми точками костров, окружающих далёкую крепость.

– Глупо было соваться сюда, – посетовала Анастасия. – Когда мы доберёмся до замка, я поеду вперёд и попробую договориться.

Она знала, что герцогу наверняка доложили о случившемся, Джон Редклиф был старым другом отца, но они были в Свинцовом замке всего один раз, одиннадцать или двенадцать лет назад. Тогда её мать была ещё жива. Ферро и Редклифы имели давнюю совместную историю. Сможет ли она воспользоваться этим, чтобы убедить герцога пропустить их? Едва ли им удастся прорваться с боем, имея в распоряжении чуть больше дюжины человек.

То, что они увидели вечером, когда добрались до каменистой равнины, лежащей у подножия крепостных стен, заставило Анастасию пересмотреть планы. Орки были всюду. Раскинув грубые шатры из шкур и сыромятной кожи, они жгли сотни костров, таская хворост из редких южных зарослей. Она никогда не видела такого раньше. Десятки разных племён собрались в одном месте, не пытаясь при этом разорвать друг друга на части. Устроившись под самым носом хранителя Предела, орки чего–то ждали.

– Чтоб меня варги взяли, – присвистнул Ургаш, покидая карету герцогини. – Напомни мне похвалить Яргу и его бегунов.

Анастасия никак не могла поверить, что король даровал этому монстру титул графа, тем самым поставив орка на одну ступень с её отцом. Впрочем, ещё недавно она думала, что её отец мёртв. Если, конечно, коварный королевский секретарь не обманул её, преследуя какие–то свои цели. Нет, она не хотела об этом даже думать. Он должен быть жив. Она чувствовала это. Она верила. Иначе – каким чудовищем надо быть, чтобы так подло использовать любовь дочери к своему родителю.

Впереди показалась группа разномастных орков, преградивших дорогу.

– Я – Урва, – представился один из них, держащий короткое кривое копьё. – Ты – Ургаш?

– Я – Ургаш, – подтвердил великан, ударив себя в грудь кулаком.

– Имя мне Йо’Край, – объявил другой, высокий и худой. – Мы – племя Большого пальца. Слово о Крушителе доходило до нас. Сильный вождь – сильное племя.

– Сильный вождь – сильное племя! – вторили за его спиной соплеменники.

– Что за люди с тобой, вождь вождей? – спросил другой, коренастый пузан с длинными, толстыми и волосатыми руками. – Я – Арку, главарь Большеруких. Они – твоя добыча?

– Ургаш служит людям! – раздался грубый, низкий бас.

Орки расступились, и вперёд вышел громила, покрытый шрамами и грубыми татуировками. Чем–то он напоминал Ургаша, но был куда моложе. Завершал образ боевой топор, торчащий из уродливой лысой головы. Судя по слою ржавчины и сгнившей рукоятке, он был там уже довольно давно.

– Я говорю, Ургаш – слабый орк, – продолжил здоровяк, тыча пальцем в сторону кареты. – Сильный орк не служит людям. Сильный орк убивает людей. Я пришёл убивать тебя, слабый орк.

Ургаш невозмутимо приблизился к сопернику.

– Может, ты и убьёшь меня, – вождь поднял палец, указывая в сторону Чёрных гор, – но как ты убьёшь это?

Когда громила повернулся, Ургаш молниеносным движением ударил его в челюсть. Обмякшая туша орка тяжело опустилась на землю.

– Кто–то ещё пришёл сюда убивать меня? – поинтересовался Ургаш, разводя руками. – Это люди служат мне, а не наоборот. Всем понятно?

Всё существо Анастасии захотело восстать против последнего заявления великана, но она сумела сдержаться. Сейчас было не самое лучшее время для гордых выходок.

Орки дружно заверили, что они–то и не помышляли о подобной глупости, а хотели предложить могучему Крушителю лишь свою помощь. Нет, они не просто боялись его. Здесь было что–то ещё. Словно они знали, что должны пойти за ним. Чувствовали это особым, недоступным для человека звериным чутьём.

Они двинулись к замку. Первый раз Анастасия видела домашнюю жизнь тех, на кого охотилась последние годы. Это была не армия и даже не банда. За камнями опасливо жались чумазые дети. Полуобнажённые женщины что–то готовили или мастерили. Облачённые в кожу, меха и убогие доспехи мужчины провожали чужаков хмурыми взглядами, ревностно охраняя свою территорию.

Только теперь Анастасия осознала весь размах того, что сотворил Ургаш и его спутники. Впервые орки объединились вокруг общей цели. Она поняла, что мир уже никогда не будет прежним.

– Что за… – выдохнул Ургаш и свернул в сторону привлечённый внезапным шумом.

Из–за убогого шалаша, сооружённого у крутой насыпи, вылетел огромный бурый зверь. Лошади взволнованно заржали, но всадники удержали их. Сначала казалось, что варг набросится на Ургаша, но, отхватив тяжёлую оплеуху, хищник отскочил в сторону.

Послышался звук сухой палки, стучащей по камням. Вслед за варгом появился старый ушастый орк, смотрящий перед собой неподвижным взглядом.

– Живой! – воскликнул Ургаш, и Анастасии послышались в этом слове нотки радости. – Старая развалина!

– Кое–кто остался на прежнем месте, – ответил старик, принюхавшись. – Но большинство пришло со мной. У нас будет новый лагерь?

– Добрая стоянка! – подтвердил вождь. – Там Ош в повозке подыхает. Ты бы помазал его каким–нибудь дерьмом, что ли.

Спешившись, Зора открыла дверцу. Запустив руку в ветхую суму, старик исчез в карете.

– Седлайте мохнатых, – объявил Ургаш остальным, – мы отправляемся на запад!

Словно в ответ на его слова, со стороны крепости раздался лязг поднимающейся герсы. Крепостной мост перекрыл ров, и в просвете ворот появились закованные в сталь всадники Предела.

– Здесь будьте, – велел вождь представителям племён. – Мы пойдём переговорим.

Карета герцогини неспешно двинулась по разбитой подъездной дороге. Её сопровождали Ургаш и отряд Анастасии, опасавшийся оставаться среди тех, кого они ещё недавно считали своими заклятыми врагами. Зора правила лошадьми, опасливо поглядывая на зубчатые стены Крепости Наблюдателя, где маячили тёмные силуэты арбалетчиков.

– Не думал, что встречу вас здесь, леди Ферро.

– Малькольм, это ты? – удивилась Анастасия, пытаясь лучше разглядеть юношу.

Последний раз они виделись много лет назад, когда он был скромным, замкнутым и стеснительным мальчиком. Теперь от того невзрачного паренька не осталось и следа. Перед ней был настоящий воин, страж Предела.

– Я здесь по поручению короля. – Анастасия передала ему сопроводительное письмо, полученное от секретаря.

– Король убит, – сказал он, принимая бумагу.

– Мне это известно, – ответила она, – но тем ценнее его посмертная воля.

– Ты знаешь, что в его смерти обвиняют одного из твоих спутников? Орка по имени Ош.

Молча наблюдавший за этой сценой Ургаш чуть заметно напрягся.

– Да, я знаю и об этом, – подтвердила Анастасия, – но он говорит, что невиновен, и у меня есть основания верить ему.

– Тогда поделись со мной этими причинами, потому что я тоже очень хочу поверить.

– Я… – замешкалась Анастасия. – Я не могу. Не сейчас. Прости.

– Хватит играть в слова, – вмешался Ургаш. – У вас мало людей. Ты знаешь это. Я знаю это. Откроете ворота, дайте нам пройти, и никто не умрёт.

– Я слышал, что наш покойный король назвал тебя графом, Ургаш Крушитель. – Малькольм осуждающе взглянул на орка. – Быть может, ты хотя бы сделаешь вид, что соответствуешь этому высокому титулу?

– Он что–то такое говорил, – припомнил Ургаш. – А потом люди с птицей на стальных рубахах пытались нас прикончить.

– Вас обвиняют в убийстве короля, – напомнил юноша, – это не шутки.

– Да не трогали мы вашего короля. – Орк начал терять самообладание. – Надо очень!

– Пускай Ош сам скажет мне об этом, – упорствовал Малькольм. – Глядя в глаза, скажет.

– Он… – начала было Зора, но в этот момент дверца кареты отворилась.

Держась за стенки, наружу с трудом вылез Ош. На орка было жалко смотреть. Воспалённые разноцветные глаза болезненно слезились. Лишённые крови губы побледнели и растрескались. Лицо осунулось, будто утратив часть самой жизни.

– Не я… – выдавил из себя Ош, облизав губы. – Другой человек… мужчина… маска… смеётся. Он убил короля… бежал. Я не смог… помешать…

Каждое слово давалось ему с видимым усилием. Наконец морщинистые руки Ушана увлекли Оша обратно. До них донеслось недовольное ворчанье старого орка.

– Он прав, – неожиданно для себя согласилась Анастасия. – У них не было на это никакой причины. Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца? Король дал им всё!

– Я не узнаю тебя, – вдруг улыбнулся Малькольм. – Ты защищаешь орков?

– Слушай, мы тут долго языками молотить можем, – не выдержал Ургаш. – Ты откроешь эти проклятые ворота? Или мне позвать твоего отца?

– Я не могу сделать этого, – покачал головой молодой Редклиф и продолжил гораздо тише, – но у меня есть для вас слово герцога. В тридцати лигах к северу отсюда стену подмыло весенним паводком. Она всё ещё не восстановлена, и отец предполагает, что вы попытаетесь пробиться на запад именно в этом месте.

– Сразу бы так, – буркнул Ургаш, отворачиваясь.

– Анастасия, – Малькольм не спешил возвращаться в крепость, – почему бы тебе не остаться здесь, с нами? Запределье не лучшее место для леди.

– Извини, Малькольм, – нахмурилась она, не поднимая на него взгляда, – но я должна сопроводить их до самых ворот Ошгейта. Приказ короля.

Глава тридцать первая
Шёпот сердца

Каролина, любовь моя, рад и печален сообщить тебе, что добрался до Мармонда, где надеюсь найти судно, что доставит меня домой. Каждая лига прочь от тебя падает камнем на сердце, но я уверен, что волею судьбы мы обязательно будем вместе. В этой жизни или в грядущей.

Адам Олдри.
Письмо к возлюбленной

Опустив письмо в деревянный ящик королевской почты, которая славилась своей дороговизной и нерасторопностью, Адам направился в сторону речных причалов. Весть о смерти короля распространялась по стране со скоростью лесного пожара, но не это тревожило юного виконта. Снова и снова он возвращался в своей памяти к тому роковому вечеру, которому суждено было стать последним в жизни Конрада Молчаливого. Адам вспоминал хрупкую талию Каролины в своей руке. Вспоминал, как танец кружил их по бальному залу королевского дворца, словно зал этот принадлежал им одним. Её лицо закрывала изящная маска в виде серебряной рыбы, но даже она не могла скрыть ни лучезарной улыбки этого удивительного создания, ни волнительного румянца, пляшущего на её мягкой щеке. Волшебный, бесконечно прекрасный миг, который Адам непременно попытался бы воспеть в стихах, будь он менестрелем.

Мармонд раскинулся на левом берегу Сестры. Там, где Срединные земли переходили в Мельничный удел, а Королевская тропа сворачивала на юго–восток, уходя в сторону Лунного озера, Варгана и Восточного тракта.

Умом Адам понимал, что ему следует найти корабль до Локриджа или, по крайней мере, до Лайха, крошечной рыбацкой деревушки на Внутренних островах, откуда он уже без труда сможет добраться домой. Однако сердце Адама манило его назад, в столицу. Нет, не так. Оно осталось в столице. В трепетных руках Каролины, что завладела им отныне и навсегда.

Свернув на просёлочную дорогу, Адам увидел впереди мачты и паруса. Мелкие купцы часто швартовались здесь, чтобы пополнить запасы и передохнуть. Некоторые даже сгружали товар, отправляясь в столицу по суше, дабы избежать портовой подати.

То был прекрасный, но скоротечный сон, который слишком быстро закончился. Стоило страже сообщить о смерти короля, как в гостях поднялась великая тревога, почти паника. Музыка стихла, и Каролина, ещё недавно такая весёлая и легкомысленная, испуганно прижалась к нему, ища защиты и успокоения. Едва им удалось вырваться из праздной толпы, как рядом оказался сир Ван Дейк. Рыцаря сопровождал человек в сером мундире, который сообщил, что виконту Олдри следует покинуть Адамант, и как можно скорее. Юноша было запротестовал, но сир Ван Дейк подтвердил слова служителя. Подозреваемые в убийстве короля, орки бежали на запад, что означало огромные проблемы в жизни юного виконта.

«Что теперь делать?» – снова и снова спрашивал он у себя.

Его не оставляло ощущения нереальности происходящего. Он не таился, но чувствовал себя настоящим беглецом.

Вернуться домой? Зачем? Всё равно рано или поздно за ним придут. Что будет с матерью? С его маленькой сестрой? С Локвудом? Он не верил, что Ош действительно сделал это. Отказывался верить. Быть может, лучше сдаться? В конце концов, королевское правосудие однажды уже проявило к нему своё милосердие. Впрочем, милосердию этому тогда сопутствовало обещание неотвратимой кары в случае предательства орков. Адам слишком хорошо помнил те суровые слова.

«Скорее молния два раза в одно место ударит, – горько усмехнулся набравшийся опыта юный виконт. – Сначала голову отрубят, потом разбираться будут».

Они даже не успели как следует попрощаться. Адам оставил Каролину на попечение её верного стража и проследовал за серым служителем, который вывел его из замка. Покинуть столицу оказалось совсем несложно. То ли Адама в тот момент ещё не искали, то ли городская стража просто не обратила внимания на одинокого юношу, больше напоминающего небогатого горожанина, чем виконта. Миновав северо–восточные ворота, он прибился к небольшому каравану ферденских купцов, которые направлялись в Эшвуд. Они любезно согласились подвезти его до предместий Мармонда, даже не затребовав плату.

– Эй, малой! – окрикнул его кто–то, прервав воспоминания. – Тебя как звать?

Обернувшись, Адам увидел на дороге двоих незнакомых мужчин. Они приближались.

– Вроде похож, – вполголоса сказал один другому.

– Адам Олдри, виконт восточных земель, – по обыкновению представился юноша и только тогда понял, какую глупость совершил.

– Отлично, – обрадовался тот, что окликнул его, и сильно двинул Адаму в левую скулу.

Не успев уклониться, незадачливый виконт рухнул на грязную дорогу.

– Ты чего? – встрепенулся второй. – Сказано же: живым.

– Живым – да, целым – нет, – усмехнулся напарник и ударил Адама ногой в живот.

Дыхание перехватило так, что Адам чуть не потерял сознание.

– Возьмите деньги… – прохрипел он, решив, что на него напали грабители.

Головорезы проигнорировали его предложение.

– И что нам его теперь нести, что ли? – огрызнулся второй.

– Ну, по крайней мере, не убежит, – парировал первый. – Хорош ныть. Повозку подгоняй, пока местные не подтянулись.

Адам решил, что перед ним далеко не королевские гвардейцы. Парочка действовала в духе настоящих охотников за головами. Грубо, жёстко, но эффективно.

– Так что ты там про денежки–то сказал? – осведомился громила, наклонившись к Адаму, когда напарник ушёл за повозкой.

Юный виконт собирался было ответить, но внезапно раздался глухой удар, и бандит грохнулся рядом. Позади стояла тёмная фигура в доспехах. Сфокусировав взгляд, Адам не поверил своим глазам: это был его отец.

– Надеюсь, ты не возражаешь, что я одолжил ваши фамильные доспехи, – сказал Уильям Ферро, разбивая наваждение.

– Дядя? – удивился Адам. – Что ты здесь делаешь?

Тот отбросил в сторону деревянное весло, которым сбил спесь с обидчика Адама, и помог племяннику подняться.

– Найти тебя было совсем непросто. Впрочем, мы поговорим об этом позднее. Нужно убираться отсюда, пока остальные не нагрянули. Идём. Я уже нанял лодку.

Адам последовал за графом, и скоро они оказались у причалов, где их действительно ожидала небольшая однопарусная лодка, на каких обычно ходят рыбаки Мать–озера.

– Твоя мать попросила, чтобы я тебя встретил, – сказал лорд Ферро, отвязывая швартовую верёвку. – Как оказалось, не напрасно.

Когда они поймали ветер и отошли от берега, солнце уже село. На носу лодки висел свечной фонарик, пускающий по глади реки желтоватые блики. Снежный граф протянул Адаму бурдюк с водой:

– На вот, приложи. У тебя лицо начинает опухать.

Водяная прохлада приятно успокаивала саднящую щёку. Бок тоже горел, но, судя по ощущениям, рёбра были целы. Адам и думать не хотел, что бы с ним случилось, не окажись лорд Ферро поблизости. Скорее всего, участь юного виконта была бы незавидной.

– Ты слышал про короля? – спросил юноша.

– Да.

– Я не верю, что Ош…

– Ты слишком сильно доверяешь этим оркам, – перебил его Снежный граф.

– Эй, это же именно они спасли тебя тогда! – возразил Адам. – Отчего ты так суров с ними?

– У меня на то свои причины.

Повисло молчание.

– Я беспокоюсь за них, – признался Адам.

– О себе лучше побеспокойся. Орки сами разберутся со своими проблемами. Ты и так много для них сделал, если верить словам твоего наставника.

С погодой им повезло. Попутный юго–западный ветер исправно толкал лодку вверх по течению. Небо было чистым и звёздным. Иногда ночные берега загорались огнями прибрежных поместий и постоялых дворов.

Снежный граф был бодр, сосредоточен и решителен. Адаму приятно было смотреть на него. Судя по всему, лорд Ферро уже много дней не брал в рот хмельного. Однако даже это не могло развеять тревоги юноши.

– Нельзя мне возвращаться домой, – высказал Адам терзающую его мысль. – Там теперь небезопасно. Ни для меня, ни для тебя.

– Согласен, – ответил Уильям Ферро без тени удивления.

Адам понял: граф и не собирался возвращаться в Простор.

– А как же мама? Как же моя сестра? Мой учитель? – встрепенулся он.

– Лето они проведут в Варгане. В вашем поместье ремонт. Это поможет нам выиграть какое–то время.

– Время? – не понял Адам. – Для чего?

– Чует моё сердце, убийство короля – это только начало, – мрачно ответил Уильям Ферро. – Назревает что–то крупное. И когда это случится, мы должны быть готовы.

Он серьёзно посмотрел на Адама. В дрожащем свете фонаря глаза графа казались почти чёрными.

– Я виноват перед тобой. Перед тобой и твоими родителями. Мне следовало поддержать вас. Следовало знать, кто мои истинные друзья. Больше я такой ошибки не допущу.

Адам смутился. Он не знал, что ответить.

– На севере у меня всё ещё есть верные люди. – Граф запустил руку под лавку, вытащив оттуда завёрнутый в ветошь короткий меч, и протянул его юноше. – Ты будешь биться за меня, Адам Олдри? Я не твой лорд и не твой отец, а потому решать это надлежит только тебе одному.

Теперь Адам понял, почему дядя облачился в броню отца. Он отправлялся на войну. Они отправлялись на войну. Курс лодки лежал не на восток. Они плыли на север.

– Я буду биться за тебя, – ответил юный виконт и сжал рукоять отцовского меча.

Тревога оставила его. Даже волнующие воспоминания о времени, проведённом в обществе Каролины, отошли на второй план. Выбор был сделан, будущее определено.

Какое–то время граф рассуждал, что сейчас, когда большая часть королевских войск вернулась в Срединные земли, у них будет шанс отбить Север, однако, заметив, что племянник засыпает, лаконично добавил:

– Твоя мать меня убьёт, когда узнает. Спи давай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю