355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Гарин » Враг престола » Текст книги (страница 22)
Враг престола
  • Текст добавлен: 9 апреля 2018, 11:00

Текст книги "Враг престола"


Автор книги: Дмитрий Гарин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Карта поражала своими деталями и искусством исполнения. Будь то россыпи Самоцветных островов или оспины Мареновых топей – всякая часть её была воссоздана с крайней скрупулёзностью и заботой. Озёра, реки и моря синели лазуритом. Вершины Железных гор уходили под потолок, сливаясь с рельефным декором зала. Гранатовая звезда, размером с детский кулак, обозначала столицу.

– Прекрасная страна, – раздался голос за спиной Орвиса.

К первосвященнику подошёл Ирвиш Дон–Кан. Он двигался удивительно тихо для человека своей комплекции. Заложив за спину пухлые руки, купец встал рядом.

– Последний раз её переделывали при Конраде Завоевателе, – продолжил он. – Его видение единого государства было… беспрецедентным.

Яков Орвис вернулся в зал после того, как новый совет разошёлся. Он хотел поразмышлять в уединении и не думал, что встретит здесь ещё кого–то, кто был способен проникнуть в его мысли.

– Он направил свой взор на восток, и дела его стали началом великого объединения земель, – согласился жрец.

– И всё же ваши глаза направлены на запад, – лукаво заметил Дон–Кан. – Что ищете вы там, друг мой? Сокровища древнего города?

– Сердце, сделанное из золота, способно увидеть лишь его блеск, – надменно произнёс Орвис. – Моё сердце образовано более ценной материей.

– Не хотите ли вы сказать, что в груди у вас бьётся мешочек дымчатых брильянтов?

Острота Дон–Кана не вызвала улыбки на суровом лице жреца.

– Я говорю вам о вере, – смиренно, но многозначительно пояснил служитель Наследия.

По широкому лицу Дон–Кана расплылась снисходительная улыбка.

– Вера не согреет вас зимой, не накормит солдат и скот, не отвратит меч врага от груди. Нет, это под силу лишь власти, а власть – это золото.

– Власть – это власть, а золото – это золото. У короля было и то и другое. Спасло ли это его в роковой час? Спасёт ли это вас?

– Признаться, я был немного удивлён, когда узнал о вашем участии в нашем… предприятии. Если бы воинство капитула вмешалось, графине вряд ли удалось бы захватить город. До меня доходили слухи, будто орден этот весьма многочислен.

– Наследники служат высшей цели. Они защищают веру, а не короля.

– Не вы ли возлагали корону на его чело?

– Он утратил верный путь, предал наше доверие. Разве можно было допустить, чтобы семя его и дальше влекло страну в пропасть?

– Но Люциус тоже кровь от крови короля, – попытался подловить его Дон–Кан.

– Люциус Тибальд – истинный Серокрыл. Его волосы окрасило серебро уже в десятилетнем возрасте. Его глаза говорят о священной крови.

– И поэтому он, разумеется, станет хорошим королём.

– Если на то будет воля Древних, – согласился жрец, проигнорировав иронические нотки в голосе купца.

Сославшись на приготовления к коронации, Яков Орвис удалился. Ему больше не хотелось упражняться в красноречии с хитрым и изворотливым советником. Вернувшись в санкторий, он распорядился, чтобы его никто не беспокоил, и уединился в келье, больше напоминающей богатое светское жилище.

Затворив дверь, Орвис открыл резные дверцы гардероба. В его руках оказался балахон красной парчи с шитой золотом каймой. Облачившись в него, жрец огляделся по сторонам, скорее по привычке, чем из осторожности. Пальцы нащупали за шкафом подвижный камень. Хитрое нажатие, и стена превратилась в узкий проход, ведущий в подземные лабиринты столицы.

Взяв со стола масляный светильник, первосвященник исчез во тьме тоннеля. Тайная дверь бесшумно закрылась за его спиной. Проходя через древние коридоры, Яков Орвис знал, что на сегодняшнем собрании их священный лидер будет отсутствовать. Вечный был далеко. Начиналась решающая стадия их замысла.

* * *

Ош, как и предполагал, нашёл Алима в зале с колонной. Опустившись на колени, колдун старательно вычерчивал мелом на полу линии и замысловатые символы, снабжая их комментариями на неизвестном орку языке. Старик делал это при свете свечи – мерцающий в центре зала исполинский кристалл почти не разгонял мрака. За последние несколько месяцев белые начертания почти полностью покрыли плиты пола, начиная перебираться на стены.

Лёгкий сквозняк, гуляющий над колодцем, трепал пламя и перелистывал жёлтые страницы рукописных книг, разбросанных повсюду.

– Что нового под лунами, Ошорк?

Он думал, что старик так погружён в работу, что не заметит его появления, но ошибся.

– Прибыл посланник из Крепости Наблюдателя. Столица людей захвачена изменниками. Герцог предлагает вступить в военный союз. Через два дня мы отправляемся в Свинцовый замок на переговоры.

– Это не вызывает в тебе опасений?

– Герцог – сильный и честный человек. С его помощью мы ускользнули от солдат Адаманта. У нас нет причин не доверять ему.

– Даже у самых сильных людей есть свои слабости. Отыщи их, и они покорятся тебе.

Ош задумался над словами старика. Мел глухо чертил по камню. Алим говорил с орком, не отрываясь от работы.

– Зора приходила, – как бы между делом заметил он.

– Зора? – удивился Ош.

– Горячая. Очень горячая, – продолжил Алим. – Как солнце. Она беспокоится о тебе.

Старик закашлялся, выронив мел на пол.

– Ты болен? – встрепенулся орк. – Я позову Ушана.

– Нет. Это старость. Я выиграл в жизни много битв, но в этой мне не победить.

Ош мрачно подумал, что Алим работал как одержимый, словно время его было на исходе. Ему всё ещё казалось, что старик знает гораздо больше, чем говорит ему.

– То, что ты сказал тогда, про Древних, – начал орк, – неужели это правда?

– Это произошло здесь. – Он окинул зал мерцающими янтарными глазами.

– Чёрный легион победил Древних?

– Нет. Это сделал страх. Чёрному легиону лишь удалось вызвать его.

– Расскажи мне.

– Они не старились, а потому пути смерти были им недоступны. Я не знаю, решили они изменить себя из–за страха перед легионом или изначально планировали это, но что–то пошло не так. Ошибка или чей–то умысел, но в результате они изменились больше, чем ожидали, превратившись… – старик умолк, подбирая более подходящее слово, – в вас.

– Но, я не понимаю, как люди королевства могли забыть про это? После всего, что они вытерпели. Всего, что потеряли.

– А вот это, друг мой орк, правильный вопрос. Сами они, конечно же, не могли этого сделать. Им что–то помогло. Кто–то помог.

– Но кто? Наследие? Король? – предположил Ош.

– Даже Наследие должно было с кого–то начаться. Про короля я тебе уже рассказывал. Полукровки на службе у Древних, надсмотрщики. Именно они заложили основу династии Серокрылов. Конечно, со временем кровь их стала более… разбавленной, но черты Древних всё ещё живы в них. Стоит ли винить потомков за грехи отцов? Раньше я, по молодости, позволял себе такую глупость, но не теперь.

Ош вспомнил, как с ним обошёлся король. Без сомнений, Конраду была известна правда, но он молчал. Чувствовал ли он вину? Была ли эта вина причиной, по которой орки получили свой шанс? Кто ещё разделял с ним эту тайну? В памяти всплыл королевский герб – хищная птица с большими глазами и кнутом в когтистых лапах. Память действительно можно обмануть, но убить её было невозможно.

– Ты знаешь, как разрушить колонну? – спросил Ош.

– Нет, но мне открылось кое–что более интересное.

– Поделись же с нами своей мудростью.

– Колонна была центром их империи, их мира. Алтарь, трон, мгновенное сообщение – всё это было здесь. – Он сделал паузу, словно решая, стоит ли продолжать. – Я сказал тебе, что они превратились в вас, но мне кажется, что процесс этот может быть обратим.

– Обратим?! – Разноцветные глаза Оша расширились от удивления.

– Да, – подтвердил старик. – Пока я не знаю как, но, даже спустя столько поколений, колонна может вернуть вас. Настоящих вас.

Глава сороковая
Настоящие они

Я видел их. Пускай это было лишь мгновение, когда сон неотличим от яви, но я видел их. Тёмный лёд насколько хватает глаз. Чёрное небо, усеянное звёздами. Их мир холоден и безмолвен. Они спят. Я уверен, что колонна – это ключ. Нужно продолжать работу. Древние исчезли. Они не помогут нам.

«Записки скитальца»

Из бастиона открывался потрясающий вид на озеро, что раскинулось к югу от крепости. Безоблачная ночь затопила его звёздами.

– Да что с тобой?

Слова Ургаша вырвали Оша из глубоких размышлений, владеющих им с тех самых пор, как Алим открыл орку частичку той тайны, что заключала в себе кристальная колонна. Вождь должен узнать об этом, но как сказать? Как подступиться? Как великан отреагирует на подобное известие? Подарок судьбы? Угроза? Орков можно превратить в Древних, вернуть им истинный облик, вернуть их былое могущество. Дикая мысль, от которой голова Оша шла кругом. А как же Зора? Что будет с ней?

– Хватит ворон считать. – Новоиспечённый король орков точил огромный боевой нож. – Лучше подкинь дров в огонь.

– Ты уверен, что я тебе там не нужен? – спросил Ош, отправив в топку жаровни пару сухих поленьев.

Оша тревожило, что Ургаш собирается в Предел без него. Пускай даже в сопровождении целой армии орков.

– Ну, в прошлый раз я как–то разобрался, – ухмыльнулся Ургаш, проверяя остроту клинка на волосах левой руки.

В памяти Оша воскресла картина жёсткого поединка во дворе герцогского замка.

– О да… Ты разобрался.

– Да не трясись ты. Никого я там не убью. Скорее всего.

Ургаш никогда не был искушён в политике, и Ош опасался, что тот может наломать дров, дав волю страстям.

– На кого мне ещё оставить крепость? – Великан сосредоточенно водил клинком по точильному камню. – Ушан стар и слеп. Каршас глуп. Как только я шагну за порог, оставшиеся вожди вцепятся друг другу в горло. Если это произойдёт, вы с Зорой должны будете напомнить им, кто здесь хозяин.

– Я должен ехать.

– Ты уже один раз показал, как можешь договориться с герцогом, – усмехнулся Ургаш.

– Тогда возьми с собой хотя бы Алима.

– На кой леший мне колдун? Мало мне северной девчонки с её мясниками?

Ош знал, что Анастасия не упустит возможности вернуться в королевство. Тем более на встречу в Свинцовом замке должен был приехать её отец. Орк потратил немало сил и времени, чтобы убедить Гриш–Краша из племени Горелых отправиться вместе с людьми. Ему даже пришлось даровать этому олуху звание посла Ошгейта в северных землях.

– Алим стар и мудр, – пожал плечами Ош. – Он знает людей лучше нас, а потому может быть тебе полезен.

– Будь по–твоему, – сдался Ургаш, – но послушай меня, Дурной Глаз, потому что повторять я не стану: если я не вернусь…

Ош не верил своим ушам. Крушитель, которого он знал, никогда не сомневался в себе. Никогда не допускал даже мысли о поражении.

– Что ты такое говоришь? Ты берёшь с собой большую часть наших воинов…

Резким движением Ургаш вогнал нож в столешницу с такой силой, что кончик клинка вышел с другой стороны.

– Заткнись и слушай, или я тебе этот нож в задницу воткну!

Ош прикусил язык. Только сейчас он понял, каких усилий стоило Ургашу поделиться с кем–то своими опасениями и тревогами. Орки шли за ним, как за божеством. Никто из них не думал о том, что могучий вождь тоже чувствует боль. Чувствует страх и сомнения. Кто ещё слышал подобные слова из уст великана? Зора? Ушан?

– Если я не вернусь, ты должен присмотреть за Зорой, – продолжил Ургаш. – Варговой матери известно, что она в тебе нашла, но если ты подведёшь её, то я с того света дотянусь до твоей шеи,

Ош решил воспользоваться минутой откровенности. Они уже однажды начинали этот разговор, но тогда им не позволили его закончить.

– Конечно, я присмотрю за ней, – с готовностью пообещал он. – Но позволь мне спросить: зачем тебе всё это?

– Опять ты за своё? – нахмурился Ургаш.

– Почему ты согласился тогда? Почему отпустил меня в столицу? Ты же ненавидишь людей. Я не понимаю.

– Дурак ты, Ош. – Ургаш вытащил нож из стола и вернулся к точильному камню. – Всё ради неё. Долгая история. Ты всё равно не поймёшь.

– А ты попробуй.

Ургаш тяжело вздохнул.

– Моё племя. Мы жили в горах, далеко на севере. – Великан закрыл глаза, словно вспоминая. – Однажды пришли люди. Мы убили их. Потом пришли ещё. Мы убили и их тоже. Но они же как проклятая лавина: их было всё больше и больше. В конце концов они прислали рыцарей. Мы от драки не бегали, но они обхитрили нас. Напали исподтишка. Женщины, дети – они вырезали всех. Мы бились с ними два дня и две ночи. Наутро третьего дня в живых осталось двое: я и их командир.

– Как же тебе удалось победить его?

– Иногда ради победы приходится чем–то жертвовать. Я нарочно пропустил его удар. Мог бы защититься, но не стал, Он выбил мне зуб и сломал челюсть, – Ургаш помял подбородок, словно успокаивая старую рану, – но сам напоролся на нож. Хороший бой.

Он выждал, прежде чем продолжить.

– Одному в горах не выжить. – Ургаш сосредоточенно водил ножом по точильному камню. – Я спустился в предгорья. Думал найти отряд людей, напасть на них. Ну… покончить со всем этим.

– И что же тебя спасло?

– То же, что и тебя, – усмехнулся Ургаш.

– Зора? – удивился Ош.

– Иду, значит, я по лесу. Слышу крики. Вхожу на поляну: бежит баба, а за ней шестеро мужиков. Так–то разборки людей меня не касаются, но тогда я дурной был, смерти искал. Мужиков порешил всех. Баба сама издохла – её на бегу подстрелили, видать. Собрался уже уходить, как слышу: плачет кто–то. Я беглянку–то мёртвую перевернул, а у неё ребёнок в руках, да какой ребёнок! Ни дать ни взять – маленький орк! Не смог я это дитё там оставить.

Ош поверить не мог, что грозный, жестокий и непоколебимый вожак мог проявить такую мягкость.

– Потом нашёл слепого старика из безликих, чтобы приглядывал за ней, пока я на охоту хожу. – Здесь Ургаш ухмыльнулся нечаянной игре слов. – Остальное тебе известно.

– Неужели всё ради неё?

Ургаш кивнул. Казалось, длинный рассказ утомил его.

– Но если ты болтать об этом будешь…

– Ты вырвешь мне язык и задушишь меня им, – закончил за него Ош.

– Ты меня знаешь.

– Слушай, я с тобой ещё кое–что хотел обсудить…

Ош рассказал всё, что ему было известно о колонне. Ургаш слушал молча, пока речь не зашла о превращении.

– Что значит «обратим»?

– Алим не знает, кого затронет магия в этом случае, – признался Ош. – Будет ли обратное превращение полным или частичным, мгновенным или постепенным.

– И ты оставил его там одного наедине с этой штукой? – Ургаш вскочил так резко, что табурет за ним упал на пол.

– Он пока не знает, как это сделать, – успокоил его Ош. – Ну, то есть он так сказал.

– И лучше бы ему никогда этого не узнать. – Тяжёлая ладонь хлопнула по столу так, что дерево жалобно затрещало. – Если я увижу его там ещё раз…

– Мы можем, по крайней мере, обдумать это, – попытался урезонить вождя Ош.

– Мне плевать, кем мы были в прошлом! – В Ургаше разгоралась настоящая ярость. – Сейчас мы – орки, а орки будут решать сами!

Ургаш всё ещё кричал что–то ему вслед, когда Ош вышел. Ему и самому было не по себе оттого, что все они в одночасье могут стать кем–то другим. Странная мысль. Пугающая. Однако подстёгнутое воображением любопытство орка снова и снова заставляло его представлять те головокружительные, фантастические перспективы, что открылись бы перед ними благодаря магии колонны. В конце концов, последний раз, когда Древние ходили по земле людей, они создали могущественную империю, которая просуществовала больше тысячи лет.

И всё же риск был слишком велик. Нет, Ош никогда не узнает, кем бы они могли стать на этом пути. Ургаш прав.

Орки будут решать сами.

* * *

Орки. Знают ли они, какая сила сокрыта в них?

Вечный смотрел в черноту ночи, вдыхая солёный восточный ветер. Где–то внизу, за бортом, лениво плескалась тёмная вода. Пираты запросили немало золота за столь рискованное и масштабное путешествие, но деньги никогда не были проблемой. Не для него.

Жадность, амбиции, гордость, честь, любовь. Их жалкими страстями всегда было так легко управлять. В недрах тени просторного капюшона расцвела прекрасная улыбка. Улыбка, которая видела рождения и смерти целых государств. Он всегда испытывал особое удовлетворение в том, что всё идёт по плану. По его плану.

Вереница кораблей растянулась почти на три лиги сотнями подрагивающих огней. Тяжеловесные и неповоротливые нефы, юркие шебеки, аксарайские сайки – все они шли достаточно близко к берегу, чтобы не сбиться с курса, но в то же время старались не привлекать к себе излишнего внимания. Где–то там, по правому борту медленно проплывали тёмные и безмолвные громады Осколков, а это значило, что впереди простиралось Лиховодье, место непредсказуемое и опасное для неопытного морехода.

Плохая погода, рифы и частые шторма – всё это было лишь частью опасностей, угрожающих здесь человеку. Магия Мёртвых земель порождала ужасных существ, невероятные байки о которых моряки Побережья слагали на протяжении сотен лет.

Разрезая ночные волны, суда глубоко погружались в воду, но трюмы их были заполнены отнюдь не шелками и пряностями. Они скрывали тысячи закованных в доспехи людей. Безмолвные, терпеливые и сосредоточенные. Каждый из них жил ради Вечного. Каждый готов был умереть ради Вечного. Наследники, личная армия священного капитула.

Вечный поднял глаза к тёмному небу. Словно повинуясь его воле, через серо–голубые тучи прорезался бледный свет лун–близнецов. Морская ночь была темна и холодна, а это значило, что у него всё ещё есть время.

Долгие годы Вечный трудился, создавая мир таким, каким он был сегодня. И, согласно расчётам, теперь судьба этого мира висела на волоске. Его мира. Орки? Люди? Известно ли им, что он – их последняя надежда? Их прошлое и будущее. Их тайный властелин. Их спасение.

Глава сорок первая
Призраки прошлого

Не только лишь кинжалу и яду под силу умертвить человека. Мне кажется, иногда случается смерть духа без смерти тела. Что может вернуть такого человека к жизни? Как вновь раздуть угасшее пламя? Дорогой дядюшка, об этом ли ты говорил мне? Я была слишком юна, чтобы понять.

Каролина Тибалъд.
«Дневник памяти»

Когда Уильям Ферро вошёл в совещательный зал, герцог уже занял место за столом. Просторное помещение в одной из внутренних башен Свинцового замка опоясывал монотонный ряд массивных колонн, поддерживающих кольцевую лоджию, под гранёным сводом. Сверху за собранием наблюдали небольшие фигурки горгулий, чьи каменные лица навсегда застыли в уродливых гримасах.

– Мне доложили, что они прибыли.

– Тебе доложили верно, – угрюмо подтвердил герцог, допивая вино из кубка. – Твоя дочь среди них.

По лицу графа пробежала тень волнения.

– Проклятье, зачем ты приехал, Уильям? – Хранитель Предела был мрачнее тучи. – Тебе следовало отказаться.

– У нас не будет другого шанса. Ты уже принял решение?

– Пока нет.

– Слушай, по поводу принца… – Граф медлил, тщательно выбирая слова. – Я тебя не виню. На твоём месте я поступил бы так же.

– Но ты не на моём месте, – выпалил герцог и тут же осёкся. – Если я потеряю её, для меня всё будет кончено.

– Для меня всё закончилось давным–давно.

Если в мире и существовал человек, способный понять боль владыки Предела, то это был Уильям Ферро. Граф с горечью вспомнил два года, прошедшие с гибели Летиции. Годы, наполненные выпивкой, бессильным гневом и жалостью к себе. Страшная бездна, в которой он едва не сгинул.

– У тебя всё ещё есть твои дети. Твой долг.

– Долг? – Герцог зло усмехнулся. – Не я ли пропустил через вверенную мне границу орка, подозреваемого в убийстве нашего короля? Не я ли отдал принца в лапы бунтовщиков? Мой отец обезглавил бы меня как клятвопреступника, если бы был жив!

– Ты сгущаешь краски, – попытался смягчить его Снежный граф. – Слишком много вина.

– Я не знаю, что делать, – честно признался бородатый великан. – Один вариант хуже другого. Элизабет. Она нашла бы выход. А я не политик. Я – солдат. Я умею только воевать.

Раздался стук в дверь. Когда она отворилась, на пороге показалась фигура Алистера Дрейка.

– Милорд? – обратился он к герцогу. – Прикажете созвать собрание?

– Прикажу, – распорядился Джон Редклиф, утерев бороду.

– Леди Анастасия не с вами? – удивился старый рыцарь, оглядывая зал. – Мне казалось, я направил её в вашу сторону.

– Вели слугам её найти, – бросил герцог, и королевский фортификатор вышел, затворив за собой дверь.

Уильям Ферро приблизился к грозному, но растерянному хранителю Предела. Налив вина в кубок, граф отпил из него пару глотков, но остановился, вернув соблазнительный сосуд на стол.

– Чего же они хотят? – спросил он, уже догадываясь, каков будет ответ.

– Они хотят тебя. Тебя и этого верзилу Ургаша. Хотят обезглавить всех, способных сопротивляться.

– Герцог Редклиф, которого я знаю, не поступил бы так. – Рука Снежного графа легла на плечо друга. – Это же хищники, Джон. Разве ты не видишь, что они отрывают от тебя кусок за куском. Они уже почуяли вкус крови, и с каждым укусом их алчность возрастает. Ты не должен им поддаваться.

– Проклятье, Уильям! – Он сбросил его руку с плеча, словно та жгла его огнём. – А если бы это была Летиция? У них моя жена. У них Элизабет! Как ты не понимаешь?!

* * *

– Я хочу видеть отца!

Терпение Анастасии таяло на глазах. Уже как час они прибыли в Крепость Наблюдателя, но ей всё ещё не позволили увидеться с ним.

– Не велено, – отрезал стражник. – Приказ герцога.

Анастасия бессильно зарычала, театрально закатив глаза.

Кольценосец повторял один и тот же ответ уже, должно быть, в десятый раз. За спиной девушки Ургаш зашёлся раскатистым хохотом. Устроившись за широким каменным столом в гостевом зале, он с видимым удовольствием уплетал герцогское угощение. Ярга и ещё дюжина крепких орков присоединились к пиршеству. Люди Анастасии не спешили следовать их примеру. Неподвижная тёмная фигура Алима застыла у полыхающего камина, наслаждаясь теплом сгорающего угля.

– Вы шумите так, что сотрясается весь замок, миледи.

К Анастасии осторожно приблизился королевский фортификатор. Его плечи украшала изящная туника тёмно–красного бархата.

– Сир Дрейк… – протянула она пристыженно.

– Дорога утомила вас. Не следует ли передохнуть и поесть, как делают это ваши спутники?

– Вы не понимаете. Я думала, что он мёртв. Я похоронила его в своём сердце. А он жив. И он здесь. Какая дочь сможет думать о еде?

Старик снисходительно улыбнулся:

– Пропустите её.

– Но приказ герцога, милорд… – начал стражник.

– Под мою ответственность.

Анастасия не сдержалась, заключив фортификатора в благодарные объятия.

– Ну, ну, вы задушите меня, миледи! – усмехнулся он. – Идите прямо по коридору. Зал для совещаний будет слева.

Освободив сира Дрейка, Анастасия бросилась в недра Свинцового замка, придерживая эфес меча, чтобы тот не сильно болтался на поясе. Её любовь к отцу была бесконечной. В такие моменты закалённая в кровавых сражениях молодая воительница вновь превращалась в маленькую девочку, которой была когда–то.

Поворот налево. В конце коридора показалась тяжёлая дубовая дверь, за которой, должно быть, находился зал совещаний.

Запястье стиснула осторожная, но крепкая рука. Анастасия не успела вскрикнуть, как рот зажала тёплая ладонь, а сама девушка была увлечена в полумрак оконной ниши.

Рука сама собой метнулась к кинжалу, но, стиснув рукоятку, замерла в нерешительности. В скудном освещении Анастасия узнала бледное лицо Малькольма.

Отпустив запястье девушки, юноша поднёс палец к губам, призывая к молчанию.

– Что всё это значит? – прошептала Анастасия, отрывая его руку от лица.

– Послушай меня. – Малькольм опасливо огляделся. – Тебе грозит опасность.

– Опасность? – удивилась она.

– Некогда объяснять. Мой отец. Он что–то задумал.

– Герцог? – не поверила своим ушам Анастасия.

Малькольм снова зажал ей рот, прижав к стене. На какое–то мгновение Анастасии показалось, что он поцелует её. В коридоре послышались шаги. Мимо прошла кроваво–красная фигура Алистера Дрейка. Когда фортификатор отворил дверь в зал, до ушей Анастасии донеслись голоса герцога и её отца. Похоже, они о чём–то спорили на повышенных тонах.

– Тебе нужно уезжать отсюда как можно скорее, – продолжил Малькольм. – Тебе и твоему отцу.

– Я не верю, что герцог…

– Войска Предела отступили, понимаешь? – прервал её Малькольм, которому, казалось, всё сложнее было говорить. – Он покинул принца на поле боя. Оставил Мориана умирать.

Анастасия не могла поверить своим ушам. У неё были десятки вопросов, которые она не успела задать. В коридоре вновь послышались шаги.

– А я‑то думаю, куда вы пропали, миледи. – На этот раз сир Дрейк заметил их.

– Простите меня, милорд. – Малькольм нацепил самую легкомысленную из своего арсенала улыбок. – Это я украл её у вас.

– Пройдите в зал, собрание сейчас начнётся.

Под пристальным взглядом королевского фортификатора они проследовали к двери.

– …ты понимаешь?! – долетел до ушей голос герцога, в котором гнев смешивался с болью.

Скрипнули петли, и Анастасия наконец увидела отца. Ноги предательски норовили пуститься в бег, но девушка совладала с этим желанием, сохранив хладнокровие. Разговор с Малькольмом поселил в её сердце глубокую тревогу.

Всё так же придерживая меч за эфес, Анастасия деловито обошла стол и бросилась в крепкие объятия отца. На протяжении всей этой немой сцены девушка не отрывала от него глаз, опасаясь, что он может растаять, как утренний туман.

– Живой… – шептала она, зарываясь мокрым лицом в его бороду. – Живой…

– Ну, ну… – успокаивал он, поглаживая голову дочери. – Хорош реветь…

Герцог какое–то время наблюдал за семейной встречей, отчего лицо его становилось всё мрачнее. Наконец он обратился к Малькольму:

– Чего встал в дверях? Проходи, садись. Особого приглашения ждёшь?

Юноша безмолвно подчинился, заняв место возле отца. Вскоре к собранию присоединился Алистер Дрейк, за которым проследовал низкорослый и невероятно уродливый орк.

– Его несокрушимость Ургаш, вождь вождей и владыка Запределья!

Яргу распирало от гордости, когда он объявлял о прибытии своего господина. Ещё недавно люди в железных рубахах порубили бы его на куски, но теперь, собравшись за круглым каменным столом, они вынуждены были слушать его резкий голос.

Миновав колоннаду, в зал вошёл Ургаш. Орк был доволен приёмом. Герцогское вино было чуть более горьким, чем тот напиток, к которому он успел привыкнуть в столице людей, но это всё равно было лучше той прокисшей браги, что орки делали сами.

Большую часть сородичей пришлось оставить за стеной. Впрочем, великан не переживал на этот счёт. Если и был человек, которому Ургаш хоть немного доверял, то это был Джон Редклиф. Закалённая в битве, их связь родилась из крови и железа, а орки всегда ценили это.

– Алим, прозванный также Тёмным, – продолжал Ярга.

– Да заткнись ты уже, – рявкнул на него Ургаш, отпихивая коротышку в сторону.

– Советник его непобедимости, – смешался Ярга, удаляясь из зала.

Окинув огромный круглый стол блестящими от вина глазами, Ургаш наполовину уселся, наполовину упал в кресло. Его прибытия ожидали пять человек, каждый из которых уже был ему знаком. Рядом бесшумно опустился Алим.

– А, граф, – простодушно приветствовал орк. – Смотрю, ты протрезвел.

Обветренное северными морозами, лицо Уильяма Ферро нахмурилось, но виной тому была не легкомысленная острота Ургаша. Глаза владыки Севера были прикованы к Алиму.

– Что он здесь делает? – спросил Снежный граф, и в голосе его была сталь.

Ургаш посмотрел на герцога в поисках объяснений, но тот лишь пожал плечами. Ему вторил и главный фортификатор.

– Вероятно, вы приняли меня за кого–то другого. – Алим примирительно сложил руки на груди и чуть заметно склонил голову в направлении графа, как это было принято на родине пустынника. – Не думаю, что мы встречались раньше.

– Ещё как встречались, – настаивал Ферро. – Ты – Алим Бах'Руссан. Мне следовало бы убить тебя прямо здесь.

– Не горячись, отец. – Анастасия опустила ладонь на плечо родителя. – В чём вина этого человека?

– Двадцать лет назад под Варганом… Ты тогда ещё не родилась, но я прекрасно помню тот штурм. Это – Бах'Руссан, последний из Двенадцати.

Теперь уже расширенные от удивления глаза Анастасии метнулись в сторону Алима. Конечно, она слышала о войне с Дюжиной, но никогда не думала, что кто–то из великих ханов всё ещё жив.

– Это правда, старик? – хмуро спросил герцог.

Ургаш немного напрягся. Встреча началась не самым лучшим образом.

– Правда, – смиренно подтвердил Алим. – Однако теперь я – тёмный, лишь пыль на ветру. Человек, имя которого вы произнесли, умер много лет назад.

– Дела… – Джон Редклиф провёл пятернёй по густой бороде, задумавшись о чём–то.

– Господа, – примирительно обратился к собранию Алистер Дрейк, – двадцать лет – срок долгий. Мы собрались, чтобы обсудить будущее, а не прошлое.

– Ты можешь говорить в его присутствии, граф, – твёрдо заявил Ургаш, показывая, что его советник останется.

Орк не слишком жаловал колдуна, но не мог позволить себе отступить перед людьми. Ферро смерил властелина Запределья пристальным взглядом, но спорить не стал.

– Тебе известно, что в королевстве раскол? – начал герцог, обращаясь к вождю.

– Графиня Тибальд узурпировала трон, провозгласив своего сына наследником короны, – пояснил Алистер Дрейк на всякий случай. – Столица захвачена. Хранитель Востока поддерживает её притязания.

– Что мне дела до ваших разборок? – прервал фортификатора Ургаш. – Мы уже один раз поверили людям. Еле ноги унесли.

– Но вы получили свою землю, – возразил граф Ферро. – Ты в долгу перед герцогом. Или мне напомнить, как он пропустил вас через Предел?

– Не тебе напоминать мне о моих долгах, северянин! – Орк ударил по столу так, что звякнули кубки. – Может, мне тоже напомнить, как мы вытаскивали твою высокородную задницу из пылающей крепости?

– А кто, интересно, открыл ворота головорезам Дрогнара? – парировал Ферро.

– Нечего было злить короля, – усмехнулся Ургаш. – Тогда и нам не пришлось бы тебя спасать.

– Вы действовали в своих интересах!

– Милорды, – подал голос Малькольм, пытаясь предотвратить ссору, – так мы ни к чему не придём.

– Чего ты хочешь? – прямо спросил герцог, отвлекая Ургаша от перепалки.

– Это вы призвали нас сюда, – ответил за орка Алим. – Почему бы вам сначала не выложить свои карты на стол?

Ноздри герцога громко втянули воздух. Пальцы соединились в замок.

– Справедливо, – признал он.

– Военный союз, – заявил Снежный граф. – Вы нравитесь мне не больше, чем я вам, но приходится признать, что у нас общий враг.

– И почему графиня Тибальд – мой враг? – усомнился Ургаш.

– Судя по последним событиям, она стоит за убийством короля, – ответил Алистер Дрейк. – Едва ли это совпадение. Таким образом, она расстроила все ваши планы и договорённости, поставив под угрозу само существование вашего народа.

– Каждый орк от Аксарая до озера Трайн объявлен вне закона, – подтвердил Малькольм.

– Мы не пойдём воевать с вами за ваши города, – отрезал Ургаш. – Уже и так слишком много орков сложило головы из–за дрязг людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю