Текст книги "Факел свободы"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Соавторы: Эрик Флинт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 47 страниц)
– Мы пока не знаем, отец, – ответил Коллин. – Гамма-Центр потерян, но мы до сих пор понятия не имеем, почему это произошло. «Как» достаточно ясно, конечно. Как-то была вызвана «Выжженная Земля». Кроме того…
Большинство коммуникационных систем в непосредственной близости от Зеленых Сосен было покалечено, Коллин и Альбрехт полагались на свое личное ком-оборудование. Жена Коллина и дети отправились некоторое время назад на семейное сборище, которое вскоре будет происходить на вилле его родителей. Эта вилла была невероятно роскошной и невероятно безопасной – только сравнительная горстка людей даже знала о ее существовании, а еще меньше знали, кто там жил. К сожалению, она была также на расстоянии бо?льшей части восьмисот километров от столицы, которые делали ее неудобной для регулярных поездок на работу даже на аэрокаре.
Окольные (и постоянно разнообразные) маршруты, которые сотрудники службы безопасности Альбрехта требовали, только все ухудшали, так что Коллин послал Алексис и детей вперед, при этом он имел дело с горсткой случившихся в последнюю минуту деталей, того вида, которые возникали в его работе слишком регулярно. Не было никакого смысла наступать им на пятки здесь, в Зеленых Соснах, а не плескаться в прибое с бабушкой и дедушкой, решивших избаловать их до испорченности, в конце концов.
Но те же самые рутинные задачи были причиной, по которой он был дома, когда произошла катастрофа. Так как «дом» был пентхаусом на одной из жилых башен с высокой арендной платой, что выходила фасадом на парк «Сосновая долина», у него был прекрасный вид на обломки, которые когда-то были башней Суворова и Гамма-Центром. Теперь он стоял, глядя сквозь кристопластовую стену в столовой, медленно качая головой, когда продолжал свой доклад к отцу.
– …еще один взрыв был в одном из старых промышленных районов, приблизительно в двенадцати километрах, почти одновременно.
– Ядерный?
– Видимо так, отец. По крайней мере, мы получили сообщения о высоких показаниях излучения от служб экстренного реагирования в том районе.
Он заметил аэрокар, приближающийся с запада. Его подход выглядел чертовски шатко, даже на таком расстоянии, отметил уголок его сознания. Не то чтобы это было особенно удивительно. Вполне возможно, имелся ущерб от взрыва, и даже если это было не так, пилот, несомненно, плохо двигался. Судя по его углу захода на посадку, он должен был быть почти на грани причинения вреда себе… неудивительно, что он парковался в фартук парка. На его месте, Коллин, конечно же, хотел бы поставить свою машину на землю как можно быстрее!
Это были просто праздные мысли, однако. Фокусировка его мысли была в другом месте.
* * *
Дэвиду Притчарду удалось посадить аэрокар на парковочный фартук без аварии. Но это приземление было примерно таким же грубым, как любая посадка аэрокара могла выдержать без причинения значительного ущерба.
Он увидел пару городских полицейских, направлявшихся к нему из-за поворота, и зарычал. Они были даже не костоломами из безопасности – только парочкой этих хорошеньких, разодетых, прославляемых нянек, заботящихся о людей, которые жили в Зеленых Соснах. Тех людях, которых Дэвид Притчард ненавидел до самой глубины своей души.
Тех людей, которых он мог видеть за полицейскими, смеющимися и разговаривавшими в то время как их дети играют в парке, наслаждаясь утренним солнцем. Они были изменившимися теперь эти счастливые лица, глядевшие на огромный столб дыма, поднимающийся на западе. Он мог видеть их владельцев, жестикулировавших при поднимающемся облаке, почти слышал их лепет любопытства.
Судя по выражению лиц полицейских – озабоченных, в основном – он понял, что эти люди должны были предположить, что он сам был скорпионом из привилегированных. Кем-то, чье транспортное средство было повреждено в результате взрыва, может быть, и кто должен был посадить его вниз, где только мог, и так быстро, как только мог.
Он оглядел площадь в течение нескольких секунд. Не было никакой возможности спастись за то время, что у него было.
Да будет так. Он долго ждал. Он вытащил блок управления устройством и начал вводить новые инструкции таймеру.
* * *
– …можешь уехать и прибыть сюда, Коллин. Службы быстрого реагирования уже покрыли площадь – то же самое в другом месте – и, кажется, что армия людей из безопасности там также. Ты не сможешь добавить что-нибудь важное из Зеленых Сосен.
– Тогда на пути, отец. – Коллин спрятал свое ком-устройство и направился к двери по другую сторону коридора. Он не потрудился, чтобы остановиться и взять куртку, так как погода сегодня была такой приятной.
* * *
– Эй! – крикнул вдруг один из полицейских. – Этот парень вторсор! Ему здесь не место!
Он и его партнер остановились на мгновение в недоумении. Конечно же. И теперь, когда они всмотрелись в него с близкого расстояния, они могли видеть множество вмятин и трещин в аэрокаре, свидетельствовавших о старинном износе, никак не появившихся при грубой посадке.
Любой вторсор вторгаясь в парк «Сосновая долина» имел бы достаточно трудный день при любых обстоятельствах. В этот день, с их комами, кричавшими о ядерных взрывах и свидетельствами тех же взрывов, растущих на их глазах…
Один из них потянулся за своим пульсером.
* * *
Дэвид понял, что шесть секунд было достаточным временем. Но после того как он ввел окончательный код, он обнаружил, что не было ничего, чтобы сказать. Ни последних слов, ни речи. Его ярость была слишком велика.
Поэтому, последнее, что видели двое из Городской Полиции Зеленых Сосен было лицо, искаженное от ярости, кричавшее что-то, что они не могли слышать, потому что этот вторсор все еще был в кабине.
Однако, один из них был немного читающим по губам. Поэтому, он понял, что то, что кричал вторсор было простым «Пошел ты!», повторяемым вновь и вновь.
* * *
Ожидая лифт, Коллин вновь вызвал Альбрехта.
– Отец, ты слышали что-нибудь от Бендж…
При такой близости радиация от взрыва едва успела проникнуть за защитное стекло, из которого были сформированы стены пентхауса с трех сторон до прихода ударной волны. Как бы жестки они ни были, эти окна никогда не разрабатывались – они не могли – выдерживать такого рода давление. Они распались на тысячи осколков, которые разорвали бы Коллина Детвейлера на части, если бы он все еще стоял там. Как это было, когда все внутри пентхауса от мебели до постельных принадлежностей было превращено в клочья, и сами клочья воспламенились от теплового импульса.
Керамит был невероятно устойчивым, тем не менее, а здания в Зеленых Соснах были разработаны с вероятностью того, что они могут подвергнуться атаке со стороны террористов. Керамитовые башни в Новом Париже, которые окружали Октагон, смогли выдержать его разрушение во время попытки переворота Эстер МакКвин – а тот взрыв был гораздо более мощным, чем тот, что был произведен в Зеленых Соснах.
Башня Коллина Детвейлера была достаточно далеко от эпицентра, чтобы оказаться вне огненного шара. Кроме того, внутренние стены защищали его от воздействия излучения, а также задержали пожары во внешних апартаментах от распространения во внутренние коридоры и лифтовые шахты.
Поэтому он был еще жив, когда прибыли спасатели. Разрушенный в кашу последствиями взрыва, с множественными переломами, ушибами и рваными ранами казалось бы, охватывающими все его тело. Едва живым, но живым – а с учетом современных методов экстренной медицинской техники, этого было достаточно, чтобы обеспечить его выживание.
* * *
– Ты сделал ЧТО? – вскрикнул Эндрю Артлетт, менее чем через две минуты после начала выгрузки шаттлом своего содержимого в одном из грузовых отсеков «Хали Саул».
* * *
– Там идет еще один, И-Ди. Что вы хотите от меня?
Беспомощно, Тримм уставилась на экран. Еще одно судно покидало орбиту. Это было едва ли необычно, само по себе, учитывая трафик, который приходил в и из мезанской системы. Но в настоящее время по крайней мере в два раза больше кораблей уходящих, чем обычно.
Что бы ни случилось внизу на поверхности планеты, вызвавшее этот хаос, это, очевидно, напугало многих капитанов кораблей.
Она до сих пор понятия не имела, какой корабль каким был. Но – на этот раз – этот осел Блумквист, оказалось, был полезен. Его временная система для измерения тоннажа кораблей, казалось, работала очень хорошо. Так по крайней мере И-Ди можно было отделить от больших мальчиков обломки кораблекрушения.
– Что у них за масса?
Он изучал экран в течение нескольких секунд.
– Я полагаю это около миллиона тонн. Плюс-минус четверть миллиона, вы понимаете.
Тримм махнула рукой.
– Не имеет значения. Это мелкая сошка. Нет смысла беспокоиться об этом и всех остальных на нашей тарелке. Я не стану посылать те несколько ботов, что мы имеем в распоряжении, чтобы проверять все, что меньше четырех миллионов тонн.
* * *
Менее чем через час после того, как они сделали свой альфа-переход вверх, Эндрю Артлетт был целиком и полностью оправдан.
Главным образом потому, что они только что сделали незапланированный – и самое неприятное – переход вниз.
– Поздравляю, вы глупые растяпы. Гипер-генератор теперь официально не существует. Нам чертовски повезло, что он был достаточно длительное время безотказен, чтобы выбить нас обратно в нормальное пространство перед тем, как стабилизатор умер. Конечно, это было всей удачей, что мы получили выданной. Вы, возможно, заметили, что проклятый вал ротора отрезан? Не искривлен, не изогнут, не деформирован – отрезан? И это даже не говоря уже о сопутствующем ущербе, причиненной этой вещью! А – благодаря паре поганых ковбоев, которых я мог бы назвать – части, которыми мы должны были это исправить где-то в мусоре на поверхности Мезы!
Его громкость возрастала по ходу его объяснения. Это, возможно, было немного связано с тем, как долго он провел блюющим после насильственной тошноты совершенно неожиданного аварийного перехода. Или, конечно, это, возможно, вытекало из некоторых других забот, допускал Брайс.
Скорее всего, нет, все же.
Виктор Каша, казалось, не беспокоился, однако. Так же как и Антон Зилвицкий.
– Поверь нам, хорошо, Эндрю? – сказал Виктор. – Ничего, что может случиться с нами теперь, удаленно не так плохо, как то, что произошло бы, если бы мы не убрались с Мезы вовремя.
Эндрю был все еще вопиющ.
– Займет несколько месяцев, чтобы получить генератор снова работающим!
Зилвицкий пожал плечами.
– Я признаю, этого жаль – но главным образом потому, что я боюсь того, что произойдет прежде чем мы сможем, наконец, привезти наши новости домой. Простой дрейф в космосе в течение нескольких месяцев сам по себе – у нас есть энергия, да? Много еды и воды, тоже – это не такое уж большое дело. Именно поэтому они изобрели шахматы и карточные игры и тому подобное.
* * *
Эндрю не злился долго. Ему было не привыкать к тяжелому и утомительному труду и чертовски хорошо играть в карты. Но то, что преодолело все те разногласия было то, что если бы Зилвицкий и Каша не выбросили запчасти, некая Стеф Тернер не оказалась на борту судна.
При нормальных условиях – особенно правильной компании – было на самом деле многое, что можно сказать в пользу дрейфа в космосе в течение нескольких месяцев.
* * *
Брайс бы, конечно, согласился с этим предположением. Он волновался из-за того, что, во-первых, он должен был бы вступить в постоянное эмоциональное соревнование по борьбе с Эдом и Джеймсом. Но в течение двух дней, Нэнси как-то дала понять, что, если бы она собиралась получить заинтересованность в любом из них, им собирался быть Брайс. В этот момент, будучи достаточно хорошими спортсменами и отличными друзьями, Эд и Джеймс отошли в сторону.
Почему она имела это предпочтение? Брайс понятия не имел. Может быть, у девочек, залезающих в ящики, были отпечатки как у уток выбиравшихся из яиц. В возрасте десяти лет, он бы понял девочек просто отлично. Пять лет спустя, все в них было загадкой.
Глава 55
– Альфа-переход через двенадцать минут, гражданин коммодор, – сообщила гражданка коммандер Хартман.
– Спасибо, Миллисент, – сказал гражданин коммодор Адриан Лафф с преднамеренным спокойствием. Он оглядел флагманский мостик своего нового флагмана, глубоко вдохнул с ненавязчивым вздохом удовлетворения в связи с дисциплинированной эффективностью его персонала, а затем посмотрел на «советника», вежливо стоящего рядом с его командирским креслом.
Капитан Мэддок выглядел как и его собственное спокойствие, профессионально самоопределенным – несмотря на то, что Лафф всегда думал, как по-настоящему смешна униформа Системного Флота Мезы. Были времена, когда у Лаффа на самом деле был соблазн согласиться, что Мэддок ему нравится, но этих моментов было мало, и они были далеко друг от друга. Однако учтивым мезанец мог быть, и Лафф был готов признать, что капитан старался изо всех сил быть учтивым, как возможно, хотя ни один офицер Народного Флота в Изгнании никогда не мог забыть, что в действительности представляет Мэддок.
Их хранитель. Их казначей. «Технический консультант», чьими реальными функциями было сделать так, чтобы некий НФИ был готов выполнить именно то, что было сказано, когда оно было сказано, и где было сказано выполнить это. И тот факт, что их казначеем было что-то такое отвратительное, как «Рабсила», только делал то, что он символизировал еще хуже. Мезанский капитан был живым напоминанием о каждом малоприятном Лаффу договоре, что он был вынужден заключить, всей грязи для которой он и его люди были вынуждены идти в свой крестовый поход, чтобы сохранить то, что могло когда-нибудь надеяться выступить против контрреволюционеров, которые свалили Народную Республику.
Бывало время, особенно поздно вечером, если ему было трудно заснуть, когда Адриан Лафф находил себя интересующимся, будет ли когда-либо это «когда-нибудь». Теперь он знал, что будет. Хотя никто – включая его самого – не спорил бы ни мгновения, что шансы были все еще чрезвычайно против окончательной победы НФИ (или даже его выживания), но, по крайней мере, у них был шанс. Каким бы он ни был бедным и рваным, это был шанс, и он сказал себе – вновь – яростно, что покупка такого шанса стоила даже того, что они собирались сделать по приказу «Рабсилы».
Он взглянул на главную схему, которая показывала иконки кораблей его флота, переходящих постепенно вниз по альфа-полосам, когда они скользили по одной из гравитационных волн в гиперпространстве к стене нормального пространства. Их было много – много других – этих значков, чем было, в том числе твердое ядро линейных крейсеров. Десять бывших «Неутомимых» были меньше, чем четыре корабля класса «Полководец-C», как его собственный «Бернард Монтгомери», которые оставались верными Революции, и у них ["Неутомимых"] была крайне недостаточная – по стандартам Квадранта Хевен, по крайней мере – активная противоракетная оборона.
Но он вынужден был признать, что их основная электроника была лучше, чем любая, что Народная Республика когда-либо имела, хотя программное обеспечение, управлявшее этой электроникой, потребовало значительных настроек. И у них было значительное количество боковых пусковых установок, хотя стандартные соларианские противокорабельные ракеты, честно говоря, были кусками мусора.
С другой стороны, от его мезанских контактов, он знал, что ФСЛ находится в процессе модернизации всех своих стандартных противокорабельных ракет, и вынужден был признать, что «Кольчуги» в магазинах его линейных крейсеров были лучше, чем что-либо, что Народный Флот – или Государственная Безопасность – когда-либо были в состоянии предоставить ему. Они были не так хороши, как многодвигательные ракеты проклятых манти, которые ввели их в употребление (и которые Тейсман и его никогда-не-будут-достаточно-прокляты контрреволюционеры с тех пор разработали), но они предлагали гораздо больше возможностей, чем НФИ когда-либо обладал прежде, и они могли быть запущены изнутри, не требуя подвесок.
Его восемь тяжелых крейсеров были кораблями класса «Марс-D», которые бежали от контрреволюционеров, но пять из его легких крейсеров – все они, на самом деле, за исключением «Пролески», «Фе?лице» и «Ве?роник» – были соларианскими кораблями класса «Бриджпорт», по существу немного бо?льшими чем укрупненные эсминцы класса «Жнец». У «Бриджпортов» было втрое больше энергетических установок на бортах и значительно больше места в магазине, чем у «Жнецов», но у них было одинаковое количество труб и было еще более удручающе, чем у не полностью оснащенных «Неутомимых», пропорционально плохо с активной противоракетной обороной.
Все шестнадцать его эсминцев были «Жнецами», а семь их капитанов были не совсем теми, что он назвал бы надежными. У военно-морских сил Госбезопасности был крен в сторону тяжелых крейсеров и линейных крейсеров, а большинство остальных подразделений ГБ были кораблями стены.
Их реальная функция состояла в том, чтобы обеспечить надежность регулярных кораблей Народного Флота, с которыми они были размещены (и именно поэтому большинство из них было уничтожено в действии, когда корабли регулярного Флота дезертировали в столь массовом порядке в сторону контрреволюционеров), и этим был поставлен акцент на огневой мощи и размерах. А это означало, конечно, что очень немногие военные корабли Госбезопасности были простыми легкими крейсерами и эсминцами.
Он действительно предпочел бы внутренние продвижения, чтобы обеспечить командиров для всех эсминцев, которые «Рабсила» предоставила Народному Флоту в Изгнании, но было гораздо более важно обеспечить прочный хевенитский личный состав его тяжелых единиц в первую очередь, и вдобавок многие «Неутомимые» в его смешанных силах съели квалифицированных офицеров с угрожающей скоростью. На самом деле, он был вынужден продвинуть немало рядового персонала до офицерского звания только, чтобы сделать так много.
Предоставление такого же надежного офицерского личного состава для эсминцев было невозможно, поэтому у него не было иного выбора, кроме как полагаться на нескольких наемников (не было никакого смысла использовать любой другой термин, чтобы описать их), которыми «Рабсила» снабдила его. Он выбрал своих девятерых хевенитских шкиперов на эсминцы, столь многих для прочного вида, как возможно, но хотя он и не обсуждал это ни с кем за пределами своего собственного штаба и флаг-капитана, у него были серьезные сомнения относительно того, сколь многие из этих кораблей НФИ собирался удержать под своей рукой после операции «Феррет».
Было гораздо больше шансов на то, по его мнению, что легкие единицы офицеров-наемников собирались таинственно исчезнуть – с или без одобрения своих капитанов – и создать пиратский бизнес для себя, тем более что наемники хотели бы отмежеваться как можно тщательнее от тех, кто был ответственен за операцию «Феррет». Хотя существовало не очень много того, что он мог поделать с этим, и если это случится, это случится.
Не так, чтобы эти корабли собирались быть огромной потерей для его тяжелой боевой мощи, хотя он будет глубоко сожалеть о потере платформ для коммерческого рейдерства, что они представляли как только было время до начала фактической, поддерживаемой операции против контрреволюционного режима.
«Но это в будущем, – напомнил он себе мрачно. – Сначала мы должны этим… другим то, что мы должны сделать».
Он вновь взглянул на Мэддока, мышцы челюсти слегка сжались при мысли о том, что он собирается сделать, затем повернулся к Хартман.
– Пусть Ивонн отправит сообщение, Миллисент, – сказал он.
* * *
– Общее сообщение для всех подразделений с флагмана, гражданин коммандер, – сказал гражданин лейтенант Адольф Лафонтен.
Арсе?н Боттеро поднял глаза, подняв одну руку, чтобы приостановить свой трехсторонний разговор с гражданкой лейтенант-коммандером Рейчел Бартуме? старпомом «Пролески», и гражданином лейтенантом Джорджем Бэконом, ее тактическим офицером.
– Отправьте его на основной дисплей, Адольф, – отдал приказ Боттеро, и смотрел, как появилось изображение с суровым лицом Адриана Лаффа.
– Через несколько секунд, мы будем выполнять операцию «Феррет», – сказал коммодор без его обычных формальных (на самом деле, Боттеро обычно думал о них как о «помпезных») вступительных слов. – Я знаю, что все вы готовы к тому, что в ближайшее время от нас потребуется. Я также знаю, что некоторые из нас продолжают испытывать определенные сомнения в этом. Я вам сочувствую, но сейчас время отложить эти оговорки в сторону. Мы стремимся, граждане, не только к этой операции, но в конечном итоге к окончательному освобождению всей Народной Республики. В самом прямом смысле, то, что мы собираемся сделать сегодня было навязано нам невыразимым предательством врагов Народа, из тех, кто предал все, к чему они были приведены присягой, чтобы поддерживать и защищать. Для того чтобы покарать возмездием этих преступников, столь полностью заслуженным ими, мы должны прежде всего обладать сре?дствами, и это является реальной причиной, почему мы сегодня здесь.
Он смотрел на них с дисплеев, разбросанных по всей целевой группе, и его глаза были тверды.
– Мы выполним эту операцию, – сказал он категорически. – Мы выполним наши обязательства по отношению к благотворителям, которые снабдили нас столь многими кораблями, столь многим оружием. А когда мы выполним эту операцию, то это будет первый шаг на пути, который вернет нам один день в самом Новом Париже, в качестве стражей Революции, которой все мы поклялись нашей собственной преданностью и верностью столь много лет назад. Мы выкупим эти клятвы, граждане, и те мерзкие предатели, которые предали все, за достижение чего Народная Республика боролась так долго, еще пожалеют о своих презренных действиях.
Лафф, конец связи.
* * *
Кто-то тактично прочистил горло, и Луис Розак оторвался от разговора за ужином с Эди Хабиб. Очень светловолосая, светлокожая, голубоглазая и необыкновенно молодо выглядящая лейтенант стояла в открытом люке столовой.
– Да, Карен?
– Простите, что беспокою вас, сэр, – вежливо сказала лейтенант Карен Георгос, – но мы только что получили срочное сообщение с «Ната Тернера». Он сообщает о прибытии неизвестных сил, направляющихся внутрь системы на приблизительном подходе к Факелу, на ноль-семь-четыре-три, местных. Они сделали свой переход только световую секунду назад у гиперграницы на пятистах км/с. Скорость ускорения три-точка-восемь-три-девять км/с в квадрате.
БИЦ «Тернера» идентифицировал бандитов как четыре линейных крейсера класса «Полководец», десять линейных крейсеров класса «Неутомимый», восемь тяжелых крейсеров класса «Марс», восемь легких крейсеров и шестнадцать эсминцев. Пять легких крейсеров кажутся «Бриджпортами», и «Тернер» называет все эсминцы «Жнецами».
Карен Георгос была самым молодым штабистом Розака, но она была удивительно уравновешенна, несмотря на ее молодость, и ее голос был очень спокойным, когда она передавала свой доклад.
Розак взглянул на хронограф, смонтированный на переборке. Был поздний вечер, по судовому времени (которое, по древней традиции, было сохранено установленным на среднем времени по Гринвичу на борту всех подразделений Флота Солнечной Лиги), но на одном из его нескольких дисплеев было установлено планетарное время Факела, и его ум проделал вычисления автоматически.
Если бандиты сделали их альфа-перехода в 7:43 по местному, то сейчас они были в нормальном пространстве в течение почти четырех минут. Они все еще были в минуте или меньше от гиперграницы – никто не хотел выйти слишком близко к гипергранице, особенно когда эта граница лежала внутри гравитационной волны, как система Факел, каковое делало обстоятельства еще более сложными, чем обычно для астрогатора.
Он протянул руку, чтобы активировать терминал, встроенный в его обеденный стол, но…
– Я предполагаю, что он прямо в двухстах минутах от его альфа-перехода к планете, если он собирается на ноль-ноль, босс, – сказала Эди Хабиб прежде, чем он на самом деле коснулся его. Она смотрела на дисплей своего миникомпа, выражение ее лица было задумчиво. – Назовем сорок минут для прямого облета. – Она посмотрела на Розака. – «Тернер» сделал хорошую работу, доставив нам данные так быстро.
Розак кивнул. Он был впечатлен Королевским Флотом Факела с самого начала. Для него было очевидно, как и его подразделениям, тренирующимся с ним, что довольно много членов его офицерского корпуса пришло с профессиональными морскими данными до иммиграции на Факел. Некоторые из них говорили с ярко выраженным акцентом Беовульфа, и не менее трех капитанов фрегатов, очевидно, родились и выросли – и обучались – на Мантикоре, хотя все они, казалось, произошли от генетических рабов.
КФФ мог быть крошечным, но с этим ядром жесткого профессионализма в качестве отправной точки, и с безжалостным графиком тренировок, на котором настаивала Танди Палэйн, его экипажи были также хороши, как любой, какой он когда-либо видел. Он не был удивлен тем, насколько оперативно «Нат Тернер» был в состоянии идентифицировать классы кораблей захватчиков, но, как сказала Хабиб, фрегат проделал выдающуюся работу, чтобы передать ему информацию так быстро.
«Теперь пришло время, чтобы я что-то с ней сделал», – подумал он.
– Ну, они здесь, – сказал он и повернулся к своему другому гостю за ужином. – Дирк-Стивен, я думаю, нам лучше начать движение. По числам, выглядит так, что «Альфа-Два» наш лучший выбор.
– Да, сэр, – признал коммодор Камстра, и начал спокойно говорить в свой личный ком, когда Розак вернулся к Георгос.
– Спасибо, Карен, – сказал он. – Я предполагаю, что это для меня?
– Да, сэр, – ответила она, вложив планшет с запиской в протянутую руку.
– Мы увидимся на флагманском мостике через несколько минут, – продолжил Розак. – Идите и растолкайте остальных наших людей и соберите их там, пожалуйста.
– Конечно, сэр. – Георгос кратко встала смирно, потом исчезла, и Розак улыбнулся через стол Хабиб.
– Это мое воображение, или Карен стала еще моложе, с тех пор как мы получили Факел?
– Она просто вновь имела Танди в радиусе действия, босс. – Хабиб улыбнулась. – Я знала, что они были друзьями, но я не понимала, как сильно Карен скучала по ней.
– Я знаю… никто, даже я, – согласился Розак, но его тон был более отсутствующим, чем раньше, и его внимание было сосредоточено на дисплее планшета с запиской.
– «Альфа-Два» был активирован, сэр, – сообщил Камстра, затем оттолкнулся от стола. – С вашего позволения, сейчас я возглавлю командную палубу.
– Конечно, Дирк-Стивен. – Розак посмотрел, ровно встречаясь глазами со своим флаг-капитаном. – Пожалуйста продолжите и отправьте «Тернеру» «хорошо сделано» за то, что доставили это нам так быстро, к тому же. Я должен был вспомнить попросить Карен сделать это для меня.
– Я позабочусь об этом, сэр. – Камстра одарил своего начальника уважительным кивком, коротко улыбнулся Хабиб, и направился к люку столовой.
– Звучит так, словно «Рабсила» действительно загружает этих ублюдков огневой мощью, босс, – прокомментировала Хабиб, в результате чего внимание Розака вернулось к ней. Она посмотрела вниз, на свой планшет с запиской, ее выражение лица было вдумчивым. – Десять бывших линейных крейсеров ФСЛ? – Она покачала головой и посмотрела на него с кислой улыбкой. – Они точно не верят, что сделают это тонко?
– Эди, они планируют нарушение Эриданского Эдикта, вот что они хотят сказать. По сравнению с этим, что такое дюжина или около того «Неутомимых» в любом случае?
– В точку, – уступила Хабиб.
– Ладно. – Розак посмотрел на свой наполовину полный бокал с вином задумчиво, потом пожал плечами и осушил его. – Давайте будем добираться до флагманской палубы.
* * *
– Ладно, люди, они здесь, – сказал контр-адмирал Луис Розак шесть минут спустя, тонко улыбаясь своему штабу на флагманском мостике КФСЛ «Отличный стрелок». – К сожалению, мы рассчитывали совсем не на столь многих людей, что они привели на вечеринку – отметил он.
– Я не могу сказать, что слишком обрадован этими эмиссионными сигнатурами, также, сэр, – сказал лейтенант-коммандер Томас Шкленский со своего квадранта негабаритного ком-экрана, который связывал флагманский мостик с вспомогательным контролем. Как и в Королевском Флоте Мантикоры, эревонские дизайнеры «Отличных стрелков» поместили запасную командную палубу так же далеко от нормального мостика крейсера, как они, возможно, могли и по-прежнему держали ее внутри бронезащиты его основного корпуса. Являясь старшим помощником «Отличного стрелка», боевым постом Шкленского был вспомогательный контроль, и его карие глаза были сузившимися, когда он созерцал тактическую схему перед ним. – Десять соларианских линейных крейсеров? – Он покачал головой, когда невольно повторил раннее замечание Хабиб. – Как, черт возьми, они получили их в свои руки?
– По крайней мере, они все «Неутомимые», не «Невады», – указал лейтенант Роберт Вомак с собственного ком-дисплея. Вомак, тактический офицер крейсера, был с коммодором Камстра на командной палубе «Отличного стрелка».
– В точку, Роберт, – признал Розак. – С другой стороны, я не думаю, что мы можем позволить себе предположить, что «Рабсила» просто взяла все это где-то на кладбище. Из всех сообщений, которые мы видели, единицы, которые они поставили на Монику были с первоклассной электроникой на борту. Я не думаю, что есть основания надеяться, что эти единицы ее не имеют.
– Нет, сэр, – согласилась Хабиб, глядя вниз на схему. – В то же время, хотя, – она вновь подняла глаза, – ПРО «Неутомимых» будет много слабее, чем то, что эти четыре «Полководца» смогут управлять.
– О, спасибо, Эди! – сказал Розак, качая на нее головой с гораздо более широкой улыбкой. – Это такое утешение знать, что я всегда могу рассчитывать на вас, чтобы найти луч надежды даже в темном облаке.
– Не за что, сэр, – ответила Хабиб с идеальным непроницаемым лицом, и Розак помахал пальцем у нее под носом.
– Вы можете быть заменены, вы знаете, – предупредил он ее, и она кивнула.
– Я понимаю это, сэр, – сказала она серьезно.
– Хорошо!
Розак дал пальцем еще одну волну, а затем обратил свое внимание к лейтенанту Вомаку. Лейтенант, как и большинство других офицеров, представленных физически или электронно, улыбался эпизоду между адмиралом и его начальником штаба. Это был хороший знак, подумал Розак, особенно с учетом текущего отображения тактического дисплея.
«Я говорил всем, что мы должны были предполагать, что они были сильно укреплены, но я никогда не полагал наличия этого множества, – сказал он себе. – По крайней мере, я выбрал правильные оси угрозы… при условии, конечно, что они не дали этим ублюдкам даже больше кораблей, чем мы уже видели, чтобы выйти тайком где-то в другом месте! – Он подавил желание покачать головой, когда собственными глазами вернулся к схеме. – С другой стороны, давай не будем слишком увлекаться здесь, Луис. Они уже используют кувалду, чтобы расколоть арахис, учитывая сопротивление, которое они, несомненно, ожидают. Учитывая их преимущество в огневой мощи, нет никакого смысла для них пытаться шутить с какой-то неправильной фантазией».