355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Билсборо » Сказание о страннике » Текст книги (страница 24)
Сказание о страннике
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:48

Текст книги "Сказание о страннике"


Автор книги: Дэвид Билсборо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц)

– Расскажи мне о мёртвой змее!

Гэп и посмеялся бы над таким внезапным интересом к этой наверняка малозначительной детали его рассказа, если бы не вспыхнувшие огнем глаза воина пустыни.

– Я... не знаю, – ответил юноша, пытаясь припомнить слова лесного великана. – И Юлфрик не знал. Финвольд глаз с неё не спускал и никогда не показывал. Он носил эту штуку в заплечном мешке. Длинная и тонкая такая, жесткая, как палка... но волнистая.

– Проклятье... быть того не может. Нет! Нет! Как он его заполучил... А-а-а! Только не сейчас, когда я почти!..

– О чем ты? – перебил Гэп. – Ты меня пугаешь.

Мафусаил уставился на юношу, словно только что вспомнил, что тот стоит рядом. Затем лицо эсифца преисполнилось мрачной решимостью. Перед Гэпом предстал совершенно незнакомый человек.

– Мы должны как можно быстрее попасть в Утробу Вагенфьорда, – постановил Мафусаил. Сие утверждение прозвучало с категоричностью, которая – Гэп знал – не допускала вопросов. Словно, произнеся эти слова, Мафусаил предрешил их путь. Даже вэттеры почувствовали, что от них здесь больше ничего не зависит.

– Ты...

Мы! – рявкнул Мафусаил. – Мы должны попасть туда раньше! Живо: беги и собирай вещи, встречаемся здесь; а я пока уговорю Энглариэля выделить самых быстрых коней.

– Зилва... постой... я же не...

Мафусаил развернулся и схватил Гэпа за плечи.

– Послушай! Мы должны немедля отправляться в Утробу, на счету каждый час. Нужно добраться до Умерта. Ещё есть шанс встретить Нибулуса с остальными, пока они в Мелхасе. Если они уже не выехали.

– Ты, кажется, говорил, что боги не наделили их ни мужеством, ни удачей, чтобы туда добраться...

– И ещё одно, – отчеканил Мафусаил, глядя на него в упор. – Если мы все-таки их найдем – ни слова! Что бы ни случилось – ни слова им не говори о том, что мы сейчас обсуждали. Всё, что великан рассказал о Финвольде, его тайной миссии или «дохлой змее», под страхом смерти и вечных мук в адском пламени, останется строго между нами. Понял?

– Я... нет, я не...

– Тогда просто поверь мне! – закричал наёмник, тряся оруженосца за плечи. В блеске его глаз, от которых у Гэпа мороз шёл по коже, отражалось безумие. Что-то было не так, это точно, совсем не так... разобраться бы, что – пока не поздно...

Юноша смог лишь промямлить:

– Я тебе верю. Наёмник отпустил его плечи.

– Вот и славно. А теперь беги, собирайся. И мои вещи заодно захвати: через час выезжаем.

* * *

Казалось, Гэпа уносит все тот же подземный поток, подхватывает мощное течение, с которым бесполезно бороться. Вокруг происходили вещи, от него не зависящие; коварные скользкие ступеньки судьбы вновь уходили из-под ног. Вся Сайне-Трегва вдруг пришла в движение, как потревоженный термитник, и разворошил его Мафусаил Зилвафлоз.

Ранее прибыли гонцы с вестью о том, что гигер и свора псов покинули долину. Узнав новости, Гэп почувствовал, что дорога на Утробу Вагенфьорда внезапно разверзлась перед ним, как оскал черепа. Это означало, что он может оставить себе Шлёппа, все верно, но мир вдруг стал выглядеть местом намного более опасным, чем час назад.

Что бы ни готовил им грядущий день, со знакомым чувством беспомощности размышлял Гэп, вернуться домой им пока не светит.

Мафусаил, верный слову, позаботился о том, чтобы они выехали из Сайне-Трегвы в течение часа. Юноша оставил попытки расспросить наёмника, поскольку тот явно не собирался что-либо объяснять. Энглариэль также был озадачен происходящим: выяснилось, что он и его армия выступят следом и присоединятся к людям позже. Вэттеры должны были встретиться с Мафусаилом на Крайнем берегу, узкой полоске земли между горами и проливом Ягт, а затем перебраться по морю на остров Мелхас. Мафусаил никак не обосновал свой план, сославшись на то, что на объяснения нет времени и что он не знает, как это сказать на полгском, и что в ближайшее время «все станет ясно». Так что они просто должны ему верить.

Следующий час (и, по правде говоря, долгое время после того, как возбудитель спокойствия Мафусаил и его подручный покинули город) вся Сайне-Трегва вела спешные приготовления. Не имея никакого опыта в сборах, Энглариэль не мог сказать, сколько времени уйдет на то, чтобы подготовить боевой отряд из пятидесяти вэттеров к походу, да ещё с таким эпическим размахом. Мафусаил и Гэп, которые что-то в этом смыслили, как могли, его проинструктировали.

Было решено, что вэттеры поскачут верхом на сервулусах, тех саблерогих олененогих созданиях, которые накануне так не приглянулись Гэпу. Хотя сервулусы передвигались на двух ногах, их изгиб спины и выступающий зад образовывали седло, подходящее вэттерам, и потому их с радостью привечали в Сайне-Трегве. На самом деле имя «сервулус» означало «вэттерконь».

Когда Гэп обнаружил, на чем они поедут, его мучения лишь усилились. Он не испытывал ни малейшего желания провести следующие несколько недель, трясясь верхом на одной из этих тварей. Юноша вернулся в беседку, чтобы собрать немногочисленные пожитки, – там его и застал один из вэттерских военачальников, принесший это неприятное известие. Вэттер ткнул пальцем в шеренгу сервулусов, которые как раз высыпали из глубин скалы, спеша на совещание с сайненом.

Гэп оторвался от своего занятия, чтобы рассмотреть их через окно. Он мгновенно узнал странную прыгающую походку, что вчера привлекла его внимание (если бы не огромный хвост, можно было даже назвать ее изящной). Один за другим сервулусы появлялись из дверного проема, желая знать, что, собственно, происходит, и слышно было, как бархатные трехпалые копытца возбужденно стучат по деревянной платформе.

Гэп снова повернулся к вэттер, – жилистому и выносливому на вид, с резкими, грубоватыми чертами лица и проницательными угольно-черными глазами – и увидел, что тот протягивает ему нож.

– Ух! – поблагодарил юноша (он не держал в руках нормального оружия с тех пор, как свалился в колодец). – Спасибо!

Гэп заметил, что это не простой нож, а одно из тех мачете без рукояти, какими потрясали на военном совете вэттерские военачальники. Но в отличие от тех мачете, это было выковано из какого-то похожего на бронзу сплава. Примерно одной длины с его старым коротким мечом, только намного тяжелее.

Ничего подобного Гэп никогда и в руках не держал и не знал, сумеет ли приноровиться к новому оружию. С другой стороны, все лучше, чем садовый секатор.

Вэттер ткнул пальцем в вытравленные на поверхности металла закорючки. Шрифт вэттерский – тут сомнений не было, – но что означает надпись? Капитан ещё раз указал на символы, и тут же – на себя.

– Ты его выковал? – озарило Гэпа.

Вэттер с гордостью кивнул.

– Так, значит, ты... – юноша сделал вид, что раздувает мехи и бьет по металлу, – кузнец?

Вэттер радостно закивал. И снова указал на символы, а затем на себя, на этот раз добавив:

– Иллуйе-флойе эуннгла Ми'йо Тедъ.

– Тед, – повторил Гэп, уловив лишь последнее слово. – Тебя зовут Тед?

Вэттер продолжал кивать, хотя было не очень-то ясно, понял ли он вопрос.

После Энглариэля и Ррадх-Кайинне Гэп никак не ждал, что местного кузнеца будут звать так незатейливо.

– Ну, Тед, спасибо тебе, – сказал он с поклоном. – Я буду... беречь его как зеницу ока. Обещаю.

Наверное, это было одно из немногих металлических мачете во всей Сайне-Трегве, решил Гэп, и внезапно ему стало стыдно за прежние эгоистичные помыслы. Эскелец прекрасно понимал, что обладать таким клинком – великая честь.

* * *

Однако эгоистичные помыслы нахлынули с новой силой, когда он воочию увидел скакунов, что выбрал для них с Мафусаилом Энглариэль. Гэп было вздохнул с облегчением, когда наёмник сообщил, что на вэттерконях они не поедут, но, когда Мафусаил показал ему, кто их повезет, у юноши от ужаса подогнулись ноги.

– Парандусы, – объявил Зилва. – Древостража Сайне-Трегвы. Лучшие из лучших!

Размером по меньшей мере с двух оленеголовых стражников, мимо которых он накануне проскользнул, эти двое определенно не знали себе равных. В них было что-то особенное, какой-то «дух превосходства» – единственное определение, которое сумел подобрать Гэп. Их мускулистые тела, укрытые попоной из фигурных кусочков кожи, отороченной великолепным соболем, лоснились, как у чистокровных скакунов, а на продолговатых мордах явно читалась порода. Шею украшала широкая серебряная гривна, а на боку, закрепленная обручем, висела самая большая секира, какую Гэпу доводилось видеть. Рабочее лезвие из отполированного, остро заточенного кремня представляла собой сплошной полумесяц, три четверти которого выступали с одной стороны наподобие лезвия топора, оставшаяся же четверть торчала пикой с другой стороны.

– Меня заверили, что лучше Хвальда и Финана нам не найти, – сообщил Мафусаил. – Энглариэль говорит, они быстры как ветер и бесстрашны в бою. С общением могут возникнуть трудности, но они уже в курсе, что от них требуется. Я беру Хвальда, Финан твой. Вопросы есть?

Секунду-другую две пары больших черных глаз – беззастенчиво, словно забавную зверушку – разглядывали юношу, а затем Хвальд и Финан вернулись к своему занятию: снова принялись кормить друг друга дольками маринованной груши.

– Только один вопрос, – отозвался Гэп, с трудом оторвав взгляд от древостражей. – А как же Шлёпп?

Мафусаил раздраженно отмахнулся, словно показывая, что у него есть дела поважнее.

– Рядом побежит. Не угонится, что ж... тем хуже для него.

* * *

Вот и закончилось недолгое пребывание Гэпа в стране вэттеров. Как Мафусаил и заявлял, через час они верхом на двух огромных парандусах в сопровождении трусящего рядом Шлёппа выехали из Сайне-Трегвы и направились на север.

Глава 13
Тем временем...

Болдх, Нибулус, Финвольд, Эппа, Лесовик и Паулус встретили вечер в лагере на краю леса. Женг бродила неподалеку, радостно щипля сочную травку, которая в изобилии произрастала в этой части света. Запах приготовляемой пищи смешивался с вонью гниющей осоки, что наносило ветром с оставшихся позади болот.

Всего лишь двенадцать часов назад они распрощались с Мист-Хэкелем – причем с большим облегчением: путники несколько дней пытались покинуть это место, но, несмотря на все усилия, их постоянно что-то задерживало.

На то были две основные причины. Во-первых, Женг наотрез отказалась сдвинуться с места, пока ее не подкуют заново – и Болдху пришлось долго торговаться с тасским кузнецом, чтобы сбить цену. Тасс, осевший в городе член гордой древней касты Мамонтов, назвавшийся Тедом, не привык к тому, чтобы его цены обсуждались... ну и что с того, что он потребовал плату не в златах, а в сардониксах (завысив обычные расценки раз в восемь) просто потому, что чужеземцы выглядели богато? Всё кончилось тем, что Тед затаил обиду и слегка схалтурил. Не прошло и полудня пути, как одна подкова отвалилась, и Женг стала сильно прихрамывать.

Пришлось возвращаться в Мист-Хэкель, чтобы кузнец выполнил-таки свою работу (на этот раз бесплатно). Надолго бы это их не задержало, но тут Эппа вдруг слег с приступом болотной лихорадки. Лесовик как мог пытался вылечить старика, но шаману не хватало опыта в лечении местных болезней. Решили уж было идти дальше без Эппы, но тот и слышать ничего не желал. Лишь невероятное упрямство, граничащее с фанатизмом, и, конечно, собственный опыт целителя помогли ему выкарабкаться и даже продолжить путешествие.

И все-таки временами начинало казаться, что им никогда не уехать из Мист-Хэкеля, от которого их уже воротило. Болдх никак не мог отделаться от чувства, что все это уже происходило с ним раньше.

Никаких задержек больше не предвиделось, но случилось так, что стоило им выехать во второй раз, как наутро с севера донесся тягучий грохот. С самого рассвета что-то рокотало, словно где-то рядом проезжала гигантская повозка. Но рокот не стих, он продолжался без перерыва все утро, становясь все громче и громче, и ко времени, когда отряд тронулся в путь, гремел, словно рядом бушевала гроза: даже земля тряслась.

Через несколько часов, далеко к северу от Мист-Хэкеля, выбравшись наконец на более сухую возвышенность, путешественники застряли на скальном выступе: там, внизу, могучая река каких-то громадных бурых тел, мелькающих хвостов и раскачивающихся голов, катила на запад, заполнив узкую полоску земли между болотами и лесом Фрон-Вуду.

Это шли белуждитерии, отрезав путь на север.

Из всей компании лишь Болдху доводилось видеть белуджитериев, этих мощных животных из тасских стад, которые в холке были втрое выше своих гордых пастухов. Но даже он никогда не видел их в таких количествах: повсюду, насколько хватал глаз, простиралось тысячное стадо. А гуртовые великаны тассы, проходя, пренебрежительно поглядывали на горстку людей на уступе и не спешили. На плече каждый тасс нес огромное копье, которым время от времени направлял стадо; поверх окрашенной ягодным соком длинной юбки у них был накинут доломан; а на груди красовался набор метательных топориков.

Они были суровым народом, эти тассы, кто-то даже назвал бы их свирепыми. По всей земле они пасли свои стада: северных оленей, сайгаков, верблюдов, зубров, мамонтов и даже бонакопов. В этих краях среди тассов нередко поселялись полги и даже люди, выбравшие кочевую долю. Вот и теперь, в тучах пыли и насекомых путники различили одну-две женские фигурки в плаще с капюшоном, устало бредущие с тяжелыми тюками на плечами. Происходившие из знатных семей, эти отступницы оставались с тассами сезон-другой, отказавшись ради возможности «побыть свободными» от пышных нарядов и положения в обществе. Часто в итоге они выходили замуж за своих тасских ухажеров, и хотя дети от подобных браков не рождались, это никого не останавливали.

И вот стадо белуджитериев прошло. Земля, утрамбованная слоноподобными ногами, сделалась тверже камня и была просто завалена кучами экскрементов – путникам пришлось плотно замотать рты и носы в полотенца, чтобы пробраться.

Наконец пустоши остались позади, и к вечеру отряд определенно достиг краешка леса Фрон-Вуду.

* * *

Несмотря на радость прощания с Мист-Хэкелем, путники весь день пребывали в подавленном настроении. Даже в насвистывании пеладана пробивались тоскливые нотки. От мысли, что на следующий день им придется зайти в Великий лес, даже Нибулус протрезвел. Пока день клонился к закату, все чувствовали себя не в своей тарелке, только теперь осознав, что никто из них прежде не ступал под сень Запретного леса (Финвольд о своих приключениях умолчал). Здесь их наверняка ждет последнее серьезное испытание перед Мелхасом.

Теперь, когда на западе тихо догорал бледный свет, уступая место глубокой синеве, Болдх сидел, завернувшись в одеяло, и рассматривал новый меч. Любопытный клинок, ничего не скажешь. Сколько он ни путешествовал, ни разу не видел ничего подобного. Другого такого – с лезвием, змеящимся из рукояти – в целом мире не сыщешь. По крайней мере, не теперь. Непонятно было, для каких практических целей его использовать; уж, конечно, не в бою. Это скорее декоративное оружие... или ритуальное?

И тут он вспомнил, где видел подобный клинок. Правда, не меч, а кинжал – кхис, так называли его некроманты – ритуальный нож, которым закалывали людей на алтарях в храмах Ольхора. Да, однажды он уже видел такие кинжалы, когда путешествовал по темным землям Релма-Файнда много, много лет назад. Воспоминание всколыхнуло потаенное облако мрака, и Болдх решил, что в первую ночь в лесу Фрон-Вулу лучше о таких вещах не думать.

Пытаясь взбодриться, он стал думать о преимуществах клинка. Это было тяжелое, старомодное оружие, что верно, то верно, но оно прекрасно подходило воину, привыкшему сражаться топором. Болдх никогда не испытывал нежных чувств к мечам: во-первых, они имели отношение к культу пеладанов; к тому же он просто-напросто не очень хорошо владел мечом. Хотя при необходимости Болдх вполне мог себя защитить, профессиональным воином он не был, и потому не обладал мастерством обращения с легкими мечами; а орудовать огромным двуручником, вроде рыцарского меча Нибулуса или шамшира Мафусаила, ему не доставало силы. Болдх предпочитал не слишком тяжелое оружие, не требовавшее особых навыков, вроде дубинки или топора.

Этот пламенник был и не слишком тяжел, и не слишком легок, а за длинную рукоять можно было держаться одной или двумя руками. Собственно, почти как его старый боевой топор.

Болдх с растущим любопытством изучал клинок. Казалось, тот обладал каким-то изменчивым свойством: днем он сверкал начищенной медью, в темноте же из глубин проступала вулканическая синева. Даже в глухую ночь видно было, как пламенник сияет – словно неведомая мощь бурлила внутри.

Болдх поднес лезвие к самым глазам и вгляделся в зеркальную поверхность: под танцующими бликами, в магической глубине, таился источник силы...

Странник отпрянул – из клинка, изучая с не меньшим любопытством, на него уставились два глаза! Сердце забилось быстрее, и Болдх оглянулся на спящих товарищей, гадая, стоит ли их будить.

Он решил ещё раз взглянуть, осторожно и пристально – убедиться, что это всего лишь игра света... и с облегчением рассмеялся: на него смотрело собственное отражение.

С нервным смешком он обернул пламенник в свою рубаху из оленьей кожи, аккуратно положил рядом и улегся спать. День был долгим, и какие только странные мысли не нашепчет усталому путнику шорох листвы под сенью Фрон-Вуду...

* * *

Той ночью они были в лесу не одни. В сумраке, всего в нескольких ярдах от лагеря, ярко блестели чьи-то глаза, с интересом рассматривая спящих путников. Два белесых зрачка холодно мерцали в темноте, отражая лучики лунного света, что пробивались сквозь лесной полог. Живые, но умудренные опытом, эти глаза явно повидали на своем веку и равнодушие, и жестокость.

Незваный гость медленно приблизился к ничего не подозревающим спящим людям. Совершенно беззвучно: ни воздух не шелохнулся, ни листик не зашуршал.

Он подобрался поближе, замерев в нескольких шагах от неподвижных, укрытых одеялами фигур. Кто-то храпел, кто-то постанывал во сне. Остальные же дышали глубоко и мерно – спали безмятежно, без сновидений.

Чем дольше он на них смотрел, тем шире становилась его ухмылка. Одной рукой он ненароком касался рукояти палаша на боку, другой – сжимал большой кинжал, тускло поблескивающий в свете луны.

Вдруг раздавшееся рядом фырканье отвлекло внимание непрошеного гостя от спящих. Бесшумно и быстро он подошел к коренастой лошадке и успокаивающе погладил по морде. Женг не знала, как отнестись к незнакомцу, но почему-то позволила себя гладить – привилегия, обычно принадлежавшая лишь ее хозяину.

Сверкнув белозубой улыбкой, непрошеный гость скользнул обратно в тень и затаился там, ни на секунду не отрывая взгляд от спящей компании.

* * *

Следующее утро выдалось солнечным и ярким, несмотря на стелющийся туман, приползший с болот. Воздух наполнился радостным птичьим пением, и путешественники проснулись в великолепном настроении, готовые к любым испытаниям. Живо приготовили завтрак, с аппетитом его съели, – и вскоре лагерь был свернут.

– Всем подойти ко мне. – Нибулус привязал последнюю часть доспехов к спине Женг и созвал отряд. Теперь, когда оцепенение города на болотах спало, мир снова стал «вотчиной пеладана»: очевидно, ночь, проведенная в лесу на свежем воздухе, вновь зажгла в его сердце страсть к приключениям.

– Теперь, как вы знаете, – начал он, с удовольствием слушая собственный голос, – скорее всего начинается самый неприятный отрезок пути. Гвилч пишет, что в его времена торговый путь шел от Мист-Хэкеля напрямик через лес до самого Умерта... А дороги тогда расчищали и поддерживали, будь здоров: каждые двадцать пять миль – почтовая станция! Чего ещё желать? Ну, нам-то есть чего: сейчас дорогой там и не пахнет, от былой роскоши не осталось и следа. Не то нынче время...

Он замолчал, обвел слушателей взглядом и продолжил:

– В нашу пользу лишь то, что, согласно кое-какой информации, которую Винтус-холлу удалось собрать по крупицам от бывалых звероловов, к северу от болот лес не такой густой; не чащоба, да и подлеска почти нет – так что пойдем мы быстро. Будем придерживаться северного направления, а ориентироваться по солнцу, звездам... как получится. Что скажете, ребята?

– Запросто, – высказался Лесовик.

– Запросто, – повторил Болдх.

– Так вот, если не собьемся с пути, – продолжил пеладан, удовлетворенный ответом, – через... сколько-то дней мы выйдем из леса к подножию Великаньих гор. Будем пробираться горным тропам, обойдем лес через отроги: сперва на запад, потом снова на север. В северных землях даже в это время года холодно, не хотелось бы нигде задерживаться, ладно? Помните, что зимой будет очень неприятно возвращаться, так что я не потерплю ни проволочек, ни болячек, ни... – Он запнулся в поисках нужного третьего слова. – Слабости. Эппа!

Эппа не слушал. Он смотрел на предводителя, но не слушал его, сосредоточившись на чем-то своем. Старик знал: если он прислушается к Нибулусу, его решимость лопнет. «Еще денечек продержаться, – снова и снова повторял он про себя, словно отсчитывая мантры на четках, – ещё денек...»

– Двигаясь на север, мы выйдем к морю, – продолжал Нибулус, – потом, вдоль берега, доберемся до Умерта. А сколько мы там пробудем, зависит от того, как к нам отнесутся горожане...

– Ха! – раздался чей-то голос.

Пеладан строго вгляделся в лица, но не понял, кто это сказал. Нахмурившись, он продолжил.

– Умерт, – сказал он, словно катая слово на языке, – кто там теперь живет? С незапамятных времен оттуда не было никаких вестей, и это уже настораживает. Но лично я считаю, что не стоит волноваться, пока мы не доберемся до места: нет никаких причин думать, что нас встретят враждебно. Будем изо всех сил стараться не рассердить их. Всего-то и нужно, что найти лодку и пополнить запасы. Ну и, может быть, ещё немного согреться, так? На худой конец можно обойтись и лодкой. Если купить не выйдет, придется украсть, что лично я не приветствую, или развернуться и идти домой. Чего мы, разумеется, делать не будем. Мы должны перебраться на тот берег, а сделать это можно только из Умерта. Про другому нам пролив Ягт не переплыть и...

– Когда море замерзнет, с Крайнего берега можно попасть на полуостров Штром.

Все шестеро тревожно стали озираться и схватились за оружие. Кто это сказал? Они вглядывались в заросли, из которых донесся голос.

– Кто там? – рявкнул пеладан. – Выйди и назовись!

Молчание.

Они быстро рассредоточились – держа наготове оружие – и обыскали местность. Но даже Лесовик не нашел ни следа. Как если бы с ними заговорил сам лес.

– Лешники, – предположил Паулус, и его тусклые глаза сузились от ненависти.

– Выдвигаемся, – наконец приказал Нибулус, с опаской поглядывая через плечо. – Чем быстрее мы выйдем из этого леса, тем лучше. За мной!

* * *

Три дня путники, держа ухо востро, шагали в мрачной тишине по хвойному ковру Фрон-Вуду, пробираясь под стрельчатыми арками лесного свода. Звероловы не обманули: деревья здесь росли пореже, и идти было не так уж и трудно. Но это служило небольшим утешением: действительно, подлесок не мешал ходу, но эскельцев угнетала мертвенность леса. Сквозь толстый, пружинистый слой бурой хвои на земле не пробивалось и травинки. Деревья тоже казались безжизненными: они вздымались в небо величественными копьями, ощетинившись темно-зелеными хвойными наконечниками. Ни пенья птиц, ни звериного шороха, ни – пусть самого тихого – комариного писка. Даже свет, льющийся откуда-то сверху, был серым и безрадостным.

Лесовик смотрел вокруг и не верил глазам; эти леса были ему совсем чужими, за все путешествие он ещё не встречал таких мест. В смятении он гадал, остались ли на свете края, кроме Вида-Эскеленда, где ещё жив дух Эрсы.

* * *

Голос из кустов совершенно выбил всех из колеи. Он заговорил на их языке, дал совет и тут же исчез. Предположение Паулуса о лешниках было встречено скептически; ему везде мерещилась нечистая сила. И уж совсем презрительно отнеслись к предположению Эппы, что это был голос ангела. Голос-то звучал по-человечески...

Днем они тревожно озирались при каждом треске хрустнувшей ветки, хотя укутавший их холодный туман не позволял разглядеть что-либо дальше тридцати ярдов. Ночью один или два члена отряда обязательно оставались дежурить, пока остальные спали. Никто не сомневался, что что-то должно вот-вот случиться.

На четвертую ночь все так и произошло.

– Нибулус! Финвольд! Просыпайтесь все! Быстро!

Пеладан мгновенно скинул покрывало и потянулся к мечу.

– Что? Что случилось? – сонно проговорил он. – В чем дело?

Он поднял глаза и увидел темный силуэт смотрящего на него Болдха. Рядом, ворча и охая, с трудом просыпались два жреца. Лесовик лежал молча и тихо, но явно уже не спал.

– Тс-с! – шикнул Болдх и указал пальцем: – Вон там...

Нибулус посмотрел в ту сторону, вглядываясь в темноту. Луна ещё не завершила свой полукруг, и первые проблески рассвета едва освещали землю. Продолжая вглядываться, он сумел различить вдалеке очертания застывшего Паулуса. Судя по наклону вороньих перьев на капюшоне, наховианец стоял к ним спиной, вперив взгляд в туман и выставив меч перед собой.

– Что там, Болдх? – прошептал Нибулус. – Что он увидел?

– Не знаю, – последовал приглушенный ответ. – Он не сказал... просто вскочил и выхватил меч. Он суеверный, конечно, но там, видать, что-то посерьезнее хульдров.

Они вооружились и стали бесшумно подбираться к наёмнику.

Тут-то все и услышали: что-то неуклюже продиралось через лес. Нечто очень большое и тяжелое – и, судя по звуку, направлялось прямо к ним.

– Скорее, – прошипел Нибулус. – Найдите укрытие, держитесь вместе! Болдх, садись на коня. Приготовьтесь бежать, если понадобится.

Он мог бы и не утруждаться. Все уже точно знали, что нужно делать. Проворно, без слов, они заняли места и стали ждать; туман холодным потом оседал на лица.

Теперь было ясно слышно: хруст ломаемых веток, сиплое дыхание крупного животного, хвойный ковер сотрясался под тяжелой поступью.

Что бы это ни было, оно передвигалось на двух ногах, но весило гораздо больше любого человека. Все ближе и ближе.

Справа раздался какой-то звук, и они едва успели обернуться, чтобы заметить, как от деревьев отделяется вооруженная луком фигура.

Тут громогласный звериный рык разорвал тишину леса, снова приковав внимание отряда. Над очертаниями приготовившегося к броску Паулуса выросла гигантская тень. Не успели они сориентироваться, как косматый зверь ворвался на поляну и направился к ним, грузно покачивая огромными, нескладными лапами. Горящие угольки глаз злобно блестели на морде.

– ВСЕ ВМЕСТЕ, НАВАЛИСЬ! – взревел Нибулус и ринулся в бой – как раз когда Паулус отпрыгнул с дороги зверя, наградив того мощным косым ударом палаша.

Обезумевший от ярости зверь принялся раздавать удары, широко раскинув лапы. Старый маг в страхе припал к земле. Его испуганные вопли смешались с боевым кличем, ревом и криками и разнеслись эхом среди деревьев...

Внезапно чудище вскинуло лапы и взвыло от боли. Оставив тщетные попытки вырвать из глаза стрелу, оно забило лапами, стараясь задеть невидимых обидчиков. Люди в полном замешательстве расступились, глядя, как чудовище с жутким ревом ломится прочь.

Стрела, откуда бы она ни прилетела, крепко засела в глазнице. На виду осталось лишь оперение и два дюйма черенка, стрела пробила глаз и дошла до самого мозга.

Полный безысходного отчаяния вопль прокатился по лесу, и монстр сгинул в чаще.

Едва оправившись от потрясения, путешественники переключились на незнакомого лучника. На него нацелились четыре острых клинка и два посоха, шесть пар ног приготовились к прыжку.

– Какого черта ты делаешь ночью в лесу? – потребовал ответа Нибулус. – Говори, пока не истек кровью!

– Ну и ну, – примирительным тоном заговорил незнакомец, – разве таких слов я ждал от сына главного военачальника Артибулуса Винтуса? – В низком, звучащем с легким акцентом (почти как у Болдха) голосе чувствовались достоинство и властность.

– Кто ты? – Болдх повторил вопрос пеладана, наступая на чужака с пламенником наперевес. – Откуда ты столько о нас знаешь? Значит, это ты тогда в кустах шпионил... ты сказал, что море замерзнет?

– Убери меч, пендониец, – спокойным, чуть ли не скучающим тоном ответил незнакомец. – Я вам не враг – и расправа над тем зверем тому свидетельство. Отвечу на твой вопрос: да, это меня вы слышали в то утро, только я за вами не шпионил.

– Тогда как это назвать? – напирал Нибулус. – Ты не вышел и не ответил на мой вызов. Мы выполняем важную миссию и шутки шутить не намерены!

– О, ради Нокка, – вздохнул чужак, – знал бы я, что вы распустите нюни, как детишки, оставил бы вас самих разбираться с этой зверюгой. Да только пожалел вас; сам был когда-то таким же зеленым юнцом.

– Зеленым юнцом!..

– Все в порядке, Нибулус, – произнес сбоку нетвердый голос. – Незнакомец не причинит нам вреда. Я прочел его душу.

Нибулус запнулся и посмотрел на Эппу. Полусонный старик даже сейчас зябко кутался в покрывало от ночного холода.

– Серьезно? – спросил пеладан. – Ты умеешь читать души?

– Умею, и только что это сделал, – отозвался старый жрец, – и Финвольд тоже умеет.

Молодой жрец кивнул и принялся разжигать заготовленный хворост.

– Что ж, может, стоит помочь Финвольду с костром, чтобы получше разглядеть нашего друга. Дадим ему возможность представиться.

Вскоре путники уже сидели вокруг ярко пылающего костра и с радостью жались поближе к золотистому огню, прогнавшему на время ночные страхи. Лишь Паулус так и остался стоять поодаль, настороже, беспокойно вглядываясь в ночные тени.

В свете костра незнакомец выглядел лет на пятьдесят. Обветренная кожа грубоватого небритого лица являла нечитаемую карту прожитой жизни: дубленая, как шкура огра. Лишь морщинки вокруг глаз несли отпечаток всех печалей и горестей мира и многое могли поведать об этом человеке: хотя сами глаза – холодные, с прищуром – и не выдавали секретов.

Высокий лоб говорил о незаурядном уме, к тому же незнакомец вполне свободно изъяснялся на нескольких языках, включая эскельский, и имел представление о других наречиях.

Наряд выдавал в нем бывалого путешественника. Он носил пестрые одеяния, принадлежащие к самым разным (и, в основном, неизвестным) культурам; предметы его гардероба плохо сочетались не только между собой, но и со своим обладателем: на выцветшей, потертой рубахе из зеленого сендала[1010
  Сендал – грубый сорт тонкого, мягкого, переливчатого шелка с тафтяным плетением.


[Закрыть]
] с воротником-стойкой поблескивали медные пуговицы; сверху «на варварский манер» была накинута сыромятная шкура сайгака; поношенные кавалерийские сапоги из мягкой кожи цвета хаки пестрели заплатами, а широкий, вышитый золотом фиолетовый кушак явно знавал лучшие времена. В целом создавалось впечатление, что хозяин костюма отоваривался на каком-то рынке подержанной одежды – причем на ощупь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю