Текст книги "Сказание о страннике"
Автор книги: Дэвид Билсборо
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)
– Думайте, что говорите, – предостерёг Болдх, глядя на подплывающего великана. – Они выглядят проще, чем есть на самом деле.
– Да, – поддакнул Лесовик, – ведь из всех великанов только джойгеры владеют магией.
Джойгер приблизился. Скроен он был так же, как человек, только руки оказались длиннее, доходя до колен. Огромные, размером с весло ладони заканчивались длинными перепончатыми пальцами с короткими ногтями. Волосы цвета болотных водорослей спутанными космами ниспадали на широкие плечи, такого же коричнево-серого цвета роба была его единственным одеянием. На ее фоне лицо в лучах клонящегося к закату солнца белело, как кости на дне пруда. Тёмно-зелёные поблёскивающие глаза рассматривали путешественников с непроницаемым выражением, и хотя лицо напоминало лягушачье, в нём явно светился разум.
– Привет тебе! Да будет ясным небо! – дружелюбно начал Нибулус. – Плыть тебе всегда по течению с попутным ветром, и чтобы топи не были слишком... – Пеладан с трудом подыскал нужное слово. – ...глубокими. Пусть твой плот уверенно держится на поверхности, а руки никогда не почувствуют дрожи... и да не покроется твой шест водорослями...
Воин замолчал. Джойгер никак не реагировал. С другой стороны, что ещё можно сказать высоченному лодочнику-амфибии, наделённому способностью колдовать? О чём с ними вообще говорить? И что он, Нибулус, в итоге хочет от великана?
– Они говорят на эскелендском? – спросил пеладан.
– Ззен мбинго лид-сна мнорбн-млад на фрорм, – сказал великан.
– Сомневаюсь, – осмелился заметить странник раздосадованному пеладану.
Именно Лесовик додумался объясниться с великаном с помощью рун. Достав свой маленький мешочек, колдун присел на корточки и разложил на земле рунные пластинки из орешника.
Наклонившись, джойгер внимательно на них посмотрел и нерешительно кивнул.
– Думаешь, понимает? – спросил Нибулус.
– Эти руны известны на севере уже тысячи лет, – ответил Лесовик. – Всем расам. Минуя речь, смысл проникает прямиком в разум.
Колдун разложил перед великаном три руны: Дорога, Вода и Золото. Джойгер на миг прищурился.
– Хрн-мнонфа джк-сула! – радостно ответил он и пригласил путников на плот.
– Думаю, теперь он понял. – заметил Нибулус, в удивлении покачивая головой.
Пропустив рвущуюся вперёд Женг, чьи копыта громко застучали по дереву, путешественники взошли на плот.
– Дргн ме дуад нно-марн ниоб, мзен да ффорримд? – вежливо спросил их великан.
Мужчины озадаченно переглянулись.
– Мист-Хэкель? – первым отважился сказать Болдх. Джойгер наклонил голову, словно задумался над указанным направлением, потом пожал плечами и оттолкнул плот от берега.
* * *
Заросли высокой болотной травы вдоль берегов реки закрывали путникам весь вид. Не раз за недолгие полчаса пути они миновали поросшие травой островки, заселённые болотными курочками, что поблёскивали своими глазами-бусинками вслед путникам. Бекасы исследовали ил длинными, будто иглы, клювами, да ещё водящиеся в изобилии аисты вышагивали повсюду, нисколько не боясь странной компании на плоту. Время от времени путешественникам попадались огромные сети, закреплённые над или под водой. И чем дальше они плыли, тем чаще им встречались низкие горбатые мостики – простое бревно с верёвочными перилами, по которым иногда пробегали, что-то вынюхивая, тощие дворняги.
Эти мостики заставляли путников пригибаться. Но, что странно, джойгер всегда стоял прямо, даже если был выше очередного моста на несколько футов. Он проходил сквозь него.
До сих пор местные жители им не встречались, зато путешественники уже заметили первые строения – башни, несмотря на высокую траву, виднелись издалека. Затем их удалось рассмотреть более тщательно. Огромный храм, построенный из светлой, обожжённой солнцем глины, возвышался над болотом. Его башни имели странную и непривычную форму, а извивающиеся зубчатые стены с бойницами лишь подтверждали, что храм построен более древней и развитой расой, чем теперешние жители города. По-видимому, он был посвящен богу огня, как упоминал Нибулус. Шестидесяти футов высотой, храм служил своего рода маяком для любого заблудившегося в этих болотах – бесконечного лабиринта из заросших каналов.
Стоило путникам подплыть ближе к причудливому сооружению, как они наконец увидели первых местных жителей. Нибулус оказался прав: большинство из них были людьми и хогерами, хотя попадались и полги. Все тотчас бросали свои дела и замирали в лодках, самых разнообразных, чтобы разглядеть, кого джойгер везёт на плоту. Бесстрастно и молчаливо смотрели они вслед проплывающим мимо чужеземцам.
– Держите крепче пояса с деньгами, – тихо предупредил товарищей Болдх. – Да пусть оружие будет наготове. Если кто-то попытается с вами заговорить – не останавливайтесь. Не отвечайте без необходимости, не смотрите им в глаза и, само важное, постарайтесь выглядеть победнее.
– Как можно выглядеть победнее? – спросил Нибулус.
– Ну, например, не вышагивай с гордым видом, а шаркай ногами.
Проплывая мимо глазеющих на них рыбаков и охотников, путники не смотрели на них в открытую, но исподволь бросали косые взгляды, украдкой рассматривая незнакомцев. Люди и хогеры носили лёгкие, просторные одежды тусклых оттенков серого, зелёного и коричневого, в то время как полги предпочитали яркие и насыщенные цвета, а некоторые даже были облачены в меха и шкуры.
Впереди виднелось ещё больше лодочников, рыбаков, охотников и сборщиков водорослей, а вскоре показались дома обычных жителей. Слепленные на скорую руку, они не имели ничего общего с возвышающимся над ними храмом. Ветхие лачуги на сваях, грубо сколоченные из тонких досок, построить было нетрудно. Они выглядели столь же промокшими и жалкими, как и их владельцы. Бледные лица людей таращились на путешественников из полумрака домов; старые морщинистые хогеры, которые сидели, развалившись, на порогах своих жилищ и курили травку, тоже глазели на незваных гостей.
Шестеро мужчин чувствовали себя всё более неуютно по мере того, как великан направлял свой плот в самую гущу этого молчаливого скопления. Летний вечер стал казаться душным. Оглянувшись, путники с ужасом заметили, что те жители, мимо которых они проплыли, теперь следуют на лодках за ними, хоть и на почтительном расстоянии, тихо меж собой переговариваясь и указывая на их плот пальцем.
Вскоре высокие заросли травы поредели и исчезли вовсе, открыв путешественникам вид города. С точки зрения эскельцев, Мист-Хэкель оказался по меньшей мере весьма необычным. Будь здесь Гэп, он бы назвал город «экзотическим». Причудливый и необычный – это правда, но в нём не хватало романтики, яркости и красоты, неизменных спутников экзотичности.
Большая его часть покоилась на широкой насыпи, вырастая посреди болотистого края подобно острову. Эта насыпь служила фундаментом для больших, глиняных, как и храм, домов и другим строениям, попроще и поскромнее. А дома, окружавшие насыпь, были совсем иными: уже знакомые убогие лачуги на сваях, соединённые меж собой лабиринтом деревянных переходов. Беспорядочно жмущиеся друг к другу хижины цеплялись за края насыпи, напоминая плавучие гнёзда болотных курочек или, что вернее, ухватившихся за спасительный плот жертв кораблекрушения.
Плот двигался всё дальше в лабиринт свай и переходов. Сюда начали прибывать первые лодки, составляющие своеобразный ночной рынок; они были нагружены разнообразным, сомнительно пахнущим товаром. Попадались и большие лодки, используемые как жилища; по палубам ползали дети, на верёвках сушилось бельё. Некоторые ребятишки уже выставляли миски для вечерней трапезы на плоские крыши над палубами, пока их матери готовили еду в душных каютах. Все эти судна явно нуждались в основательном ремонте.
Весть о прибытии чужаков разлетелась быстро. Шумная ребятня носилась по деревянным мостикам, с хохотом показывая пальцами на перевозчика и его спутников. Некоторые даже бросали в них палками и камнями, визжа от неуёмного восторга. Точно такие детишки живут в самых безнадёжных трущобах, где во дворах даже телеги на подпорках из кирпичей вместо колёс.
Паулус внимательно осмотрелся вокруг и начал точить клинок.
Проплыв под аркой, путешественники увидели причал. Чуть более широкий деревянный мостик служил главной пристанью, и именно к ней великан направил плот. Здесь собралась огромная толпа зевак, чтобы взглянуть на появившихся в городе чужаков; но в отличие от ранее виденных жителей, которые держались на расстоянии, эти полностью перекрыли вход на сушу.
Джойгера местные явно уважали – его звучного рёва и взмаха шеста оказалось достаточно, чтобы немного разогнать толпу и позволить пассажирам выбраться на причал. Толстая доска, выдвинутая хозяином пристани специально для Женг, позволила лошади проворно покинуть плот и встать рядом с командой путешественников.
– Ну, вот и Мист-Хэкель, – радостно заметил Нибулус, хотя и не без насмешки.
Остальные неуверенно кивнули.
* * *
– Горячая ванна, огромный, испускающий пар кусок мяса и сухое место для ночёвки, – ободряюще пообещал Нибулус путешественникам, широко разводя руки. – Пойдёмте, ребята, разыщем какой-нибудь постоялый двор.
Пеладан протянул болотному великану один злат, бросив последний взгляд на неразговорчивого лодочника, кивнул ему головой и двинулся вглубь города. Остальные члены отряда пустились вслед за своим энергичным командиром, который уверенно шествовал вперёд по широкому переходу, не обращая внимания на толпу. Полусгнившие доски скрипели под ногами, но, казалось, воина это нисколько не волновало. Финвольд шёл прямо за Нибулусом, плотнее завернувшись в чёрный плащ и надвинув на глаза широкополую шляпу. Лесовик, идущий следом, не скрывая любопытства, рассматривал собравшихся жителей. За колдуном плёлся Эппа, который, зажав пальцами нос, высмаркивался на ходу, и Паулус с мечом наготове. Замыкал цепочку Болдх, чья лошадь громко стучала копытами по прогибающимся доскам. Время от времени им приходилось отступать в сторону, к самому краю мостика, чтобы пропустить мрачных рыбаков с грузом.
Неторопливые латальщики сетей тотчас прекратили работу и уставились на путников, проходивших мимо; как и беззубые старухи-хогеры, тупо глазевшие из тёмных дверных проёмов; а парочка наглых сопляков непонятно какой расы, что сидели на бочонках с гвоздями, смолой, известью и пенькой, покуривая трубки, даже стали показывать чужеземцам неприличный жесты. Покрытые илом боггарты, которые до этого тщательно затыкали паклей остовы расставленных барж, прекратили работу и тоже уставились на путешественников, идущих сверху, рискуя разгневать надсмоторщиков-полгов.
Всё вокруг говорило о нищете и упадке. Повсюду сновали болотные птицы, с пронзительным гомоном и визгом слетаясь всякий раз, когда кто-нибудь выливал бадью с помоями в грязную воду. Какой-то старик спокойно испражнялся через край моста прямо на играющих внизу детей. Неподалёку визжал щенок, чьи глаза были выклеваны воронами, а в одном месте Нибулус споткнулся о мёртвого, обглоданного крысами ребёнка, оставленного на обочине. Он не мог отвести от тела глаз, пока Паулус в раздражении не спихнул останки в воду. Никто не промолвил ни слова.
Город был полон коротконогих полгов – с маленькими бледно-зелёными глазами, длинными усами и густыми, коротко стриженными чёрными волосами. Многие носили разноцветные одежды, но большинство предпочитало одеваться в тёмно-зелёные, насыщенно-коричневые или иссиня-чёрные цвета. Почти у каждого за поясом красовался длинный нож, некоторые расхаживали с копьями; к чужакам никто из них не обращался.
Однако нашёлся один человек, который улыбался радостно и открыто. Болдх давно подметил, что в любой негостеприимной толпе найдётся тот, кто будет рад незнакомцам. Обычно молодой и нищий, иногда сирота, всегда он, а не она, с улыбкой подходит к чужакам и берёт на себя роль проводника. Не прочь получить плату за свои услуги, но выпрашивать не станет: за самую мизерную сумму новоявленный проводник будет служить преданно и честно.
Здесь, в Мист-Хэкеле, таким человеком был Джоб Зола.
– Богаты! – раздался его звонкий голос. – Богаты! Нужен друг, нужен друг?
Помня совет Болдха, путники на миг прислушались, но останавливаться не стали.
– Один из обещанных тобой лодырей? – полуобернувшись, спросил Нибулус у странника.
Болдх посмотрел на приближающегося мальчишку.
– Как считаешь, Нибулус? Возьмём себе проводника? Сэкономим время.
Пеладан пошёл медленнее, внимательно изучая спешащего к ним по боковому переходу мальчишку.
– Он хромает... Стоит ли? Хотя, почему бы и нет? Эй, парень!
Мальчишка догнал их, с трудом переводя дыхание, однако продолжая улыбаться. Все заметили, как он приволакивает вывернутую ногу. Его одежда была, пожалуй, более изношенной и грязной, чем у остальных жителей, но дружелюбное поведение скрашивало этот недостаток. Светлые волосы свисали жирными сосульками, а плоское смуглое лицо с косыми глазками украшала широкая улыбка от уха до уха.
– Хорошие богаты! – заливался мальчишка. – Дружить меня? Нужна кровати? Вам, да? Я вам хорошие кровати, хорошие. Дружить меня, богаты, да?
Он нервно переминался, ловя взгляды шестерых мужчин, и доски скрипели под его босыми ногами.
– Немного говорит на эскельском, – отметил Нибулус. – Пригодится... Как тебя зовут, парень?
– Да, да! – Мальчишка радостно запрыгал. – Меня звать Джоб Зола. Я вам помогать что-то. Хорошая лошадка, хорошая лошадка. Пошли, получите кровати. Не отсюда, вы. Я показываю всем богартам.
– Богаты? Может, он имеет в виду, богословы? – спросил Финвольд.
– Сухие комнаты, чистые кровати, много еды и пива, – обратился к мальчишке Нибулус. – Поможешь?
Джоб, казалось, не понял ни слова и только деланно рассмеялся.
– Да, да! Хороший богат, синехерьяр. Красивая лошадка. Пошли, – повторил мальчишка, с трудом отрывая взгляд от тенг.
– Синехерьяр? – удивлённо воскликнул Финвольд. – Это слово из старых легенд полгов. Он принимает нас за королевских воинов.
– В каком веке он застрял? – рассмеялся Нибулус.
– Судя по всему, в том же, что и весь город, – заметил жрец, оглядываясь. – Похоже, они не видели пеладанов и лошадей уже много лет. Посмотри на мальчишку – глаз с Женг не сводит!
– Да, да, красивая лошадка, – подхватил Джоб, потом, шаркая, обошёл жреца и двинулся вперёд. – Вы, пойдём за мной. Строда вам не помогать, думать плохо, но я вас домой. Там кровати. Пошли, пошли. Красивая лошадка.
По-прежнему сомневаясь, путники двинулись следом. Болдх крепко держал Женг за поводья.
– Если этот маленький негодяй слишком увлечётся «красивой лошадкой», – тихо пробормотал он, – я позабочусь, чтобы он начал хромать и на вторую ногу.
* * *
Приняв помощь от неожиданного проводника, путники позволили увести себя вглубь города. Несмотря на хромоту, Джоб бойко бежал по бесконечной паутине переходов. Ведомые через мрачные скопления ветхих жилищ, путешественники вскоре потеряли всякое чувство направления: со всех сторон лачуги, а внизу – стоячая вода, вонявшая, как огромная сточная яма. Время от времени они переходили через более широкие каналы по горбатым мостикам и видели длинные вереницы хижин на сваях. Иногда каналы внизу суживались до уходящих в землю ручейков, местами виднелись накренившиеся баржи на мели.
Собаки прятались при их приближении и тихонько рычали, трусливо поджав хвосты. Грязные и вонючие псины отчаянно чесали свои плешивые бока; от непрекращающегося зуда, они в конце концов и сдохнут.
Наконец путешественники вышли из удушающего лабиринта трущоб на широкую дамбу. Это сооружение – вероятно, столь же древнее, как сам город – шло вокруг насыпи, на которой он и стоял. Широкая, по меркам Мист-Хэкеля, дорога – на ней в ряд могли уместиться три человека – шла по кромке дамбы. Несколько старых шатких мостиков и один большой крытый мост были перекинуты через ров, соединяя бедную часть и внутренний город. Содержимое рва представляло собой отвратительную густую массу, в которой плавали, даже скорее торчали непонятные разлагающиеся останки, покрытые бледно-красной и зелёной плесенью. С крытого моста шёл непрерывный гул, он и привлёк внимание путников, заставив Джоба изменить выбранное направление.
Оказавшись внутри, мужчины были поражены необычайными размерами моста. Вдоль обеих сторон расположились многочисленные лавки и палатки, как на обычном рынке, и в это вечернее время здесь было полно самого разного народу. Путникам пришлось продираться сквозь толпу кричащих, торгующихся, а иногда даже дерущихся продавцов и покупателей, хотя путешественники и сами были бы не прочь отовариться подешевле. Прилавки ломились от самых разных овощей и фруктов. Здесь были и корзины с пищащими цыплятами, и стеклянные баки с такими огромными щуками, что те не могли повернуться. Грызуны, птицы и пресмыкающиеся в совсем крошечных клетках визжали и шипели во всю мочь. Встречались лавки, заставленные мисками с живой пищей, чьё содержимое также визжало, шипело и гадило. Под отчаянной тяжестью мост дрожал и скрипел, а порой даже кренился.
Облегчив кошели на пару серебряных златов и нагрузившись разнообразными продуктами, раскрасневшиеся и взмокшие путники покинули мост и окунулись в прохладу относительно спокойного «верхнего» города.
– Безбожные ублюдки! – воскликнул Нибулус. – Клянусь, ещё секунда, и я кого-нибудь убил бы!
– Да, да, – запричитал Джоб, радостно ведя путешественников вверх по узкой грязной улочке, – строды есть ублюдки. Но здесь хорошо. Строды не беспокоить здесь. Не красть лошадь.
– Строды? – переспросил пеладан. – Ты имеешь в виду полгов?
– Нет, нет, строды... Мы! Люди болот. Полги не строды. Полги новые, с востока. Охотятся, добывают мясо, но плохие. Нас называть животными!
И в самом деле полги вели себя здесь весьма высокомерно, неспешно расхаживая и искоса поглядывая на оказавшихся поблизости людей и хогеров. Внешне они походили на хогеров – почти такого же роста и телосложения, у них даже корни были одни. Зато в остальном сильно отличались. Хогеры, достаточно культурные и цивилизованные, селились высоко в горах или на склонах и редко уходили от дома дальше чем на пару миль. Полги же, варвары-кочевники, бродили по обширным восточным равнинам, охотясь на стада. Эта раса считалась самой выносливой и быстроногой во всём Линдормине, потому что охотились они только пешими. Некоторые их вожди порой ездили верхом на оленях, а самые сильные предводители умели управляться с неукротимыми сэйламскими лошадьми, но всё же не в их правилах было ездить верхом.
Повсюду полги таскали с собой на привязи рабов – человекоподобных боггартов, вырождающуюся расу. На выходе с моста было установлено несколько небольших топчаков, в которых терпеливо и безропотно наворачивали круги боггарты; на прикреплённых к топчакам вертелах поджаривалась дичь, которую продавали полги.
Финвольд на миг остановился, с жалостью рассматривая работяг.
– Мне часто кажется, что они знают нечто, нам недоступное, – сказал жрец Нибулусу. – Иначе к чему терпеть всю ту грязную работу, которую мы на них сваливаем?
Встречая по пути полгов, Болдх отвечал им таким же надменным взглядом. Странник вспомнил лекасерских охотников из горных лесов Ринсейка, что на востоке. Они частенько спускались вниз, чтобы обменять мясо и шкуры на железные наконечники стрел и фермерский урожай, и, полуобнажённые, гордо вышагивали по улицам, словно были хозяевами этих мест. Поселенцы ненавидели полгов, называя за глаза животными, хотя на лекасерском наречии, как выяснил Болдх, слова «поселенцы» и «скот» звучали одинаково. С полгами всегда так: мало кто мог их вытерпеть долгое время. Но в таком разношёрстном городе, как Мист-Хэкель, быстро изгнать их не удалось бы, и потому те вели себя как хотели.
Повинуясь импульсу, Болдх решил поближе «познакомиться» с местными полгами. Со всей силы пнув одного, странник тотчас развернулся лицом к разозлившимся полгам, приподняв боевой топор. Он угрожающе надвинулся на кочевников, глядя сверху вниз, и ухмыльнулся, когда те резко отшатнулись.
Джоб Зола вёл путников всё выше по узеньким улицам старого города. Здесь земля была суше, воздух чище, а дома, в отличие от виденных ранее, побольше размерами.
– Не понимаю, почему те люди внизу живут в грязи и шуме, – заметил Эппа, – когда наверху гораздо приятней.
– Возможно, они предпочитают быть поближе к своей работе, – предположил Нибулус.
Но Болдх знал, в чём причина: старый город стал обителью ремесленников, преимущественно хогеров. Расовое разделение в Мист-Хэксле было явным, и хотя все мирно сосуществовали друг с другом, людям всё же достался самый плохой, «болотистый» кусок пирога.
Вскоре путешественники добрались до храма и замерли в немом благоговении перед высокими причудливыми стенами с бойницами. Здесь, среди Дождевых равнин, храм смотрелся неуместно. Глиняные стены, окрашенные красными лучами заходящего солнца, ещё излучали тепло.
Джоб пригласил следовать за ним через ворота в западной храмовой стене. От самих ворот уже ничего не осталось, только высокая арка прохода да старые ржавые петли.
Весь внутренний двор был занят мастерами-хогерами. Вдоль стен выстроились крытые галереи, занятые самыми разными ремесленниками, здесь же продающими плоды своего труда. Скорняки, бондари, портные... путники даже заметили одного оружейника. У северной стены когда-то был алтарь, и на его поверхности до сих пор виднелся огромный барельеф с языками пламени. Со временем камни выщербились и почернели от сажи; теперь это место принадлежало городу и стало вотчиной единственного городского кузнеца.
Приглядевшись, путники заметили, что кузнец ростом футов восьми – должно быть, тасс.
– Наверное, в этом городе собралось по меньшей мере по одному представителю каждой расы, населяющей Северные Земли, – высказал свое мнение пеладан. – Только удивляюсь, как они до сих пор не перегрызли друг другу глотки.
– Ублюдки и калеки! – фыркнул Паулус. – Отбросы. Давайте купим необходимое, заберём, что сможем, и уйдём отсюда. Пусть и дальше загнивают в вонючей нищете.
Не обращая внимание на ненависть и недоверие наховианца, путники позволили увести себя в большую комнату, которая находилась прямо за внутренним двором храма. Там лежали сухие, набитые соломой тюфяки, стояли длинный стол, несколько стульев и амфоры по углам, наполненные сравнительно чистой водой. Из трёх больших окон открывался замечательный вид на город, да и места оказалось достаточно, чтобы всем разместиться.
– Джоб Зола, – обратился Нибулус к суетящемуся мальчонке. – Твоя семья снимает эту комнату?
Мальчишка посмотрел на него и непонимающе улыбнулся.
– Твои. Папа. Мама. Здесь?
Джоб улыбнулся.
– Хозяева теперь строды. Папа, мама мёртвый.
– А-а, понятно.
* * *
Устроившись поудобнее в своей новой спальне, мужчины отдыхали после тяжёлых испытаний на болоте. Сейчас, спокойно развалившись на тюфяках в ожидании еды, которую готовил для них Джоб, отмывшиеся путешественники с трудом верили, что ещё сегодня они были узниками Ним Кэдог и готовились стать пищей для эфенка.
В нижней, «деревянной» части города и особенно на крытом мосту, шум, суета и духота после долгого пребывания в пустоши едва не свели путников с ума. Здесь же, наверху, за толстыми стенами храма и накрепко запертой прочной дверью, они наконец смогли расслабиться, чего не позволяли себе с самого Вида-Эскеленда.
За исключением мальчика, единственными местными жителями оказались крысы, по-видимому, забежавшие посмотреть на чужаков, о которых успели прознать. К удивлению эскельцев, они были весьма приветливы. В Нордвозе крысы не выходили к людям, боясь подхватить от них какую-нибудь болезнь, здесь же люди и грызуны прекрасно ладили друг с другом.
Приглушённые звуки, издаваемые работающими во дворе мастеровыми, ещё более далёкий шум нижнего города и ласкающее слух шипение готовящейся пищи вновь вселили в каждого из путников чувство покоя и благополучия.
Мужчины не знали названий и половины купленных ими на рынке продуктов, но стол явно обещал быть разнообразным. Когда Джоб наконец всё приготовил, то с гордостью огласил список поданных блюд. Хотя они могли неправильно понять мальчика, по его словам, путешественникам предстояло насладиться головами бекасов в голубых водорослях и освежёванной мышью в панировке из разноцветных бобов; собачьими лапами, маринованными в лекарственной траве риверхог, щупальцами... кого-то, обжаренными пауками и – это понравилось Болдху больше всего – хорьками, поданными как лягушачьи лапки.
На самом деле Джоб сказал гораздо больше, просто остального было не понять. Эскельским он владел плохо и там, где не находил нужного слова, заменял его родным. Язык мист-хэкельцев был очень своеобразным и приспособленным исключительно для нужд его жителей. Например, у них не было одного общего слова «жаба», зато нашлось восемьдесят названий для её разновидностей; множество обозначений различной грязи; не было слова «рыбачить», зато нашлось «ловить сетью», «глушить рыбу», «ловить ночью» и так далее.
Неимоверное количество слов обозначало шатание без дела.
Однако слова не потребовались, когда путешественники увидели количество приготовленных для них блюд. Да и что можно было бы расслышать за хрустом, чавканьем, отрыжкой и бурчанием, наполнившими комнату!
На столе оставалось ещё порядком яств, когда Нибулус неожиданно прекратил есть. Такого прежде те случалось – все на миг замерли и в удивлении уставились на него.
– Кто-нибудь из вас, парни, слышал о здешних женщинах, которые едят собственных умерших детей? – спросил воин, с любопытством разглядывая содержимое своей миски.
Молчание.
– Нет. А что?
– Ничего. Просто так, – ответил пеладан и, пожав плечами, вернулся к еде.
Через некоторое время остальные последовали его примеру.
* * *
Болдх уже устал смотреть в потолок. Сверху что-то падало ему прямо на лицо и тут же стремительно убегало. Тогда странник отвернулся к окну и уставился на ночной город.
Ночь была тихой, спокойной и насыщенной запахами. Ветерок доносил стойкий аромат Мист-Хэкеля: запах прохладной мясистой болотной зелени; рыбы, вяленой, свежей и протухшей; вонь испражнений и болезней. Смесь получилась не из приятных, но после долгих недель в диких землях она была желанней аромата жасмина.
Стелющийся туман медленно полз вверх по улочкам к храму. Однако здесь пока ясно виднелось небо, и свет убывающей луны превращал туман в серебряное одеяло.
В этот поздний час по улицам ещё бродили люди. Далеко в болотах перекликались в темноте рыбаки, а из двора доносились голоса ремесленников и звон инструментов. Даже крысы под окном радостно шебуршились, словно заступив на ночное дежурство или лакомясь доставшимися кусочками пищи. Все эти звуки смешивались в непрерывный гул, будто подтверждая – жизнь продолжается, и дарили страннику покой и уверенность.
Может быть, завтра ночью он выйдет в город и вновь смешается с толпой. Наверное, он слишком задержался в компании эскельцев.
В комнату вошёл Джоб Зола. Как и любой настоящий хозяин, он желал удостовериться, что его затраты окупятся, ибо гости довольны и больше ничего не желают. Болдх невольно оглянулся на сооружённое им стойло для Женг – с лошадью было всё в порядке.
– Откуда ты, синехерьяр? – спросил мальчик, не скрывая любопытства. Он уже перестал интересоваться целью их пути и решил узнать, откуда они; тогда можно было бы предположить, куда путники направляются.
– Заткнись и убирайся отсюда, маленький паршивец! – рявкнул Паулус.
Путешественники устали от назойливой болтовни паренька, смысл слов которой к тому же не всегда удавалось разобрать. Только Финвольд ещё был готов потакать Джобу, потому что бедолага напомнил ему о погибшем оруженосце.
– Мы спустились с высоких южных гор, – медленно принялся объяснять жрец, подтверждая слова жестами. – Много дней пути отсюда.
– С юга? – Поняв сказанное, мальчик широко раскрыл глаза от удивления. – Через земли волшебного народа?
Путники, которые расслабленно сидели или валялись на своих тюфяках, тотчас выпрямились и стали прислушиваться к разговору.
– А где эти земли, Джоб Зола? – спросил Финвольд. – В лесах к югу отсюда?
– Да, да, да. – Мальчик даже начал заикаться от волнения. – Один день, два дня пути. Великий Беор Древнего Клана. Там только мёртвые живут. И хульдры. Плохое место, очень плохое. Она приходит. Хульдр – она. Живёт в беоре, её дом. В воде держит монстра, отпугивать строд.
Финвольд посмотрел вдаль, словно через окно пытаясь разглядеть то место, где был дом Ним Кэдог.
– Это курган какого-то древнего вождя, – пробормотал жрец. – Говорят, хульдры любят селиться подле мёртвых.
– И... – Не сумев подобрать нужных слов, Джоб сделал руками несколько рубящих движений, вверх-вниз.
– Рудокопы?
Мальчик пожал плечами.
– Ру-у-докопы, – повторил он, кивая головой. – Богаты забирались в дыры... копали... брали, нет – воровали в доме мёртвых. Злыдни! Нехорошие богаты.
– Интересно, – обратился Финвольд к товарищам. – Похоже, могильный холм был найден и вскрыт грабителями. Просто идеально для хульдров.
– Джоб, а откуда были эти рудокопы? Из... – Жрец попытался вспомнить слово, написанное на старом указателе. – ...Бек-Бермак?
Мальчик задумался, потом энергично закивал головой.
– Ты только путаешь парня, – возразил Нибулус, – сбиваешь с толку. Рудокопы не полезут в могильный курган. А мальчишка просто не понимает разницы, какие-то мужчины спускаются под землю и выкапывают драгоценные металлы.
– Но шахта Бек-Бермак давно не использовалась, верно? – продолжил Финвольд.
Джоб молча уставился на облачённую в чёрное фигуру жреца и наконец сказал:
– Давно-давно строды не ходят в Бек-Бермак.
– Интересно, – снова повторил жрец скорее сам себе и опять уставился в окно.
* * *
Весь следующий день путешественники предавались отдыху. Ходили по отдельности в город завтракать, а потом либо спускались в нижний бедный город – понаблюдать за рыбаками, либо бродили по узеньким улочкам верхнего, изучая старинные причудливые здания. Путники договорились к полудню вернуться в своё новое жилище в храме, а позже собираться здесь каждые два часа – вдруг с кем-нибудь приключится неприятность, тогда они смогут быстро пуститься на поиски. Подобная договорённость устроила всех, – хотелось хотя бы день отдохнуть от остальных членов команды.
Тем не менее вечер мужчины с радостью решили провести в единственном городском трактире. По словам Джоба, там подавали хогеровский эль, рецептом которого владели немногие хогеры и передавали его исключительно из уст в уста. Столь тщательно охраняемый секрет уже много веков гарантировал этой расе тёплый приём в любом обществе. Нибулус решил воспользоваться представившимся случаем и попытаться сплотить команду, чтобы в предстоящих тяготах они смогли действовать сообща.