Текст книги "Вернуть ее домой"
Автор книги: Дэвид Белл
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Кэнди подошла ближе к кровати. Она перевела взгляд с Билла на дочь. Женщина явно была растеряна.
– О чем речь? – спросила она, и было неясно, у кого она спрашивает – у Билла или у Хейли.
Хейли молчала. У нее был такой вид, будто она хочет вскочить и выпрыгнуть в окно.
Билл пристально смотрел на девушку.
– Я не знаю, действительно она не помнит все, что произошло в тот день, или просто не хочет нам рассказывать. Но это очень важно! Если Саммер еще жива… нам надо поторопиться.
Голос Кэнди прозвучал настойчиво:
– Оставьте ее в покое! Вы уже однажды довели ее до слез. Вы хулиган? Вы пришли сюда, чтобы оскорблять девушку, которая пережила такое? Вы монстр?
– Я так не думаю, – сказал Билл.
– И почему вы спрашиваете о своем соседе? Мне сказали, что его убили.
– Да. Я спрашиваю о нем.
Кэнди обошла вокруг кровати, подошла к Биллу и приобняла его за спину так, что они оказались на расстоянии всего лишь в несколько дюймов друг от друга. От нее пахло, как пахнет от только что проснувшегося человека, а ее одежда явно нуждалась в хорошей стирке.
– Я знаю, вам сейчас нелегко, Билл. Я прошла через это. Вы знаете, что я пережила за те дни, когда думала, что мой ребенок мертв. Я все понимаю.
– Конечно.
– Думаю, в какой-то момент мы должны это сделать… Нам нужны благодать и мудрость, чтобы принять то, что происходит с нами. И нам следует знать, что есть что-то неподвластное нам, и это находится в руках чего-то большего, чем все мы. Когда Джулия умерла, вы должны были научиться принимать это, потому что это не зависело от вас.
Она легонько поглаживала спину Билла.
– Кто-то избил этих девушек. Бил их, пока одна из них не умерла, и по милости Божьей выжила Хейли. Я боюсь… Я не знаю, что случилось с Саммер. Но я думаю, что мы должны быть готовы к худшему.
Билл высвободился из ее объятий.
– Я не потерял надежду, Кэнди. И я не собираюсь сдаваться.
Кэнди явно обидело то, что Билл резко отстранился, как будто он оттолкнул ее. Она пожала плечами, поправляя свитер, вернулась на другую сторону кровати и сказала:
– Тебе не нужно выслушивать это, дорогая. Тебе не нужны эти издевательства здесь, на больничной койке. – Она снова повернулась к охраннику. – Они платят вам за то, чтобы вы бездействовали?
Парень выглядел смущенным.
– Мой босс велел мне звонить в полицию, если возникнут проблемы. Да, эта ситуация – настоящая проблема.
– Адам Флитвуд, – сказал Билл Хейли, игнорируя ее мать. – Мне известно, что ты его знаешь. Он был моим соседом. Он тот, кто причинил тебе боль. Кто причинил боль Саммер. Правильно?
Кэнди протянула руку к дочери:
– Нет, тебе не нужно ничего говорить. То, что здесь находится какой-то сумасшедший, не обязывает тебя обращать на него внимание.
– Адам Флитвуд, – снова повторил Билл.
Кэнди махнула рукой Хейли:
– Нет. Ни слова не произноси. Ты не должна.
Что-то в том, как Кэнди это говорила, поразило Билла. Он отвернулся от Хейли и переключил внимание на ее мать. Он наклонился над кроватью Хейли и приблизился к Кэнди:
– Вы знаете что-то о нем? Вы говорили об этом?
– Это семейное дело, – сказала Кэнди. – Личное.
– Личное?
– Мама, – сказал Хейли. – Мама!
Ее голос замер. Они перестали спорить и посмотрели на девочку. Ее глаза были полны слез, но ее подбородок был приподнят. Она выглядела решительной.
– Я расскажу ему, мама. Я расскажу ему все.
Глава 82– Расскажи мне, – попросил Билл. – Расскажи мне прямо сейчас.
Прежде чем Хейли, все еще сидевшая с широко раскрытыми глазами и дрожащими губами, смогла что-то сказать, в палату вошел детектив Хокинс. Он был в костюме и при галстуке, а выглядел так, словно не спал уже несколько суток. Он явно был встревожен, и вид у него был такой, как будто он ожидал нападения. Он мгновенно оценил ситуацию, увидев, что Билл и Кэнди стоят по разные стороны кровати Хейли. Хейли готова была расплакаться. Охранник стоял рядом с Биллом, он явно испытывал облегчение из-за присутствия детектива.
Кэнди сказала:
– Детектив, он издевается над моей дочерью.
– Он прошмыгнул мимо меня, – сказал охранник едва слышным шепотом.
– Она что-то знает, детектив. Что-то об Адаме Флитвуде. Я нашел Хаммонда в парке. Он признался, что это он убил Флитвуда, и он рассказал мне обо всем остальном.
Хокинс посмотрел на голову Билла, а затем заглянул ему в глаза.
– У вас идет кровь, – сказал он тихим, ровным голосом.
– Я в порядке.
Билл полез в карман и достал браслет, который снял с руки женщины в лесу. Простой серебряный браслет, подаренный Джулией Саммер на ее тринадцатый день рождения.
– Это было в тумбочке в доме Адама Флитвуда. Хаммонд нашел его после того, как убил Адама. Он прошерстил весь дом Адама, ища деньги, пистолет и все, что он мог бы продать. Пистолет Флитвуда исчез, не так ли?
– Мы не нашли его.
– Его взял Хаммонд. Вероятно, он заложил его. – Билл протянул вперед руку с браслетом. – Но посмотрите на это. Разве это не браслет Саммер, Хейли?
Он передал его детективу. Хокинс рассматривал браслет, держа его в вытянутой руке.
– Это ее, Хейли? – спросил он.
– Я не знаю, откуда у вас эта вещь, – сказала она.
Хокинс повертел браслет, как будто изучал огранку алмаза.
– Конечно, на нем выгравировано имя Саммер. Но откуда вы знаете, что Хаммонд нашел его в доме Флитвуда? Он мог соврать.
– Она никогда не снимала его, – сказал Билл. – После смерти Джулии она никогда не снимала это. Верно, Хейли? Она когда-нибудь позволяла тебе надеть его?
Хейли покачала головой:
– Никогда. Он всегда был на ее руке.
– Почему он оказался в доме Адама? – спросил Билл. – Саммер что-то связывало с Адамом? Она проводила с ним время?
Кэнди качала головой.
– Нет. Нет, – сказала она. – Вы собираетесь все это поставить с ног на голову. Как будто это Хейли совершила преступление.
– Мама!
– Это правда. – Она снова покачала головой, обхватив себя руками за плечи. – Что вы собираетесь делать, детектив? Раструбить обо всем этом? Распространить эту историю во всех СМИ? Это испортит репутацию моей дочери.
– И вашу, да? – спросил Билл.
Кэнди возмутилась:
– Что вы имеете в виду?
– Если Адам похитил Саммер и навредил Хейли, и все это действительно сделал он, должна быть какая-то причина, – сказал Билл. – Пришло время, чтобы мы узнали эту причину.
– Она еще не помнит всего, – сказала Кэнди. Она подошла ближе к кровати, протянула руку и стала легонько поглаживать руку Хейли. – Ей потребуется время. Как и сон, она может вспомнить только какие-то моменты. Верно, дорогая? И со временем… я думаю, Хейли все расскажет. Но сначала она должна выздороветь. Она прошла через такой ужас. Мы все прошли.
– Она должна рассказать все, что знает, сейчас, – настаивал Хокинс. Он повернулся и приказал охраннику встать снаружи у двери в палату Хейли. – Не позволяйте никому войти, – добавил он.
Когда охранник вышел и дверь захлопнулась, Хейли взяла мать за руку, облизнула все еще потрескавшиеся губы и заставила себя улыбнуться:
– Все в порядке, мама. Пришло время открыть все. – Она повернулась и посмотрела на Билла. – Я помню, что случилось в тот день. Большую часть того, что произошло.
Она нервно сглотнула и вытерла слезу, стекавшую по щеке.
– Я просто боюсь, что это будет выглядеть так… Ведь весь город… весь мир узнает.
Глава 83– Расскажи нам, – потребовал Билл.
Хокинс выставил вперед руку, как бы говоря Биллу: «Успокойся. Полегче».
Билл сжал губы, пытаясь не дать воли своей злости. Он знал, что Хокинс прав. Он знал, что должен сдерживаться. Даже если ему казалось, что промедление убивает его.
Подбородок Хейли задрожал. Она глубоко вздохнула и заговорила:
– Мы встречались. Адам и я. Примерно шесть недель, но закончилось все это недели две назад… когда все пошло наперекосяк. – Она посмотрела на Билла. – Однажды я пришла к вам домой, чтобы повидаться с Саммер, но дома никого не было. Я написала ей эсэмэску, но она не ответила. Она, наверное, забыла, что я должна была прийти.
Хейли посмотрела на свои руки, которые лежали поверх одеяла. Она стала крутить пластмассовый больничный браслет. Ее руки все еще были в царапинах и синяках, свидетельствующих о том, что она сопротивлялась.
– Я ждала на заднем крыльце, потому что было тепло, а он подошел и заговорил со мной. В конце концов он спросил меня, не хочу ли я дождаться Саммер в его доме. Это тогда и началось.
Билл поднял глаза и посмотрел на Кэнди. Она смотрела в сторону, жилка пульсировала на ее шее, челюсть выдавалась вперед. Он понял. Она тоже не хотела бы это слышать. Билл опасался, что и он вскоре этого не захочет.
– Почему ваши отношения закончились перед самым нападением? – спросил Хокинс.
Хейли сказала:
– Я все время ощущала, что он и я… Что мы чужие друг другу, что-то вроде того. Что он действительно не тот человек, который мне нужен. Не тот, с кем бы мне хотелось встречаться.
Она посмотрела на детектива, глаза ее блестели.
– Он больше говорил о Саммер, чем обо мне. Больше, чем о ком-либо другом. Я думаю, он хотел быть с ней, а не со мной, хотел, чтобы она была его девушкой.
– Он сказал тебе это? – спросил Хокинс.
– Нет, но он просто… Ну, ты всегда знаешь, что парня кто-то интересует. Правильно?
– Так что случилось в тот день, когда Адам напал на вас? – спросил Хокинс.
Лицо Хейли застыло. Ее рот был слегка открыт, брови подняты.
– Он не нападал на нас. На меня – нет. Адам не имел к этому никакого отношения.
– Кто же тогда? – спросил Хокинс. – Ты сможешь вспомнить больше?
Хейли закрыла глаза. Она подняла руку, и больничный браслет скользнул по предплечью. Она приложила ладонь ко лбу, как будто у нее болела голова, а потом потерла лоб кончиками пальцев.
– Ты помнишь?! – резко спросил Билл.
– Дайте ей минуту, – попросила Кэнди громким шепотом.
– Мы собирались увидеться с Клинтоном и Тоддом в тот день. Мы хотели просто пообщаться с ними. – Она вздрогнула, поскольку, похоже, внезапно что-то вспомнила. – Ничего особенного. Обычная тусовка. Конечно, мы бы немного выпили. Я не знаю…
Они все стояли вокруг нее, внимательно слушая. Они, взрослые, стояли у кровати истерзанной девочки-подростка, ожидая, когда из ее рта вылетят следующие слова. Если вообще вылетят. Если она действительно помнила все это. Биллу показалось, что прошел целый час, прежде чем Хейли заговорила снова, но прошло, наверное, всего полторы минуты. И все они слушали, как она изливала свои отрывочные воспоминания о том дне. Итак, Хейли и Саммер встретились с мальчиками из школы. Было холодно, и они надели теплые куртки. Они прошли примерно две мили до строящегося микрорайона. Отец Тодда устанавливал светильники в недавно построенных домах, и подростки иногда отправлялись туда, чтобы выпить и потусоваться там, где никто не мог их увидеть.
Хейли утверждала, что в этот день не происходило ничего необычного. Но она признала, что Саммер вела себя странно последние несколько недель перед нападением.
– Странно – это как? – спросил Хокинс.
– Я знала, что скоро должен был быть день рождения ее мамы, – сказала Хейли. – И она была какой-то капризной и рассеянной. Она говорила о том, что им с мамой так и не удалось сделать.
– Уехать на ее шестнадцатый день рождения? – спросил Билл.
– Да, – сказала Хейли. – Однажды она упомянула об этом. Я не знала, что с ней делать. Я просто пыталась ее поддержать, понимаете, просто быть для нее подругой.
Хейли еще сказала, что Саммер была задумчивой и молчала, когда они шли по новому микрорайону. Она согнулась и опустила голову, словно тяжелый груз давил ей на плечи. Хейли спросила ее, хочет ли она вернуться домой или пойти куда-то еще. Она знала, что им предстоит выпивка с мальчиками и, возможно, даже нечто большее, чем выпивка. Она предложила Саммер пойти в торговый центр или в кино или просто посидеть у нее дома и ничего не делать.
Саммер не успела ответить, потому что рядом с ними притормозила машина.
– И они схватили вас? – спросил Билл.
– Нет, – сказала Хейли. – Все было не так. Совсем не так.
Лицо Хейли стало каким-то безжизненным. Она закрыла глаза, и Билл со страхом ждал, что будет, когда она снова откроет их.
– Она устала, – сказала Кэнди.
Билл наклонился к ней:
– Кто был в машине?
– Билл…
Глаза Хейли открылись. Медленно. Но они открылись.
– Это была девушка. Девушка, которая иногда зависала с некоторыми ребятами из школы.
Она снова потерла лоб. Билл не мог на это смотреть, как будто она причиняла себе боль.
– Она работала… Я не помню. В заведении вроде «МакДональдса», что-то в этом роде. И они познакомились с ней там. Думаю, она была немного старше их.
– Эмили Кресс? – спросил Билл.
Глаза Хейли широко распахнулись:
– Эмили. Да, ее так звали. Эмили. Блондинка, невысокая. Она подвезла меня в тот день к тому дому, где были ребята.
– Почему она зависала со школьниками? – спросил Хокинс.
– Они подружились. Клинтон напористый, очень уверенный. Он мог заговорить с любой девушкой. Он ничего не боялся. Эмили развлекалась с этими парнями. Они пили вместе. Это позволяло Клинтону чувствовать себя крутым, мужчиной, у которого есть девушка постарше.
– Ты сказала, что она тебя подвезла, – уточнил Хокинс. – Или вы обе сели в машину?
Хейли покачала головой, в ее глазах как будто что-то вспыхнуло – она вспомнила.
– Только я. Только я села в машину.
– Ты же сказала, что Саммер была с тобой, – напомнил ей Билл. – Просто скажи нам, Хейли, где Саммер?
Хейли продолжала качать головой, вправо и влево, вправо и влево. Ее глаза видели что-то, что могла увидеть только она.
– Она не села в машину. Она решила не ехать туда. – Она пристально посмотрела на Билла. – Она сказала, что пойдет домой. Что у нее есть какие-то дела, которые нужно закончить.
Взгляды всех находившихся в палате устремились на Билла. Как будто на него направили тысячу прожекторов.
– Какие дела ей нужно было закончить? – тихим голосом спросил он.
– Я не знаю, – сказала Хейли. – Она не сказала. Или я не помню.
Билл чувствовал, как горит его лицо под пристальными взглядами Хокинса и Кэнди. Он повернулся к Хокинсу:
– Возможно, тот пожилой мужчина, свидетель, был прав. Может быть, он тогда видел ее, когда она шла домой.
– Вы в тот день поменялись куртками? – спросил Хокинс.
Хейли наморщила лоб, вспоминая.
– Да, возможно. – Ее лицо оставалось сосредоточенным. – Да. На ней была оранжевая, та, которая ей не нравилась. И мы поменялись, потому что моя ей нравилась больше. Серая. Она всегда любила эту куртку.
Хокинс кивнул, затем спросил Хейли ласковым голосом:
– Ты еще видела Саммер в тот день, Хейли? Она пришла в тот дом позже? Возможно, ты видела ее где-то в другом месте?
– Можно мне немного воды, мама?
Кэнди взяла пластиковый стакан с водой и вставила соломинку в уголок рта Хейли. Девушка сделала несколько глотков, напрягая мышцы шеи. Она кивнула Кэнди, та вынула соломинку и другой рукой вытерла каплю воды около губ Хейли. Кэнди оглядела собравшихся, ее взгляд нервно метался по палате.
– Не думаю, что видела ее. Нет, – сказала Хейли. Она вытерла губы. – Я правда думаю, что не видела ее.
Холодок пробежал по спине Билла, как будто заработал кондиционер, хотя какой кондиционер в конце февраля? Он вздрогнул.
Хокинс все тем же тихим и спокойным голосом спросил:
– Так что случилось с тобой в тот день? Кто причинил тебе боль?
Хейли сглотнула так же, как когда пила воду. Билл ждал, как и остальные. Хотя Саммер, по-видимому, не было с девочками во время нападения, он хотел знать, что было дальше. Ему нужно было, чтобы раскрылась хоть одна тайна.
Хейли рассказала им, что они с Эмили пришли в недостроенный дом, со стенами и окнами, но без перегородок, без сантехники. Они были защищены от ветра, но не от холода, а у мальчиков была бутылка виски, позаимствованная у кого-то из родителей. Хейли вспомнила, что она сделала несколько снимков, когда бутылка была открыта. От спиртного стало теплее, но Хейли почувствовала себя неважно.
– Я не знаю, почему что-то пошло не так, правда, – сказала Хейли. – Все веселились, мне так казалось, по крайней мере. Но затем Клинтон заговорил про это дурацкое соревнование, которое они придумали.
Она оглядела палату, а потом чуть прикрыла глаза.
– Вы ведь все знаете об этом?
Хокинс кивнул и сказал, отвечая за всех:
– Да.
Хейли рассказала им о пункте, на котором Клинтон и Тодд зациклились в тот день: секс с женщиной, которая не была ученицей старшей школы. Это было в их списке. И они продолжали заставлять всех пить все больше и больше.
– Что-то пошло не так. Я не могу сказать почему. Это как… Ну, это как какое-то затмение находит. Но они пытались что-то делать с Эмили, а она не хотела, чтобы они это делали. Она сказала им «нет» и что собирается уйти. Она сказала «нет». Я слышала это. Может быть… Может быть, она даже обозвала их как-то. Да, она оскорбила их, сказала, что они еще маленькие мальчики. Я почти уверена, что она обозвала Клинтона недоделанным. Тогда они и начали драться.
– Кто дрался? – спросил Хокинс.
– Клинтон. Тодд. Эмили. Знаете, они пытались заставить ее. Клинтон – он будто с цепи сорвался, будто в него кто-то вселился или что-то типа того. Он был так зол! Я попыталась поговорить с ним, как-то успокоить его, но он был невменяемым. Он напугал меня. Стал замахиваться.
– А ты? – спросила Кэнди. – Они принуждали тебя к…
– Клинтон продолжал замахиваться. Я хотела защитить Эмили, я это помню. Кажется, Тодд… Возможно, он попытался его остановить. Я припоминаю, что Клинтон повернулся к Тодду. Я хотела помочь, но… Очнулась я здесь. Помню, что в какой-то момент мне было очень холодно. Да, очень холодно. Я не знаю, как я попала в парк. Я не помню, как я здесь очутилась.
– Почему браслет Саммер оказался в доме Адама? – спросил Хокинс, стараясь говорить спокойно. – Что-то было между ними? Как он попал туда?
– Я не знаю, – сказала Хейли слабым голосом. – Дом Адама? Я…
– Как он попал туда? – снова спросил Хокинс.
– Я не знаю. Саммер не осталась с нами в тот день. Она пошла домой…
– Так, может быть, она направилась к Адаму? – спросил Билл чуть ли не шепотом. – Почему она туда пошла?
Хейли покачала головой:
– Я не знаю. Я просто подумала, что она пошла домой.
В палате стало тихо. Кэнди подошла к кровати и прилегла рядом с дочерью, притянула ее к себе. Хейли прижалась головой к ее груди и показалась при этом еще более юной. Кэнди поцеловала ее в макушку, и Билл почувствовал себя здесь лишним, свидетелем чего-то очень личного.
Очевидно, Хокинс ощущал то же самое. Он прокашлялся.
– Что ж…
Хейли встрепенулась:
– Вы действительно не знаете, где Саммер?
– Пока нет, – сказал Хокинс.
Она повернулась к маме:
– Жаль, что я позволила ей уйти в тот день. Если бы я пошла с ней, куда бы она ни направлялась… Она часто говорила о смерти мамы. Она говорила об этом и незадолго до того дня. Мама, почему я не пошла с ней?
– Тсс. Ты не знала. Ты не сделала ничего плохого.
Билл двинулся вслед за Хокинсом к двери, но остановился, прежде чем выйти.
– Твоя мама права, Хейли. Ты не сделала ничего плохого. На самом деле ты пыталась спасти Эмили. Это действительно смелый поступок. Действительно.
Хейли начала плакать, уткнувшись лицом в грудь Кэнди.
Билл вышел из палаты.
Глава 84– Вы всему этому верите? – спросил Билл Хокинса. Он понял, что говорит слишком громко, поэтому понизил голос и добавил: – Я имею в виду именно вы.
– Я не исключаю, что это правда, – сказал Хокинс. – У нас есть обрывочные воспоминания одной девушки. А у вас есть история Хаммонда о том, что, попав в ваш дом, он обнаружил там Адама Флитвуда, а затем нашел браслет в его доме. Я бы хотел больше информации, но это очень хорошее начало.
Боль возникла в груди Билла, усилилась и стала колющей. Он окинул взглядом коридор – белые стены, яркие огни. Он слышал звонки телефонов и звуковые сигналы приборов.
Билл сделал шаг назад и опустился на стул. Бисеринки пота выступили у него на лбу.
Хокинс спросил:
– Вы в порядке, Билл? Выглядите нездоровым.
– Так себя и чувствую. – Билл вытер лоб.
– Я позову медсестру.
– Нет, не нужно. – Хокинс стоял перед Биллом, глядя на него сверху вниз, уперев руки в бедра. – Я ошибался все это время.
– Мы все хотим быть правыми.
– Нет. Это другое, совсем другое. Вы коп. Вы шли туда, куда вас вели улики. Вы сделали все возможное.
– Я пытался.
– Но я… Я ее отец. – Он снова вытер лоб. Он был горячим. – Я впустил этого человека в нашу жизнь. Я подружился с ним. У него был ключ от нашего дома. Я ему доверял… во всем. Я не замечал того, что происходило с Хейли и Саммер.
Хокинс немного наклонился, его большое лицо нависло над Биллом:
– Вы не можете защитить ребенка от всего. Это невозможно. И вы – единственный родитель. Так же как и Кэнди.
– И прямо на заднем дворе. Буквально!
– Не нужно делать поспешных выводов, Билл…
– И Дуг Хаммонд. Я хотел убить его, детектив. Я хотел. Вечером я отправился в лес, потому что хотел убить его. Убить его. Когда я ударил его фонариком… Мне было жаль, что я не ударил его сильнее. Я хотел ударить его снова.
Билл вспомнил, как почувствовал боль в руке и плече, когда фонарик опустился на череп Дуга Хаммонда. Да, Билл тогда испугался. Но он был доволен. Ему нравилось причинять боль человеку, который, по его мнению, причинил боль Саммер. Если бы женщина с розовыми волосами не отключила его с помощью какой-то дубинки, неизвестно, чем бы все это закончилось.
– Он был невиновен в том, в чем я его обвинял. Если бы я его убил, мы бы не знали того, что знаем сейчас. Он действительно нам помог. Я думаю, он сделал это, потому что я отец. Потому что он был так же расстроен тем, что случилось с Эмили.
– Он не невиновен, – сказал Хокинс.
– Откуда вы это знаете?
– Пока никто ничего не знает наверняка. – Хокинс выпрямился. – У вас будет время заниматься самобичеванием. Надеюсь, вы сможете это делать еще не один год. Я постоянно это делаю. Но сейчас надо думать о другом. Хорошо?
Билл покачал головой:
– Адам мертв. И если он это сделал, и если Саммер все еще жива…
– Пойдемте, – сказал Хокинс.