355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Белл » Вернуть ее домой » Текст книги (страница 17)
Вернуть ее домой
  • Текст добавлен: 13 июня 2020, 13:00

Текст книги "Вернуть ее домой"


Автор книги: Дэвид Белл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Глава 62

Они ехали по гравийной дороге к участку возле небольшого пруда, находящемуся в центре парка Данлэп. Слева от них были беседки для пикника и детская площадка, справа – тропы для туристов и байкеров. Какой-то старик стоял на противоположной стороне пруда, тепло, по погоде, одетый; оранжевый поплавок его удочки чуть двигал легкий ветерок. Билл не думал, что у старика много шансов поймать что-нибудь в такой холодный пасмурный день. Но, может быть, он просто хотел провести какое-то время в тишине, на природе.

Билл запер машину и огляделся. Он знал, что девочек нашли на тропе, и, насколько ему было известно, поблизости была только одна тропа, почти трехмильная петля, которая проходила через парк, тянулась вдоль берега реки, а затем возвращалась к тому месту, где они стояли.

Тейлор застегнула рубашку и накинула на голову капюшон толстовки, закрывший большую часть ее лица.

– Вы знаете, где это? – спросила она.

– Нет, я думаю, нам просто нужно идти прямо. Я тоже здесь не был.

Но он хотел сюда приехать. И он знал, что когда-нибудь это сделает. Тейлор просто подтолкнула его к тому, чтобы сделать это прямо сейчас.

Они двинулись по гравийной дорожке. В течение того короткого промежутка времени, когда Билл считал – действительно считал, – что Саммер мертва, он испытывал то же желание, что и Тейлор. Он хотел увидеть место, где было обнаружено ее тело. Он не мог бы сказать почему, но он чувствовал, что это место должно иметь особое значение для него, даже если она на самом деле умерла не здесь.

Он знал, где умерла Джулия. Он каждый день ходил по тому месту в кухне, которое стало для него вечным напоминанием о трагедии.

Они с Тейлор шли почти в полной тишине, слышны были только хруст гравия под их обувью, да иногда крики птиц. Тейлор споткнулась один раз, зацепившись за выступ. Билл подхватил ее под руку и почувствовал, какая она тонкая.

– Спасибо, – сказала она, продолжая идти.

Она снова заговорила только через несколько минут:

– В полиции мне сказали, что люди сюда приходят. Знаете, оставляют записки и свечи, все такое.

– Приятно слышать, – сказал Билл, хотя он не мог понять, почему незнакомым людям хочется прийти на место, где кто-то, кого они не знали, умер или был покалечен.

Но… разве они с Тейлор не делали то же самое? Он не знал Эмили, однако считал, что должен побывать здесь с ее матерью. Когда она предложила поехать сюда и Билл представил, как эта опечаленная женщина прогуливается по парку в одиночку, оставляя за собой запах сигарет и спиртного, у него сжалось сердце. Ей не хватало общения, а он, похоже, понимал лучше кого бы то ни было, что она переживала.

Деревья по обе стороны дорожки были голыми. Они качались на ветру и, казалось, тоже требовали внимания. Края дорожки были грязными от зимней слякоти. Создавалось впечатление, что ничто не зазеленеет и не начнет цвести снова.

Когда они повернули, Тейлор указала на что-то рукой:

– Посмотрите!

Впереди Билл увидел массу разных вещей. Букеты цветов, мягкие игрушки, церковные лампадки со свечами и записки. Сотни предметов для двух девушек, одной из которых уже не было на свете.

Когда они подошли ближе, Тейлор откинула капюшон и прижала руку ко рту, ее лицо заливали слезы. Затем она схватилась за грудь, как будто ее кто-то ударил, и опустилась на одно колено, ее волосы развевались на ветру и закрывали лицо.

Билл застыл на месте. Он смотрел на эти предметы, и вдруг ему показалось, что Саммер смотрит на него. Это был ее последний школьный портрет, где она широко улыбалась, как обычная американская девушка. Потом Билл прочел некоторые записки. Мы тебя любим… Мы скучаем по тебе… Наши мысли и молитвы о тебе… Верните ее домой…

Билл снова ощутил весь ужас происшедшего. Кто-то похитил его дочь. Кто-то пошел на это. Это не была случайность. Кто-то влез в его жизнь и сделал что-то невероятно ужасное. Кто-то забрал у него самого важного человека в его жизни. Снова.

Билл долго смотрел на игрушки и свечи, а ветер трепал его куртку. Он опустился на одно колено, чувствуя ногой влагу земли, и положил руку Тейлор на спину, снова ощутив запах сигарет и спиртного.

– Мне жаль, – сказал он. – Это не чересчур для вас? Хотите уйти?

– Даже если это не она, я чувствую, что она пропала. Как будто она больше не моя.

– Мне очень жаль.

Тейлор потребовалось время, чтобы взять себя в руки. Она всхлипнула и вытерла глаза, а потом заговорила.

– Разве это не красиво? – сказала она, указывая на импровизированный мемориал.

– Красиво. – Билл выбрал бы не это слово, но если Тейлор так нравится…

– Никто здесь даже не знает Эмили, но они приносят это для нее. Это просто потрясающе!

– Мне кажется, люди всегда проявляют участие, когда умирает кто-то молодой. Кажется, это более жестоко, чем когда умирает человек, поживший на свете, не так ли?

Тейлор откинула волосы с лица и подошла к Биллу. Она кивнула:

– Да. А что, если я действительно потеряла ее? Перед этим у нас с ней были не лучшие отношения… Если бы я могла поговорить с ней еще хоть раз…

– Я понимаю, – сказал Билл. – Я действительно понимаю.

Они так стояли еще несколько минут, а затем Билл встал и сказал:

– Холодно. Идем?

Тейлор попросила:

– Еще минутку!

– Вы сможете вернуться сюда, когда захотите.

– Да. Наверное. Я хотела рассказать вам кое-что. Об этом мы говорили, когда я ночью пришла к вам домой.

Билл сверху смотрел на Тейлор. Она отвернулась, и он не видел ее лица.

– Что?

– Я не думаю, что Дуг к этому причастен.

– Что вы имеете в виду? – спросил Билл.

– Без стоматологических записей мы не можем быть уверены, что это Эмили. И если это не Эмили, тогда при чем здесь Дуг?

– Что все это значит? – спросил Билл.

Он протянул руку и помог Тейлор подняться на ноги. Она смотрела не на Билла, а куда-то за его спину. Там раздался треск веток под чьими-то ногами.

Он повернул голову.

Там что-то двигалось. Присмотревшись, Билл понял, что это человек, он находился примерно в тридцати футах от них. Он шел неторопливо, мягко ступая, красная куртка предательски выдавала его присутствие в этот серый день.

Билл отпустил руку Тейлор. Подождал. Он вспомнил истории об извращенцах и наркоманах в парке. Или это был обычный турист? Любитель природы?

А может, это один из тех бездомных, которые устроили лагерь в лесу?

Билл сделал шаг навстречу этому человеку.

– Кто вы? – спросил он. Затем громче: – Зачем вы здесь? Мы хотели бы побыть здесь одни.

Фигура приближалась, мелькая между деревьями. Теперь Билл видел, что это мужчина. Он услышал, что Тейлор дышит учащенно. Потом она ахнула и резко вдохнула.

На выдохе она произнесла всего одно слово:

– Дуг!

Глава 63

Билл бежал за мужчиной.

Они бежали не по тропе, поэтому оба ныряли под ветки и уклонялись от стволов деревьев. Иногда ветки хлестали Билла по лицу и рукам. Он не сводил глаз с красной куртки, мелькающей впереди.

Билл зацепился за корень, и мир перевернулся вверх тормашками. Он грохнулся на землю, ударившись так сильно, что из легких выбило воздух. Он закашлялся, пытаясь встать, опасаясь, что потерял мужчину из виду.

Дуг Хаммонд.

Билл еще видел его. Дуг замедлил ход. Он прижал руку к груди и, похоже, хромал. Билл заставил себя встать и побежал дальше. При каждом вдохе в груди кололо. Но он догонял мужчину, красная куртка приближалась.

Они выбежали из леса на ровную площадку у реки. Дуг рванул влево, но его ноги скользнули по грязи. Некоторое время он размахивал руками, пытаясь сохранить равновесие, но в конце концов упал на землю лицом в грязь и как-то обмяк.

Билл понял, что это его шанс. Он припустил со всех ног, а когда оказался рядом с Дугом Хаммондом, навалился на него, выталкивая воздух из его легких.

Но сам Билл почти лишился сил. Он чувствовал слабость во всем теле и никак не мог отдышаться. Дуг пытался вывернуться из-под него, и Билл старался удержаться на нем, как ковбой на взбрыкивающем быке. В отчаянии Билл стал действовать напористее, хотя его рука, которой он ударил по стеклу, до сих пор болела. Дуг дергался под ним, и в конце концов ему удалось высвободить руки. Удар в челюсть откинул Билла назад и заставил его ослабить хватку.

Дуг воспользовался этим и выскользнул из-под Билла, как змея. Он ударил Билла ногой, снова попав ему в челюсть. Билл почувствовал, как грубая подошва царапает его лицо.

Собрав все силы, он бросился вперед и схватил Дуга за ногу, пытаясь повалить его на землю, как полузащитник, борющийся за мяч. Дуг бил его ногой, каждый раз попадая ему по лицу и ослабляя его хватку. Последний удар заставил Билла разжать руки. Дуг оттолкнул его, и Билл покатился по грязи.

Дуг снова побежал вперед, оглянувшись только один раз.

Билл поднялся на ноги. Все тело болело. Он совершенно обессилел. Дуг уходил все дальше и дальше, и Билл, упав на колени на берегу реки, наблюдал за тем, как уходит этот мужчина.

– Где она? – крикнул Билл пронзительным голосом. – Где она?

Его вопрос одиноко прозвучал в безлюдном лесу.

Билл продолжал стоять на коленях, его ноги были ватными. Затем он сел в грязь. Ему было все равно. Он был весь в грязи, челюсть болела. Он почувствовал, как из уголка рта побежала струйка крови, когда Дуг ударил особенно сильно.

Когда он отдышался – а дышать ему все еще было больно, – он почувствовал, что на нем нет живого места. Нащупав в кармане мобильный телефон, он вытащил его дрожащей рукой. Он с трудом держал его в ослабевших руках и, когда нашел номер Хокинса, увидел, что связи здесь нет.

– Дерьмо! – выругался он.

Билл хотел было зашвырнуть телефон в реку, но вовремя одумался. Во рту было сухо. Он не делал ничего подобного с тех пор, как… Он не мог вспомнить. С детства? Когда играл в пятнашки? Или когда во время учебы в колледже злая собака гналась за ним по переулку и в какой-то момент он действительно испугался за свою жизнь?

А теперь он гнался за мужчиной. Он схватил его.

И упустил.

Где она?

Билл проклинал себя еще больше, чем телефон. Он встал, опираясь на руки. Увидев, что руки в грязи, он вытер их о разодранные брюки и двинулся в обратном направлении, к мемориалу и Тейлор Кресс.

Он надеялся, что найдет путь назад, даже если будет идти напрямик через лес.

Билл не спешил. Что он мог теперь сделать?

Он шел, глядя на деревья, серое небо и низкие облака. При других обстоятельствах он бы шел через лес, восхищаясь его красотой. Он прогуливался по лесу с Джулией и Саммер, когда она была маленькой, и все, что они видели, было им интересно. Палка, бревно, птица, бабочка.

Но в этот день в лесу Билл почувствовал, как умирает надежда. Он ведь уже схватил этого мужчину, и все же тот высвободился. Отчаяние так же давило на него, как и облака над ним. Внутренний голос, который он на время сумел заставить замолчать, теперь с каждым шагом становился все громче и настойчивее.

Мы никогда не узнаем, что произошло. Мы никогда не узнаем.

Билл знал истории тех семей, у которых пропали дети. Родители умерли, так ничего и не узнав о судьбе своего ребенка.

Как так получилось, что он стал одним из них? Что мир, вращаясь, закрутил его в своем водовороте?

«Нет, – сказал он сам себе. – Заткнись. Они найдут ее, – заявил он внутреннему голосу. – Они узнают. Чего бы это ни стоило, они узнают».

Чувствовалось, что он не был полностью уверен в этом, но это было лучше, чем совсем потерять веру.

Билл наверняка преодолел уже половину пути, когда увидел что-то среди деревьев. Это напоминало тент, но, присмотревшись повнимательнее, он увидел, что это листы картона, прикрепленные веревками к нескольким близлежащим деревьям. Он, должно быть, наткнулся на убежище одного из бездомных обитателей парка. Билл испытал облегчение. Листья и ветки хрустели под его ногами, и он не сомневался, что его появление не станет неожиданным.

Когда Билл подошел достаточно близко, чтобы его услышали, он сказал:

– Привет!

Ответа не последовало, и он повторил, уже громче:

– Привет!

Билл подошел еще ближе к картонной хижине, открытая сторона которой смотрела на мемориал. Билл наклонился и заглянул внутрь. Он увидел смятые одеяла, разбросанные журналы, термос и пену для бритья, которые можно было купить в магазинчике «Все по девяносто девять центов».

Билл почувствовал себя злоумышленником. Это был чей-то дом, пусть и картонный, и какое ему дело до того, что эти люди делают в лесу?

Но разве он мог быть уверен, что человек, обитающий здесь, не опасен? Или что он не впал в отчаяние?

Билл разогнулся и двинулся дальше. Он вскоре пришел к мемориалу, ожидая увидеть здесь Тейлор, которая, возможно, позвонила в полицию.

Но ее нигде не было.

Билл дошел до того места, где оставил свой автомобиль, когда солнце уже село. Он оглянулся на мемориал только один раз и сказал себе, как сказал Тейлор, что всегда может сюда вернуться. В любое время, когда захочет. Пока здесь будет мемориал. Когда-то он исчезнет, время и непогода сметут его.

Но пока он был там, Билл мог вернуться.

Стоя возле машины, он снова огляделся. Тейлор исчезла. Бесследно.

Неподалеку старый рыбак укладывал снаряжение в багажник своей машины. Билл спросил его, видел ли он тут женщину, и коротко описал Тейлор.

Мужчина покачал головой:

– Я никого не видел.

Билл снова огляделся. Мужчина рассматривал Билла, его грязную одежду, окровавленное лицо.

– Вы когда-нибудь видели здесь бездомных? Или что-нибудь подозрительное?

Мужчина снова покачал головой:

– Я прихожу сюда только во второй половине дня. Порыбачить. Остальное… – Он пренебрежительно махнул рукой. – Вы в порядке?

– Да, – сказал Билл, садясь в машину. – Думаю, я в порядке.

Глава 64

Как только восстановилась связь, Билл позвонил Хокинсу. Ему предложили оставить голосовое сообщение, но Билл позвонил еще три раза, прежде чем сделал это. Он хотел было позвонить 9-1-1, но, когда въезжал на подъездную дорожку перед своим домом, Хокинс перезвонил ему.

Билл слегка прихрамывал, идя к входной двери. Мышцы рук болели и были напряжены – так крепко он держал Дуга Хаммонда. Он рассказал Хокинсу, что случилось в парке.

– Подождите, – сказал Хокинс.

Билл услышал, как он отдает кому-то приказ отправить машины в район Данлэп-парка, так как там объявился Дуг Хаммонд.

– Вам не следовало гоняться за ним, – сказал детектив Биллу. – Он опасен.

Билл вошел через черный ход в свой тихий дом. Он начал расстегивать рубашку, одновременно стаскивая грязную обувь, чтобы не испачкать ковер.

– И вы именно так и поступили бы? – спросил Билл. – Если бы увидели человека, который теоретически мог причинить вред вашей дочери, вы просто позволили бы ему сбежать?

– Я полицейский, Билл.

– И даже если бы им не были, все равно побежали бы за этим парнем. Да.

Он снял брюки и прошел в спальню, намереваясь принять душ.

– Как близко вы, ребята, подобрались к нему? Вы даже лица его пока не видели, верно?

– Мы оперируем фактами.

– Разве эти фаты не выглядят плохо? – спросил Билл. – Он появился на месте преступления. Он пробрался туда, чтобы наблюдать за ним. Разве это не свидетельствует о его причастности?

– Доказательства свидетельствуют о причастности.

– Это ответ полицейского. Проходят дни. Много дней. Когда же уже что-то прояснится? Вы должны ее найти.

– Я думал, вы считаете, что виновны ребята из школы, – сказал Хокинс.

Услышав это, Билл оживился и сказал:

– Я просто надеюсь все узнать. Что бы это ни было. Я хочу, чтобы вы проверяли всех, пока не докопаетесь до истины.

– И вы больше не видели Тейлор Кресс? Она просто ушла?

– Черт, я не знаю, куда она делась. Мы поехали с ней туда. Я уже думал, что это все подстроено, но для чего? Зачем вытаскивать меня туда, а потом скрываться?

Хокинс тяжело вздохнул:

– Я не знаю. Но его лицо повсюду. Нам звонят. Мы найдем его.

– А Хейли? Что-нибудь от нее узнали?

– Тут нужно терпение. Мы хотим услышать от нее хоть что-нибудь как можно скорее, но я не могу туда поехать и допрашивать девушку, которая была избита до полусмерти. Я пообщался с врачами сегодня. Поверьте мне, я хотел бы пойти и узнать все, что знает она, но ее мозг и тело еще не исцелились. Мы не знаем, что случилось с этой девушкой. Травмы, эмоциональные и физические.

Билл стоял только в трусах и футболке. В доме было прохладно.

– Тейлор кое-что сказала в лесу. Кое-что, о чем я не могу перестать думать. Она теперь думает, что, возможно, она слишком предвзято отнеслась к Дугу и он не сделал Эмили ничего плохого.

Хокинс помолчал, а потом сказал:

– Тейлор была… напугана. Она не принесла записи стоматолога, которые нам так нужны.

– Да. Она сказала мне об этом. Она боится узнать правду, боится, что это действительно Эмили.

– Мы можем вызвать ее в суд, и мы это сделаем. Я понимаю, что она боится узнать. Но мы должны двигаться дальше. Это несерьезно с ее стороны.

– Иногда я тоже не хочу знать правду, – сказал Билл.

– Пока у нее есть возможность сомневаться.

Утром Билл принял душ и надел все чистое. Он взял телефон, чтобы позвонить Калебу. Он не знал, где тот находится, не выполняет ли он свои обязанности в церкви.

Но Калеб сразу ответил и, выслушав Билла, предложил им встретиться в больнице через некоторое время.

– Я думаю, что это будет шанс для вас, – сказал Калеб, и они договорились о времени встречи.

Но, когда Билл пришел в больницу, он увидел Рича, стоявшего перед дверью палаты. На нем была одежда для тренировки, как будто он только что бегал, и его лысина блестела от пота.

– Не ожидали увидеть меня здесь? – спросил он, когда Билл подошел.

– Я ищу Калеба.

Рич кивком указал на дверь палаты:

– Он уже там. – Он хлопнул Билла по плечу: – Слушайте, я на вашей стороне. Я не в восторге от того, что вы собираетесь говорить с Хейли, но если это поможет найти Саммер… и опознать ту девушку…

– Где Кэнди?

– Завтракает. Со своей матерью. Она всю ночь спала в кресле в палате Хейли.

Билл колебался. Когда он позвонил Калебу, его план казался ему таким разумным, таким реальным. Прийти и поговорить с Хейли, когда ее мать выйдет, и без всяких полицейских. Может быть, присутствие Калеба будет ее успокаивать, а при виде отца Саммер в голове девушки что-то прояснится.

Но Рич не должен был при этом присутствовать. Его строгие принципы воспитания могли вызвать у Хейли нежелание говорить о том, что она помнила. Билл хотел хитростью избавиться от Рича, но так ничего и не придумал, поэтому, когда он направился в палату Хейли, Рич последовал за ним.

Глава 65

Калеб стоял рядом с кроватью Хейли. Девушка выглядела намного лучше. Лицо у нее все еще было в синяках, кожа была бледной, с желтоватым оттенком, но волосы явно были недавно вымыты. Лицо уже не было таким расплывшимся, как раньше.

На столе стоял лоток с едой, почти нетронутой, а на полу и подоконнике было столько цветов, что Билл не смог бы сосчитать букеты. Эти подарки принесли совсем не для того, для чего приносили те, которые он видел в парке.

– Привет, Хейли, – сказал Билл, подходя к кровати.

Он старался, чтобы голос его звучал тихо и спокойно, а жесты были сдержанными. Она все еще была нездорова, и он не собирался на нее давить.

Большие глаза девочки рассматривали Билла, и затем они наполнились слезами.

– Мне так жаль! – сказала она.

Билл ощутил ком в горле. Он осторожно погладил ее по плечу. Его поражал тот факт, что он провел несколько дней возле этой девушки, касаясь ее, разговаривая с ней. Он изливал на нее свою любовь, считая ее своей дочерью. В каком-то смысле она и стала его дочерью, что-то связало их в те дни, когда Билл сидел у ее постели.

– Я рад, что тебе лучше, – сказал Билл. – И выглядишь ты лучше, чем вчера. Это здорово.

Хейли улыбнулась сквозь слезы и подняла руку, чтобы вытереть их.

– Правда, что они еще ничего не знают? О Саммер?

– Пока нет, – сказал Билл. – Но полиция пытается узнать. Много же времени понадобилось на то, чтобы ты оказалась в такой прекрасной форме.

– Я знаю. Пастор Калеб рассказывал мне, сколько времени вы провели здесь. Когда вы думали, что я Саммер. – Ее просветлевшее лицо помрачнело. – Мне жаль, мистер Прайс, что оказалось, что я не Саммер. Жаль, что не она сейчас на моем месте.

– Нет, нет! – воскликнул Билл. – Не говори так. Мы найдем… Когда мы найдем Саммер, мы выясним, что же тогда случилось. Ты думай лишь о том, чтобы побыстрее выздороветь.

– На самом деле мистер Прайс здесь, чтобы поговорить с тобой, – сказал Рич из-за плеча Билла. – Он хотел спросить тебя кое о чем.

Хейли сразу насторожилась. Она искоса поглядывала на Билла и как-то сжалась под покрывалом на больничной койке.

– Хорошо, – сказала она, ее голос был хрупким, как тонкий лед. – Но я все еще плохо помню, как все было.

Билл не знал, как себя вести, поэтому посмотрел на Калеба, и тот сказал:

– Мистер Прайс просто хочет показать тебе фотографию. Фото мужчины.

Хейли выглядела смущенной.

– Я не очень хорошо себя чувствую. Воспоминания расплывчатые.

– Просто сделай то, что сможешь, – сказал Калеб.

– Хейли, – вмешался Рич, – это важно, понимаешь? Ты знаешь, что Саммер угрожает опасность. Это не шутки.

Лицо Хейли теперь выражало подростковое неповиновение.

– Я хочу вспомнить, папа. Я стараюсь. Я хочу, чтобы Саммер нашли. Когда я очнулась, я даже не помнила, что Саммер исчезла. Я подумала, что это плохой сон.

– Посмотри на это фото, милая, – сказал Рич. – Посмотри на него повнимательнее.

Рич толкнул Билла в бок локтем. Билл достал телефон и нашел фотографию Дуга Хаммонда, которую распространила полиция. Мужчина на снимке смотрел в камеру и выглядел раздраженным. Его глаза были чуть прикрыты, а жирные волосы свисали на лоб. Билл взглянул на это лицо и отметил, что это, похоже, тот человек, которого он преследовал в парке. Волосы у него теперь были более седыми, лицо – немного отечным. Но, если Хейли видела его, она узнала бы его по фотографии на телефоне Билла.

– Да, Хейли, – сказал Билл, – только не торопись.

Он повернул телефон экраном к ней и держал его перед лицом Хейли. Она не взяла телефон, не попыталась приблизить его к себе. Ее губы слегка раскрылись, когда она смотрела на изображение на маленьком экране, глаза прищурились, как будто в них ударил яркий свет.

– Ты видела этого человека где-нибудь? – спросил Калеб спокойным тоном.

Хейли отрицательно покачала головой:

– Нет, я не видела его. – Голос у нее был чуть громче шепота.

– Не торопись, – сказал Рич, его низкий голос звучал как стук молотка. – Как следует посмотри.

Хейли неохотно протянула руку и взяла телефон у Билла. Она приблизила его к лицу, ее глаза сузились, когда она изучала снимок. Она поднесла палец ко рту, прижала его к верхней, все еще потрескавшейся губе. Через пару минут она снова покачала головой.

– Я не знаю этого человека, – сказала она.

– Ты уверена? – спросил Билл.

– Я уверена.

Билл забрал у нее телефон.

– Все нормально. Ты имеешь в виду, что не знаешь его? Или ты просто не помнишь его, может быть, потому что он причинил тебе боль?

Рич подошел к Биллу. От него пахло потом.

– Это уместный вопрос, – сказал Рич.

Хейли заявила с вызовом:

– Я не знаю этого человека!

Билл чувствовал, что стоит кому-нибудь повести себя неправильно, и он не добьется от Хейли того, на что рассчитывал. Он сунул телефон в карман и успокаивающе похлопал ее по руке.

– Спасибо, – сказал он, надеясь, что этот тактический ход поможет. – Просто береги себя, выздоравливай.

Но все испортил Рич, который, вместо того чтобы отойти в сторону, придвинулся еще ближе к кровати дочери:

– Хейли, мы об этом говорили, ясно? Мы думаем, что ты что-то скрываешь от нас. Мы знаем, что ты захотела встретиться с пастором Калебом и поговорить с ним.

Взгляд Хейли перескакивал с одного мужчины на другого.

– А что думает мама?

– Твоя мама… Ну, лучше поменьше говорить о ней. Но мы знаем, что ты, возможно, была вовлечена в то, в чем не должна была участвовать. Или Саммер. Я не из тех парней, которые думают, что все девушки занимаются такими вещами, но иногда люди не могут правильно оценить ситуацию, и у них возникают проблемы. Правильно?

Рич сделал руками жест, говорящий: «Эй, мы все здесь умные!»

– Или, может быть, кто-то сбил тебя с правильного пути.

Билл хотел остановить его, но прикусил язык. Ему было стыдно признаться себе в этом, но если бы методы Рича сработали, он бы их оправдал. Он должен узнать то, что знала Хейли. Хоть что-нибудь.

Хейли буквально сверлила отца взглядом. Ее подбородок немного дрожал, но она все же вскинула его, вытянув шею. Она выглядела как боец, готовый выйти на ринг. Она заговорила спокойно, но с презрением:

– Я сказала, что не знаю его. И я больше не хочу, чтобы меня изводил человек, который считает себя моим отцом.

– Послушай меня… – начал Рич.

И Билл, и Калеб подняли руки, призывая его замолчать. А потом Хейли заплакала. Слезы хлынули из глаз и залили ее лицо, плечи девушки тряслись.

Билл подошел к ней еще ближе. Он хотел протянуть руку, погладить ее, ведь он отчасти был виноват в том, что ее довели до такого состояния. Это же была его идея.

– Успокойся, Хейли, – сказал Калеб. – Мы уходим.

Хейли вздохнула со всхлипом. Она вытерла лицо, шмыгнула носом, а потом сказала:

– Все, что я помню, – это то, что мы сели в машину. Машину, которая увезла нас. Неужели ты думаешь, что я не хочу вспомнить больше?

В этот момент дверь комнаты открылась и вошла Кэнди. Она увидела троих мужчин и заплаканную дочь.

– Что случилось? – спросила она, торопясь обнять Хейли. – Что с тобой? Какие-то плохие новости?!

Сквозь рыдания Хейли смогла выдавить несколько слов:

– Они спрашивали меня… Тот человек… Они не остановились…

– Она сказала что-то о машине, – сказал Билл. – Кэнди, пусть она…

В глазах Кэнди полыхнул гнев. Она посмотрела поочередно на каждого из них так, как будто хотела встать с кровати и задушить их голыми руками.

– Убирайтесь! – сказала она. – Хейли ребенок, и ей нужно отдохнуть. Выйдите вон.

Рич начал было возражать, а Билл снова подошел ближе к кровати и произнес:

– Пожалуйста, Кэнди…

Но Хейли прижалась к матери, содрогаясь от рыданий. И когда Билл увидел выражение лица Кэнди, он понял, что у него просто нет выбора. Все трое вышли из палаты, как выставленные за провинность дети.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю