355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Белл » Вернуть ее домой » Текст книги (страница 16)
Вернуть ее домой
  • Текст добавлен: 13 июня 2020, 13:00

Текст книги "Вернуть ее домой"


Автор книги: Дэвид Белл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

Глава 57

Хокинс, выйдя из палаты Хейли, явно не ожидал увидеть Билла. Детектив был все еще таким же всклокоченным, как и накануне. Билл сомневался, что он хоть немного поспал.

– Вам не стоило приходить, – сказал Хокинс. – Нечего вам здесь делать.

– Я был неподалеку, – пояснил Билл, а когда Хокинс недоверчиво посмотрел на него и ничего не сказал, Билл спросил: – Так что же произошло там? Что Хейли рассказала?

Хокинс оглянулся на Рича и Калеба, а затем положил свою тяжелую руку Биллу на плечо:

– Послушайте, Билл, я не сомневаюсь в том, что вы пришли сюда, потому что надеялись узнать что-то важное, какое-то откровение Хейли. Но все это время мы не были уверены, что она сможет что-либо вспомнить.

Билл почувствовал себя выкачанным прежде, чем Хокинс сообщил новости.

– Значит, вы ничего не узнали? – спросил Билл.

Взгляд покрасневших от усталости глаз Хокинса был сочувственным.

– Она слаба, Билл. Очень слаба. Она едва может поднять голову и с трудом открывает глаза. – Он покачал головой. – Она еще не готова. Так что мы ничего не узнали.

Рука Хокинса всего лишь лежала на плече Билла, но ему казалось, что детектив держит его. Билл так хотел, чтобы его тело ослабло, скользнуло на пол, чтобы его кости и мышцы растеклись лужей. Он понимал, что Хокинс особо не рассчитывал что-нибудь узнать от Хейли, но это не значило, что он не надеялся на это всю прошлую неделю.

А что, если она так и не вспомнит, кто это сделал? У кого же тогда искать ключ ко всему произошедшему?

– Но не все потеряно, – сказал Хокинс. – Врачи считают, что память может вернуться к ней с течением времени. Это только начало процесса выздоровления, Хейли нужно время, чтобы поправиться. То, что она пришла в себя, – большой шаг, но это всего лишь один шаг. Врачи будут делать все возможное.

Хокинс, похоже, таким спокойным и умиротворенным еще не был за все время после исчезновения Саммер. Билл удивился тому, что усталость не лишила сладости его мягкий голос.

– Могу я зайти к ней? – спросил Билл.

Хокинс снова покачал головой:

– Там сейчас ее мать. И Хейли нужно отдохнуть. Я вернусь сюда позже.

– Всего минуту, детектив. Просто позвольте мне… Позвольте мне увидеть ее. Позвольте мне сделать это. Ради бога, Хокинс, вы же знаете, как драгоценно каждое мгновение!

Билл посмотрел на лица стоящих вокруг него – Рича, Калеба, медсестер. Все эти лица выражали сочувствие. Эти люди знали, сколько времени понадобилось, чтобы Хейли всего лишь пришла в себя. Но Хокинс был непоколебим.

– Это плохая идея, Билл. Она даже не может говорить. И вы на взводе. Сейчас ей нужен покой.

– Вы знаете, как долго я этого ждал. Это все, что у нас есть сейчас.

– Я знаю.

Билл прошел мимо него. Он не раздумывал, не взвешивал варианты. Он просто отмахнулся от Хокинса и, толкнув дверь в палату Хейли, зашел внутрь.

И тогда он увидел ее.

Хейли сидела, опираясь на гору подушек, Кэнди стояла рядом с кроватью, держа в руке стакан с водой. Веки Хейли были прикрыты, лицо расслаблено. Перед Биллом была совсем не та красивая девушка, которую он так хорошо знал. Он увидел измученного, больного ребенка, который побывал в аду и вернулся обратно.

– Хейли… – только и смог произнести Билл.

Он чувствовал себя злоумышленником. Он вошел так быстро и решительно, что Кэнди от неожиданности, глядя на него, слегка приоткрыла рот.

Хейли чуть повернула голову вправо, так и не открыв полностью глаза. Казалось, она рассматривает Билла, пытаясь определить, знает ли она этого человека.

Билл смотрел на девочку, застыв на месте, понимая, насколько долгим может быть путь к ее выздоровлению.

Хокинс зашел в палату и остановился рядом с ним.

– Билл, пойдемте.

Билл развернулся и вышел, ничего не сказав.

Глава 58

Билл, словно в оцепенении, шел по коридору, направляясь к лифту. Он не мог убрать из головы образ Хейли в постели и снова вспомнил слова, которые доктор сказал ему в тот первый день в больнице, когда он считал, что это его изувеченная дочь лежит в отделении интенсивной терапии.

Повреждения мозга. Потеря зрения.

Насколько сильно пострадала Хейли?

Билл вспомнил забавную игру «Что, если…» и стал задавать себе вопросы.

Что, если бы на этой больничной койке была Саммер? И теперь она бы очнулась и, возможно, постепенно полностью выздоровела бы.

Но тогда Хейли… Что это значит для Хейли? Мог ли он, даже мысленно, обменять жизнь своей дочери на жизнь другого ребенка?

А что, если бы он должен был заботиться об увечном ребенке всю оставшуюся жизнь, как, возможно, это придется делать семье Хейли?

Билл не слышал, как Калеб подошел к нему. На пасторе были аккуратно выглаженная рубашка и брюки хаки. Сотовый телефон был пристегнут к поясу, а на шее были следы пореза бритвой. Калеб, должно быть, был жаворонком, раз в столь раннее утро уже был в порядке.

– Вы не могли бы мне уделить пару минут, мистер Прайс?

Билл повернулся к нему и вдруг понял, что не может произнести ни слова. Он лишь слегка кивнул.

Калеб указал на два стула возле лифта, и они сели бок о бок. Билл положил руки на колени и смотрел прямо перед собой.

– Вы ее видели, верно? – спросил Билл. – Хейли?

– Да. Как только она очнулась. Она не в себе. У нее шок.

Мужчина облизнул губы, а затем взглянул на Билла:

– Вообще-то я был в комнате, когда полицейский пытался поговорить с Хейли. Но он ничего не добился от нее. Кэнди хотела, чтобы я был там… И я с этим согласился, так как при виде Рича Хейли могла расстроиться. Мы подумали, что ему лучше остаться снаружи. Там не должно быть многолюдно. Это тревожило бы девочку, она бы не понимала, где находится.

Билл подумал о строгом воспитании и билете на самолет, изувеченном лице Хейли, о том, как она бормотала: «Нет, нет, нет, нет», когда Билл подошел к ней и произнес слово «папа».

Калеб сомневался, нужно ли продолжать, но все же сказал:

– Она была без сознания больше недели, не так ли? Но, когда детектив задавал ей вопросы, пытаясь выведать хоть что-нибудь, я уловил что-то в выражении ее лица и в ее глазах. Что-то, что, по моему мнению, могло бы вас заинтересовать.

– Что это было?

– Она смотрела… – Калеб сделал паузу, тщательно подбирая слова. – Она выглядела испуганной. Но это не совсем правильное слово. Мы могли бы ожидать, что ей будет страшно, когда она очнется в больнице так сильно травмированная и увидит над собой полицейского, который начнет задавать ей каверзные вопросы. – Калеб поморщился. – Исходя из всего этого, нам, возможно, снова придется взглянуть иначе на то, что случилось с Саммер. Правда, я не уверен, что Хейли понимает все, что мы говорим. Похоже, она еще не вполне пришла в себя.

– Уже больше недели, – сказал Билл, напоминая себе о том, что время работает против его дочери. – Конечно она в шоке. Но было бы гораздо хуже, если бы вы сказали ей, что Саммер мертва.

– Вы правы. – Калеб похлопал Билла по колену. – Нам нужно думать о чем-то позитивном, пусть это не совсем то, на что мы рассчитывали.

Калеб, похоже, больше ничего не собирался говорить, поэтому Билл напомнил ему:

– А что насчет выражения ее лица?

– Ах да! Ну, я буду продолжать молиться о том, чтобы она вспомнила больше.

– Она ужасно выглядит, – сказал Билл.

– Это правда.

– Она могла испугаться полицейского и не при таких обстоятельствах, – сказал Билл.

– Представьте только, что вы очнулись при таких обстоятельствах. – Калеб покачал головой медленно, с усилием, будто ему было больно. – Я думаю, она боится и меня тоже. И даже своей матери – в какой-то степени. Я уверен, знаете ли, что Кэнди может быть… требовательной. И, бывает, я также проявляю строгость. У Хейли было религиозное воспитание последние несколько лет, с тех пор как ее отец ушел от них. То есть могут быть такие вещи, которые она не хотела бы обсуждать с нами.

Где-то в вестибюле раздался короткий звуковой сигнал, а потом медсестра, сидевшая за столом, рассмеялась, и звук ее смеха эхом разнесся по коридору. Билл посмотрел на нее и увидел, что она прижала руку к губам, а другая медсестра улыбалась и краснела от какой-то пикантной шутки.

Калеб сказал:

– Хейли изменилась за несколько недель до исчезновения. Стала более скрытной. Игнорировала комендантский час. Кэнди была так обеспокоена этим, что попросила меня встретиться с Хейли в церкви, это было примерно за неделю до того, как девочки исчезли. Я думаю, что Кэнди хотела, чтобы я довольно жестко поговорил с Хейли, ну, вы знаете, предупредил ее о том, к чему такое поведение может привести. Но, когда Хейли пришла, разговор зашел не о ней.

– А о чем? – спросил Билл.

Калеб, похоже, не хотел говорить об этом, но все же сказал:

– О Саммер.

– Почему?

Калеб поднял руку, прося Билла успокоиться:

– Вы понимаете, что я сейчас предаю их? Они ведь доверяли мне. И Хейли не вдавалась в подробности. Она просто сказала, что переживает из-за своей подруги Саммер, которую я, конечно же, знал. Она сказала, что что-то беспокоит Саммер, постоянно отвлекает ее, но Хейли не знала, что именно. Не было сказано ничего конкретного. Хейли просто беспокоилась о подруге. Я сказал ей, что она могла бы поговорить с вами или с кем-то в школе, если думает, что у Саммер какой-то кризис или депрессия, но потом Хейли дала задний ход. Она сказала, что, наверное, чересчур остро реагирует на происходящее.

– Она думала, что Саммер хотела убежать? – спросил Билл.

– Она не говорила ничего такого.

– И это все? – спросил Билл.

– Прежде чем вы это узнали, они исчезли, – сказал Калеб. – А теперь это.

Он сделал беспомощный жест в сторону палаты Хейли.

– Я рассказал об этом полиции, а теперь и вам.

Билл наклонился вперед и закрыл лицо ладонями. Он почувствовал, что кожа ладоней огрубела, стала шершавой.

– Спасибо, – сказал он глухим голосом.

Калеб кивнул, глядя в пол:

– Я был рад услышать от детектива, что он позже снова попытается поговорить с Хейли. И я постараюсь убедить его в том, что в палате должно быть как можно меньше людей. Билл, я действительно молюсь о том, чтобы все прояснилось в истории с Хейли.

Глава 59

Вернувшись домой, Билл обнаружил, что Пейдж сидит в очках за кухонным столом. Она уставилась в ноутбук, блокнот и карандаш лежали на столе рядом с ней. Когда Билл вошел, она сняла очки и подняла глаза:

– Ну? Что случилось? Тебя так долго не было, и ты не позвонил. Я уже хотела идти в больницу.

Билл рассказал ей о том, как ворвался в палату и увидел Хейли в ужасном состоянии, изможденную и изувеченную. Слушая его, Пейдж прижала руку к груди. Затем он рассказал ей о Калебе и о том, что Хейли говорила с ним о Саммер, беспокоилась о ней.

– Это соответствует тому, что Анна, школьный психолог, говорила мне, – сказал Билл. – Что-то происходило с Саммер. Что-то, о чем она не хотела мне рассказывать. Мы чего-то не знаем, но это знает Хейли. Однако неизвестно, помнит ли она сейчас об этом.

Билл подошел к холодильнику и начал перебирать пакеты, но ничто не выглядело для него привлекательно. Один взгляд на пищу – пасту, курицу, говядину – заставлял его желудок выворачиваться. Брюки с него уже спадали, и он решил, что потерял фунтов пять или даже больше. Он сдался и захлопнул дверцу холодильника громче, чем собирался.

– Я узнаю, куда ты ездил посреди ночи? – спросила Пейдж.

Билл вытащил стул и сел напротив нее. Он положил голову на руки, чувствуя себя полностью обессилевшим.

– Было раннее утро, а не середина ночи. И я не могу торчать здесь каждую ночь и ничего не делать.

– Это не ответ.

– Не думаю, что я сделал что-то хорошее, – сказал Билл. Он поерзал на стуле. – Возможно, я даже сделал хуже.

Пейдж ждала, что он продолжит, но, так как Билл не сказал больше ни слова, она снова опустила очки на нос.

– Ну а я действовала более продуктивно.

– Что?

Она посмотрела на него поверх очков и ткнула в его сторону указательным пальцем:

– Я должна была знать, что ты сентиментальный дурак. Как и большинство таких мужчин, как ты.

– Мужчин, как я?

– Которые только выглядят сложными и жесткими. Как папа. Помнишь, как он кричал, когда я собиралась замуж за Кайла? А когда отпустил меня, стоял и плакал. Кто бы мог поверить в это?

Билл помнил этот момент. Он никогда не видел, чтобы его отец плакал, и никогда не видел, чтобы старик так расчувствовался. Но, когда он в присутствии своих родных и друзей вложил руку Пейдж в руку Кайла, когда они венчались, он начал всхлипывать. А потом разрыдался так, что все его тело сотрясалось. Их мама протянула ему кучу платков, но он успокоился не сразу.

И он больше ни разу не плакал перед своими детьми, даже когда сообщил им, что у него рак на последней стадии.

– Я никогда не спрашивал его, почему он так растрогался тогда, – сказал Билл. – Как-то в голову не приходило. Он мертв, и мы уже никогда не узнаем, о чем он думал тогда. Разве это не дерьмо – то, что мы так поступаем? Мы позволяем людям умереть, не узнав, о чем они на самом деле думают.

Билл почувствовал беспокойство, ползущее по его позвоночнику.

– Но какое отношение это имеет ко мне? Это не будет очередной раунд «ты точно как твой папа», не так ли? Джулия все время играла со мной в эту игру. Я терпеть этого не мог.

Пейдж взяла карандаш и начала постукивать им по столу.

– Я получила подсказку, когда увидела одежду Джулии вон там. – Она карандашом указала на спальню. – Все еще там.

Билл закатил глаза:

– Я знал, что ты снова к этому вернешься. Скажи Кайлу, что мне его жаль. – Он встал, с грохотом отодвинув стул. – Я собираюсь вздремнуть.

Пейдж сделала вид, что не замечает его раздражения.

– Ты сказал мне, что Джулия дважды звонила тебе в тот день, когда она умерла, и что это не давало тебе покоя. Это заставило меня задуматься. Может быть, она оставила сообщения, и если бы она это сделала, разве мой сентиментальный старший брат не сохранил бы их?

– Хватит, Пейдж.

– Я увидела, что телефон снова заряжается в «офисе». Мне было интересно, что ты делал там на днях, сидя за ноутбуком, когда я напугала тебя. Теперь смотри, я знаю, что большинство сотовых телефонов сохраняют сообщения голосовой почты всего тридцать дней, поэтому у тебя должен быть другой способ сохранять сообщения. Но зачем держать телефон включенным? Зачем это делать? По той же причине, по которой ты хранишь ее одежду? Тоска по прошлому? Романтика?

Пейдж подошла и достала свой телефон.

– У меня все еще есть тот номер в контактах. Я никогда ничего не удаляю. – Она нажала на что-то на экране, и слабый звук телефонного звонка послышался из «офиса».

– Телефон функционирует. Ты платишь за него по причине своей эмоциональной привязанности.

– Пейдж, хватит.

– Это ведь недешево.

– Послушай, это наш семейный бюджет.

Билл развернулся и направился к двери. Он знал, что, если останется, скажет или сделает то, о чем потом пожалеет. У него даже может возникнуть желание снова ударить ее по руке, как в юности.

– Не важно, почему ты это сделал. Важно то, что учетная запись все еще активна. Ты сказал, что не знаешь, ответил ли Адам на ее звонок в тот день.

Эти слова заставили Билла остановиться. Он повернулся к ней лицом.

– А я знаю, – заявила Пейдж. – У меня есть ответ прямо здесь.

Она развернула свой ноутбук экраном к Биллу.

Глава 60

Билл уставился на сестру, отметив ее самодовольную ухмылку. У нее был такой вид, как в детстве, когда ей удавалось перехитрить его или доказать, что он, ее старший брат, в чем-то неправ.

Билл подошел к кухонному столу.

– О чем ты говоришь? – спросил он, став перед ноутбуком и глядя на экран.

Это был список. Даты, время, номера телефонов и продолжительность звонков в формате «минуты и секунды».

– Что это?

– Это мониторинг этого мобильного телефона за тот месяц, когда Джулия умерла.

Глаза Билла бегали по экрану, пытаясь выудить нужную информацию.

– Откуда эти данные на твоем компьютере?

– Я позвонила в компанию сотовой связи.

– И?..

Она вздохнула.

– Здесь пришлось применить хитрость. Не волнуйся, но я назвалась Джулией. Я сказала, что забыла свой пароль. Все, что мне было нужно, – это последние четыре цифры номера ее страховки, который я нашла в вашем «офисе». Кроме этого нужны были дата ее рождения и адрес. Мне пришлось поговорить с руководителем компании, женщиной. Обычно это занимает больше времени, но мы с ней довольно быстро пришли к взаимопониманию. Мы говорили о том, каково это – быть матерью мальчика. Как бы то ни было, она прислала мне этот pdf-файл.

Билл выпрямился. Он отошел на два шага от стола.

– Я ничего не хочу об этом знать.

Он посмотрел через окно на дом Адама. Он был тихим и темным, двор был пуст. Насколько Билл знал, его друг уже уехал, поручив заниматься продажей дома риелтору.

– Ничего хорошего из этого не может получиться.

– Ты изводишь себя этим уже целый год, – сказала Пейдж. – Ты должен знать, что происходило с Джулией, прежде чем она умерла.

Пейдж потянулась и ткнула пальцем в экран.

– Посмотри сюда, это тот день, когда она умерла. Сентябрь, девятнадцатое, вторая половина дня. Она дважды позвонила тебе, а потом – Адаму. Видишь?

Билл не двигался пару секунд, но потом его любопытство, его жгучее любопытство и чувство вины заставили его шагнуть вперед. Он наклонился и посмотрел на экран. Он не сразу нашел нужную дату – дату, которую он помнил очень хорошо, – и затем он увидел звонки. Подряд два коротких на его номер.

А затем на номер Адама.

Довольно продолжительный звонок. Одна минута и двадцать семь секунд.

– Ну хорошо, – сказал Билл. – Но что это значит?

– Адам сказал, что он не ответил на звонок, верно? Но соединение с его номером длилось почти полторы минуты. Те звонки, когда Джулия оставляла сообщения, были длительностью около двадцати секунд.

Билл почувствовал, как в горле что-то жжет. Желчь. Кисловатый вкус, возникающий перед рвотой. Он вытащил стул и сел.

– Зачем ты это делаешь? – спросил он, повысив голос. – Итак, она позвонила Адаму, и звонок длился дольше. Возможно, она не отключилась сразу. Возможно, она упала, когда стала передавать голосовое сообщение, и поэтому линия оставалась занятой дольше. Это может быть что угодно.

– Я предполагала то же самое, – сказала Пейдж. – Но, возможно, все было не так. Наверняка не так. Послушай, мистер Мастер На Все Руки, скорее всего, лжет. Ты пришел к выводу, что между тобой и Джулией все было не так уж хорошо. И ты думал, что она могла бы быть… каким-то образом связана с кем-то другим. Ты сказал, что она им восхищалась. Разве ты не хочешь знать, что происходило с твоей женой перед тем, как она умерла?

Билл закрыл глаза. Они сидели в нескольких шагах от того места, где упала Джулия. Все как и в случае с Саммер – да, он хотел знать, но он не был уверен, что справится с этим, когда узнает. Он, стараясь держать себя в руках, закрыл крышку ноутбука.

– Я не могу, – сказал он.

– Я думала о том, чтобы пойти туда самой, прежде чем ты вернешься домой, но решила, что это будет неправильно.

– Забудь об этом, Пейдж. Просто забудь об этом.

Он сел за стол, стараясь говорить спокойно. И ему это удалось.

– И я думаю, что лучше всего будет, если ты сейчас уедешь.

Пейдж явно не ожидала услышать это.

– Уеду куда?

– Домой, – сказал он. – Пора. Ты была здесь довольно долго, твоя семья нуждается в тебе. Так что поезжай.

– Билл…

– Ты много сделала для меня. И я это ценю. Но ты всегда стремишься до чего-то докопаться и поднимаешь на поверхность то, что лучше бы вообще не трогать. Я думаю, что пришло время, чтобы все здесь начало нормализоваться. И я больше не могу выносить всю эту ерунду.

Он встал, повернулся спиной к сестре и пошел к двери.

– Вот так, Билл? Ты сейчас просто уйдешь? Узнав правду о том, что тебя беспокоило?

Билл остановился, но не стал поворачиваться.

– Спасибо, Пейдж. Я серьезно. Спасибо.

Когда он двинулся дальше, Пейдж сказала:

– Ты снова поворачиваешься спиной к ней, знаешь ли. Ты делаешь это снова.

Но Билл продолжал идти.

Глава 61

Биллу удалось поспать днем пару часов, но потом он пожалел об этом. Ему снилось, что Джулия призналась ему, что у нее с Адамом случился роман еще прежде, чем она и Билл встретились. Даже во сне Билл знал, что невозможно, чтобы это было правдой, – он и Джулия встретились раньше, чем они познакомились с Адамом, но боль от ее слов пронзила его, и он проснулся со слезами на глазах.

Он брызнул водой в лицо в ванной. В доме было тихо. Только тихое щебетание птиц снаружи и стаккато коротких резких звуков строительного степлера на возводимой соседом новой крыше.

Билл прошел в переднюю часть дома. Он заглянул во вторую ванную. Туалетный столик был пуст, ни зубной щетки, ни лосьонов и кремов Пейдж.

В гостиной вязаная шаль, под которой она сворачивалась калачиком, аккуратно сложена на диване, чемодана, с которым она приехала, не было. Как и ее машины. Билл чувствовал себя опустошенным, как выпотрошенная рыба. «Ну, теперь и она оставила твой дом», – подумал он.

Еще до того, как Саммер исчезла, его беспокоили мысли о жизни без нее. Будет доживать он свою жизнь, как и другие одинокие старики, в пустом доме, небритый и вонючий? Совсем один. Так происходит, когда дети вырастают и разлетаются. Саммер явно не собиралась оставаться в Джейксвилле. Еще будучи маленькой девочкой, она уже поговаривала о колледже, уже хотела уехать в другой штат. Нью-Йорк. Калифорния. И Билл не испытывал никакого желания встречаться с какой-нибудь женщиной и тем более повторно вступать в брак. Он даже последние полтора года не думал о том, чтобы пойти на свидание.

Билл знал, что с Пейдж они всегда будут близки, несмотря на то что он в буквальном или переносном смысле бил ее палкой, но она жила далеко, своей жизнью и со своими проблемами.

Он подошел к дивану и провел рукой по шали. В кухне было чисто, посуда была вымыта и убрана на место. Билл был абсолютно один. И он не выдержал.

Он подошел к шкафу и так сильно рванул дверцу, что чуть не потерял равновесие. Он проигнорировал – попытался проигнорировать – то, что вещи Саммер вывалились на него. Он сдергивал их с вешалки и несколько раз пытался высвободить свой рукав, зацепившийся за часы, прежде чем ему это удалось.

Билл искал ключи. Он понятия не имел, куда идти и что делать, но он не мог бездействовать. И ждать. Ждать.

Он нашел ключи и направился к задней двери. За стеклом он увидел чье-то лицо. Билл вскрикнул и сделал шаг назад, прежде чем рассмотрел, кто это. Он узнал печальную сутулую тонкую фигуру.

Тейлор Кресс.

На ней была та же толстовка с эмблемой «бенгальцев», она стояла на крыльце, скрестив руки на груди.

Билл впустил ее. От Тейлор еще сильнее пахло сигаретным дымом и, пожалуй, спиртным. Она была хрупкой и испуганной, как ребенок, и Билл не знал, что с ней делать.

– Я ухожу, Тейлор, – сказал он.

– Куда вы направляетесь? – спросила она, ее голос был хрипловатым и низким.

Билл чувствовал себя обязанным быть честным с ней.

– Я не знаю. Просто поезжу по округе, я думаю. Поищу Саммер. – Он поднял руку и звякнул ключами. – Она же где-то есть, я не могу просто сидеть и ждать.

Тейлор кивнула. Черты ее лица казались смазанными, тяжесть лет давила на нее.

– Это чувство беспомощности, – сказала она. Затем она небрежным тоном добавила: – Меня вызывают в полицию. Думаю, им нужны стоматологические записи Эмили.

Она стояла в дверях со все еще скрещенными на груди руками, но, по-видимому, не из-за того, что снаружи было холодно. Билл положил руку ей на плечо и легонько сжал его. Тейлор снова кивнула, она смотрела на пол и ничего не говорила.

– Так почему бы вам не дать им эти записи? – спросил Билл, выдержав паузу.

Подбородок Тейлор задрожал.

– Мне страшно. Я хочу знать, но потом снова…

– Вы этого не сделаете.

– Вы понимаете, – она подняла глаза, они были полны слез, – я приехала в этот город, где все так деятельны, готовая узнать, что случилось с Эмили. Готовая жить после Дуга. Теперь…

– Что теперь?

– Мне очень тяжело. Мы были женаты. Я любила его. Дуга. Он заботился об Эмили. Он заботился о ней.

– Может, войдете? – спросил Билл. – У меня есть еда, мне ее привозят. И кофе.

– Спасибо, – сказала она.

Они прошли в кухню, и Тейлор буквально упала на стул. Пейдж знала бы, что делать. Она обняла бы Тейлор, прижала бы ее к себе и позволила бы женщине выплакаться. Билл оглядел кухню, пытаясь понять, что может ему помочь.

– Что бы вы хотели съесть? Пасту с сыром? Ветчину? Я думаю, найдется то, что поможет нам почувствовать себя лучше.

– Я не голодна.

– Кофе?

Тейлор оглядела кухню, ее карие глаза были слегка выпученными.

– У вас есть что-нибудь покрепче? Я не отказалась бы от более сильного средства.

Билл подошел к шкафчику и достал оттуда бутылку «Джорджа Дикеля», потом взял стакан.

– Лед?

Тейлор помотала головой, он налил ей порцию виски.

– А себе? – спросила она.

– Не сейчас.

Тейлор пожала плечами, как бы говоря: «Как знаешь». Она выпила виски, потом рукавом толстовки вытерла губы.

– Вы кому-нибудь можете позвонить, Тейлор? – спросил Билл. – У вас есть родные? Друг?

– Я скоро поеду домой. Моя жизнь там.

Ее рука потянулась к стакану. Она подняла его и заглянула внутрь.

– Можно еще немного?

– Вы за рулем?

– Моя дочь пропала. Может быть, она мертва. – Ее голос был лишен эмоций. – Вы можете меня понять. Еще чуть-чуть! Пожалуйста!

Билл не мог с ней спорить, поэтому плеснул в стакан виски, понимая, что это хотя бы частично заменит компанию Пейдж этой усталой, вымотанной матери.

После того как она выпила, Биллу пришлось заставить себя заговорить. Он спросил:

– У полиции есть что вам сообщить? Удалось ли им что-нибудь узнать?

Тейлор покачала головой:

– Ничего. Они ищут Дуга, моего бывшего, из-за того, что я рассказал им о нем. Тот факт, что он избил другую женщину, говорит не в его пользу, и он хорошо знал Эмили.

Билл уставился на янтарную жидкость в бутылке, будто надеясь увидеть там то, что поможет ему найти ответы на свои вопросы.

– Я не хочу, чтобы полиция забыла об этих мальчиках из школы Саммер.

Тейлор порылась в кармане толстовки и достала пачку сигарет и зажигалку.

– Вы не против? – спросила она.

– Против.

Она ужалила Билла взглядом, но отодвинула сигареты.

– Наверное, я не должна этого делать. Не курила со времен колледжа. – Она долго смотрела на пачку. – Вы действительно считаете, что дети могут быть настолько порочными?

– Они унизили ту девушку, когда она потеряла сознание.

– Я не утверждаю, что они не ошибаются, – сказала Тейлор. – Но от ошибки до убийства долгий путь. Я знаю, что кто-то из компании этой девушки, Хейли, заботился о ней.

– Может быть, этот кто-то хотел ее защитить. – Это прозвучало неубедительно. Билл не был уверен в том, что говорил. – Дуг когда-нибудь причинял вред Эмили?

– Как я могу это знать? Она жила с ним какое-то время после того, как уехала от меня. Наверное, она думала, что у него ей не нужно будет придерживаться каких-либо правил. – Взгляд ее стал задумчивым. – Он всегда очень мягко относился к женщинам.

Желудок у Билла скрутило, когда она это сказала, и он отодвинул от себя бутылку с виски.

– Наверное, сейчас мы все ждем каких-нибудь новостей. Это невесело.

– Я жду дольше, чем вы, – произнесла она с горечью.

– И тем не менее вы не отдаете им стоматологические записи. Почему?

Тейлор промолчала.

Билл не хотел спорить с ней или доказывать, что он горюет сильнее, поэтому он попытался перевести разговор на другую тему:

– Вам что-то нужно от меня, Тейлор? Или вы просто хотели поговорить?

Тейлор кивнула:

– Мне кое-что нужно от вас. Я хочу пойти туда, где нашли этих девушек, в тот парк. И я хочу, чтобы вы пошли со мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю