Текст книги "Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12)"
Автор книги: Бхагаватам Шримад
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 47 страниц)
40. Йаду ответил: Мой дорогой отец, ты уже достиг (своей) старости, несмотря на то, что ты также был молодым человеком. Но я не приветствую твои старость и инвалидность, так как если не насладиться материальным счастьем, нельзя достичь отречения.
41. О Махараджа Парикшит, Йайати подобным образом попросил своих сыновей Турвасу, Друхйу и Ану обменять свою молодость на его старость, но так как они не были знакомы с религиозными принципами, они считали, что их мерцающая молодость будет вечной, и поэтому они отказались исполнить приказ своего отца.
42. Царь Йайати затем попросил Пуру, который был моложе, чем эти три брата, но более квалифицирован, – "Мой дорогой сын, не будь непослушным, подобно твоим старшим братьям, так как это не подобает тебе {так как это не твой долг}."
43. Пуру ответил: О Ваше Величество, кто в этом мире может выплатить свой долг своему отцу? По милости отца человек получает человеческую форму жизни, которая может позволить ему стать спутником Верховного Господа.
44. (Тот) сын, который действует, предвосхищая желание своего отца, относится к первому классу, тот, который действует после получения приказа своего отца, относится ко второму классу, и тот, который исполняет приказ своего отца непочтительно, относится к третьему классу. Но сын, который отвергает приказ своего отца, подобен его испражнениям.
45. Шукадева Госвами сказал: Таким образом, О Махараджа Парикшит, сын по -имени Пуру был очень доволен принять старость своего отца, Йайати, который взял молодость своего сына и наслаждался этим материальным миром столько, сколько (ему) требовалось.
46. После этого Царь Йайати стал правителем целого мира, состоящего из семи островов, и правил гражданами в точности, как (их) отец. Так как он взял молодость у своего сына, его чувства были нетронутыми, и он наслаждался материальным счастьем так много, как он хотел.
47. В уединенных местах, используя свой ум, слова, тело и различные принадлежности, Девайани, дорогая жена Махараджи Йайати, всегда приносила своему мужу величайшее возможное трансцендентальное счастье.
48. Царь Йайати совершил различные жертвоприношения, в которых он предлагал обильные дары брахманам, чтобы удовлетворить Верховного Господа, Хари, который является источником всех полубогов и объектом всего Ведического знания.
49. Верховный Господь, Васудева, который создал космическое проявление, демонстрирует Себя, как всепроникающего, подобно небу, что держит облака. И когда творение уничтожается, все входит в Верховного Господа, Вишну, и разнообразие больше не проявляется.
50. Без материальных желаний Махараджа Йайати поклонялся Верховному Господу, который находится в сердце каждого, как Нарайана, и невидим для материальных глаз, несмотря на существование всюду.
51. Хотя Махараджа Йайати и был царем всего мира, и он занимал свой ум и пять чувств наслаждением материальными богатствами в течение тысячи лет, он был неспособен стать удовлетворенным.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Восемнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Царь Йайати Получает Обратно Свою Молодость."
============================================================
^ # Глава Девятнадцатая.#
#Царь Йайати Достигает Освобождения.#
1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, Йайати был очень сильно привязан к женщине. В свое время, однако, когда он начал питать отвращение к сексуальному наслаждению и к его дурным последствиям, он отрекся от этого пути жизни и рассказал следующую историю своей любимой жене.
2. Моя дорогая любимая жена, дочь Шукрачарйи, в этом мире был некто, в точности подобный мне. Пожалуйста, послушай, как я расскажу об истории его жизни. Слушая о жизни такого домохозяина, те, кто отказались от семейной жизни, всегда скорбят.
3. Скитаясь в лесу, питаясь для удовлетворения своих чувств, козел по воде случая приблизился к колодцу, в котором он увидел козу, беспомощно стоящую, упавшую в него благодаря влиянию последствий плодотворной деятельности.
4. Сообразив, как вытащить козу из колодца, козел выкопал землю на краю колодца кончиками своих рогов таким образом, чтобы она смогла выйти наружу очень легко.
5-6. Когда коза, которая имела очень стройные бедра, выбралась из колодца и увидела очень статного козла, она захотела выйти за него замуж. Когда она сделала это, многие другие козы также захотели выйти за него замуж, потому что он имел очень красивое телосложение и прекрасные усы и бороду и был экспертом в испускании семени и в искусстве полового совокупления. Поэтому, точно также, как человек, преследуемый духами, показывает признаки сумасшествия, лучший из козлов, увлеченный многими козами, занимался эротической деятельностью и естественно позабыл о своем истинном деле самоосознания.
7. Когда коза, которая упала в колодец, увидела своего любимого козла занятым сексом с другой козой, она не смогла вынести (этой) козлиной деятельности.
8. Расстроенная поведением ее мужа с другой, коза подумала, что козел не был действительно ее другом, а был жестокосердечным и был ее другом только на время. Поэтому, так как ее муж был похотлив, она покинула его и возвратилась к своему бывшему опекуну.
9. Очень сожалея, козел, который раболепствовал перед своей женой, последовал за козой по дороге и попытался как можно лучше утешить ее, но он не смог успокоить ее.
10. Коза пошла в обитель брахманы, который был опекуном еще одной козы, и этот брахмана сердито отрезал торчащие яйца козла. Но по просьбе козла, брахмана затем приставил их обратно посредством силы мистической йоги.
11. Моя дорогая жена, когда козел вернул свои яички, он наслаждался с козой, поднятой из колодца, но несмотря на то, что он продолжал наслаждаться многие, многие годы, даже сейчас он не достиг полного удовлетворения.
12. О моя дорогая жена с прекрасными бровями, я в точности подобен этому козлу, так как я настолько беден в разуме, что я очарован твоей красотой и забыл об истинной задаче самоосознания.
13. Человек, который похотлив, не может удовлетворить свой ум, даже если он имеет достаточно всего в этом мире, включая рис, ячмень и другие зерна, золото, животных и женщин. Ничто не может удовлетворить его.
14. Как поливание маслом огня не может потушить огонь, а вместо этого разжигает его все больше и больше, попытка остановить похотливые желания продолжением наслаждения никогда не может принести успеха. [В действительности, каждый должен добровольно прекратить материальные желания.]
15. Когда человек независтлив и не желает зла никому, он уравновешен. Для такого человека все части света кажутся счастливыми.
16. Тем, кто слишком привязаны к материальному наслаждению, очень трудно оставить чувственное удовлетворение. Даже когда кто-либо разбит болезнью вследствие старости, он не может оставить такие желания о наслаждении чувств. Поэтому тот, кто действительно желает счастья, должен оставить такие нежелательные устремления, которые являются причиной всех бед.
17. Никто не должен позволять себе сидеть на одном и том же сиденье даже со своей собственной матерью, сестрой или дочерью, так как чувства настолько сильны, что даже если человек очень продвинут в знании, он может привлечься сексом.
18. Я провел полную тысячу лет, наслаждаясь чувственным удовлетворением, и все таки мое желание наслаждаться таким удовольствием возрастает день ото дня.
19. Поэтому, я сейчас оставлю все эти желания и буду медитировать на Верховную Личность Бога. Свободный от двойственности умственной стряпни и свободный от ложного престижа, я буду скитаться по лесу с животными.
20. Тот, кто знает, что материальное счастье, хорошее или плохое, в этой жизни или в следующей, на этой планете или на райских планетах, временно и бесполезно, и что разумный человек не должен пытаться наслаждаться или даже думать о таких вещах, тот познал себя. Такая самореализованная личность знает достаточно хорошо, что материальное счастье само по себе является причиной продолжающегося материального существования и забвения о своей собственной изначальной позиции.
21. Шукадева Госвами сказал: Сказав такие слова своей жене, Девайани, Царь Йайати, который был сейчас свободен от всех материальных желаний, позвал своего младшего сына, Пуру, и возвратил молодость Пуру в обмен на свою собственную старость.
22. Царь Йайати отдал юго-восток своему сыну Друхйу, юг – своему сыну Йаду, запад – своему сыну Турвасу, и север – своему сыну Ану. Таким образом он разделил царство.
23. Йайати возвел на престол своего младшего сына, Пуру, в качестве императора всего мира и хозяина всех его богатств, и он подчинил всех других сыновей, которые были старше Пуру, власти Пуру.
24. Наслаждаясь удовлетворением чувств на протяжении многих и многих лет, О Царь Парикшит, Йайати привык к нему, но он оставил его полностью в одно мгновение, точно также, как птица слетает с гнезда, когда у нее вырастают крылья.
25. Так как Царь Йайати полностью предался Верховной Личности Бога, Васудеве, он был освобожден от всей скверны материальных гун природы. Благодаря этой самореализации он был способен зафиксировать свой ум на Трансцендентности [Парабрахмане, Васудеве], и таким образом он в конце концов достиг положения спутника Господа.
26. Когда Девайани услышала рассказ Махараджи Йайати о козле и козе, она поняла, что этот рассказ, который был представлен, как веселая шутка для развлечения между мужем и женой, был призван, чтобы пробудить ее к ее изначальному положению.
27-28. После этого Девайани, дочь Шукрачарйи, поняла, что материалистическое общение с мужем, друзьями и родственниками подобно общению в гостинице, полной туристов. Взаимоотношения общества, дружбы и любви создаются майей Верховной Личности Бога в точности, как во сне. По милости Кришны Девайани оставила мнимое положение в материальном мире. Полностью зафиксировав свой ум на Кришне, она достигла освобождения от грубого и тонкого тел.
29. О Господь Васудева, О Верховная Личность Бога, Ты – создатель всего космического проявления. Ты живешь, как Сверхдуша в сердце каждого, и являешься меньшим, чем наименьший, и все же Ты больше, чем величайший, и всепроникающий. Ты выглядишь полностью молчаливым, ничего не обязанным делать, но это происходит вследствие Твоей всепроникающей природы и Твоей полноты во всех богатствах. Поэтому я предлагаю Тебе свои почтительные поклоны.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Девятнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Царь Йайати Достигает Освобождения."
============================================================
^ # Глава Двадцатая.#
# Династия Пуру.#
1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, потомок Махараджи Бхараты, я сейчас опишу династию Пуру, в которой родился ты, в которой появились многие святые цари, и из которой произошли многие династии брахманов.
2. В этой династии Пуру родился Царь Джанамеджайа. Сыном Джанамеджайи был Прачинван, и его сыном был Правира. Затем сыном Правиры стал Манушйу, и от Манушйу родился сын по-имени Чарупада.
3. Сыном Чарупады был Судйу, и сыном Судйу был Бахугава. Сыном Бахугавы был Самйати. От Самйати произошел сын по-имени Ахамйати, от которого родился Раудрашва.
4-5. У Раудрашвы было десять сыновей, которых звали Ритейу, Какшейу, Стхандилейу, Критейука, Джалейу, Саннатейу, Дхармейу, Сатйейу, Вратейу и Ванейу. Из этих десяти сыновей Ванейу был младшим. Как десять чувств, которые являются продуктом вселенской жизни, действуют под контролем жизни, эти десять сыновей Раудрашвы действовали под полным контролем Раудрашвы. Все они родились от Апсары по-имени Гхритачи.
6. Ритейу имел сына по-имени Рантинава, который имел трех сыновей по-имени Сумати, Дхрува и Апратиратха. Апратиратха имел только одного сына, которого звали Канва.
7. Сыном Канвы был Медхатитхи, чьи сыновья, все брахманы, были возглавлены Прасканной. Сын Рантинавы по-имени Сумати имел сына по-имени Ребхи. Махараджа Душманта был широко известен, как сын Ребхи.
8-9. Однажды, когда Царь Душманта пошел в лес на охоту и очень сильно устал, он приблизился к месту жительства Канвы Муни. Там он увидел самую прекрасную женщину, которая выглядела в точности, как богиня удачи и которая сидела там, освещая весь ашрама своей лучезарностью. Царь был естественно привлечен ее красотой, и поэтому он приблизился к ней, сопровождаемый несколькими своими солдатами, и обратился к ей.
10. Увидев прекрасную женщину Царь очень оживился, и усталость от его охотничей прогулки прошла. Он был, безусловно, очень привлечен благодаря вожделенным желаниям, и таким образом он спросил у нее следущее с насмешливым тоном.
11. О прекрасная девушка, кто ты? Чья ты дочь? Что ты делаешь в этот укромном лесу? Почему ты остаешься здесь?
12. О самая прекрасная, мне так кажется, что ты должна быть дочерью кшатрийи. Так как я принадлежу династии Пуру, мой ум никогда не стремится наслаждаться чем-либо безбожно.
13. Шакунтала сказала: Я – дочь Вишвамитры. Моя мама, Менака, оставила меня в лесу. О герой, самый сильный святой Канва Муни знает все об этом. Сейчас позволь мне узнать, чем я могу служить тебе?
14. О Царь с глазами, подобными лепесткам лотоса, пожалуйста, садись и прими наш прием, какой мы можем предложить. У нас есть запасы риса нивара, которые ты можешь принять. И если тебе так хочется, оставайся здесь, не колеблясь.
15. Царь Душманта ответил: О Шакунтала с прекрасными бровями, ты приняла свое рождение в семье великого святого Вишвамитры, и твой прием вполне достоен твоей семьи. Кроме того, дочери царя в основном выбирают себе мужей.
16. Когда Шакунтала молча отреагировала на предложение Махараджи Душманты, согласие было завершено. Затем Царь, который знал законы брака, немедленно женился на ней, повторив Ведическую пранаву [омкару] согласно свадебной церемонии, как она исполняется среди Гандхарвов.
17. Царь Душманта, который никогда не испускал семени безрезультатно, поместил свое семя ночью в лоно своей Царицы, Шакунталы, и утром он возвратился в свой дворец. После этого, в надлежащее время, Шакунтала дала рождение сыну.
18. В лесу Канва Муни совершил все ритуальные церемонии, относящиееся к новорожденному ребенку. Впоследствии мальчик стал настолько могущественным, что он мог пленить льва и играть с ним.
19. Шакунтала, лучшая из прекрасных женщин, вместе со своим сыном, чья сила была непреодолима, и который был частичной экспансией Верховного Бога, приблизилась к своему мужу, Душманте.
20. Когда Царь отказался принять свою жену и сына, которые оба были безукоризненны, из неба в качестве знамения заговорил бестелесный голос, и он был услышан каждым присутствующим.
21. Голос сказал: О Махараджа Душманта, сын в действительности принадлежит своему отцу, тогда как мать является только вместилищем, подобно коже мехов. Согласно Ведическим предписаниям отец возрождается в качестве сына. Поэтому, возьми на попечение своего собственного сына и не оскорбляй Шакунталу.
22. О Царь Душманта, тот, кто испускает семя, является настоящим отцом, и его сын спасает его от тюрьмы Йамараджи. Ты настоящий родитель этого ребенка. На самом деле, Шакунтала говорит правду.
23. Шукадева Госвами сказал: Когда Махараджа Душманта ушел с этой земли, его сын стал императором мира, владельцем семи островов. К нему относятся, как к частичному представителю Верховной Личности Бога в этом мире.
24-26. Махараджа Бхарата, сын Душманты, имел знак диска Господа Кришны на ладони своей правой руки, и он имел знак мутовки лотоса на подошвах своих стоп. Поклонившись Верховной Личности Бога с помощью грандиозной ритуальной церемонии, он стал императором и хозяином всего мира. Затем, под духовным наставничеством Маматейи, Бхригу Муни, он совершил пятьдесят пять жертвоприношений коня на берегу реки Ганги, начиная от ее устья и заканчивая ее истоком, и семьдесят-восемь жертвоприношений коня на берегу Йамуны, начиная от места слияния в Прайаге и заканчивая ее истоком. Он зажег жертвенный огонь в отличном месте, и он распространил великое богатство брахманам. На самом деле он распространил так много коров, что каждый из многих тысяч брахманов имел по одной бадве [13.084] в качестве своей доли.
27. Бхарата, сын Махараджи Душманты, пленил тридцать три сотни лошадей для этих жертвоприношений, и таким образом он удивил всех других царей. Он превзошел даже богатство полубогов, так как он достиг верховного духовного учителя, Хари.
28. Когда Махараджа Бхарата совершал жертвоприношение, известное, как Машнара [или жертвоприношение в месте, известном, как Машнара], он отдал в милостыню четырнадцать лакх (лакх = 100.000) отличных слонов с белыми бивнями и черными телами, полностью покрытых золотыми украшениями.
29. Как никто не может приблизиться к райским планетам просто с помощью силы своих рук [так как кто может дотронуться до райских планет своими руками?], никто не может подражать замечательной деятельности Махараджи Бхараты. Никто не мог совершать такие деяния в прошлом, и также никто не будет способен поступать таким образом в будущем.
30. Когда Махараджа Бхарата находился в походе, он покорил или убил всех Киратов, Хунов, Йаванов, Паундров, Канков, Кхашей, Шаков и царей, которые были настроены против Ведических принципов брахманической культуры.
31. Раньше, после разгрома полубогов, все демоны нашли убежище на низшей планетарной системе, известной, как Расатала, и перенесли туда также всех жен и дочерей полубогов. Махараджа Бхарата, однако, спас всех этих женщин вместе с их спутниками, от рабства демонов, и он вернул их полубогам.
32. Махараджа Бхарата снабжал всем необходимым своих подданных, как на этой Земле, так и на райских планетах, в течение двадцати семи тысяч лет. Он отдавал приказания и посылал своих солдат во все части света.
33. Как правитель целой вселенной Император Бхарата имел богатства великого царства и непобедимых солдат. Его сыновья и семья казались ему всей его жизнью. Но в итоге он посчитал их всех препятствием для духовного продвижения, и поэтому он прекратил наслаждение ими.
34. О Царь Парикшит, Махараджа Бхарата имел трех приятных жен, которые были дочерями Царя Видарбхи. Когда все три из них выносили детей, которые не были похожи на Царя, эти жены подумали, что он мог посчитать их неверными царицами и отвергли их, и поэтому они убили своих собственных сыновей.
35. Царь, чья попытка завести потомство расстроилась таким образом, совершил жертвоприношение, именуемое марут-стома, чтобы получить сына. Полубоги, известные, как Маруты, будучи полностью удовлетворенными им, затем подарили ему сына по-имени Бхарадваджа.
36. Когда полубог по-имени Брихаспати прельстился женой своего брата, Маматой, которая была в это время беременной, он пожелал сексуальной связи с ней. Сын в ее лоне запретил (делать) это, но Брихаспати проклял его и насильно испустил семя в лоно Маматы.
37. Мамата очень испугалась, покинутая своим мужем из-за рождения незаконного сына, и поэтому она решила бросить ребенка. Но затем полубоги разрешили эту проблему, дав имя ребенку.
38. Брихаспати сказал Мамате, – "Ты глупая женщина, несмотря на то, что этот ребенок был рожден от жены одного мужчины посредством семени, испущенным другим, ты должна содержать его." Услышав это, Мамата ответила, – "О Брихаспати, содержи его сам!" Поговорив таким образом, Брихаспати и Мамата ушли. Таким образом ребенок стал известен, как Бхарадваджа ("содержи, несмотря на рождение от незаконной связи между двумя").
39. Хотя и ободренная на содержание ребенка Мамата считала его бесполезным из-за его незаконного рождения, и поэтому она покинула его. Поэтому полубоги, известные, как Маруты, поддержали ребенка, и когда Махараджа Бхарата был расстроен, так как хотел (иметь) ребенка, этот ребенок был отдан ему в качестве его сына.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Пуру."
============================================================
^ # Глава Двадцать Первая.#
# Династия Бхараты.#
1. Шукадева Госвами сказал: Так как Бхарадваджа был спасен полубогами Марутами, он был известен, как Витатха. Сыном Витатхи был Манйу, и от Манйу произошло пять сыновей – Брихаткшатра, Джайа, Махавирйа, Нара и Гарга. Из этих пяти, один, известный, как Нара, имел сына по-имени Санкрити.
2. О Махараджа Парикшит, потомок Панду, Санкрити имел двух сыновей, которых звали Гуру и Рантидева. Рантидева знаменит как в этом мире, так и следующем, так как его прославляют не только в человеческом обществе, но также и в обществе полубогов.
3-5. Рантидева никогда не прилагал усилия, чтобы что-нибудь заработать. Он наслаждался всем, что он получал по воле провидения, но когда приходили гости, он мог отдать им все. Таким образом он подвергался значительным страданиям вместе с членами своей семьи. На самом деле он и члены его семьи дрожали от желания воды и пищи, и тем не менее Рантидева всегда оставался спокойным. Однажды, после поста в течение сорока восьми дней, утром Рантидева получил немного воды и немного продуктов питания, приготовленных на молоке и гхи, но когда он и его семья собрались поесть, прибыл гость брахмана.
6. Так как Рантидева воспринимал присутствие Верховного Бога повсюду и в каждом живом существе, он принял гостя с верой и уважением и дал ему часть (своей) пищи. Гость брахмана съел эту часть и затем удалился.
7. После этого, разделив оставшуюся пищу со своими родственниками, Рантидева почти был готов съесть свою собственную долю пищи, когда прибыл гость шудра. Видя шудру (находящимся) во взаимосвязи с Верховной Личностью Бога, Царь Рантидева дал ему также часть пищи.
8. Когда шудра ушел, пришел другой гость, окруженный собаками, и сказал, – "О Царь, я и моя свора собак очень голодны. Пожалуйста, дай нам что-нибудь поесть."
9. С великим почтением Царь Рантидева предложил остаток пищи собакам и хозяину собак, которые пришли, как гости. Царь предложил им все почтение и поклоны.
10. После этого осталась только питьевая вода, и ее было достаточно для удовлетворения одного человека, но когда Царь приготовился выпить ее, появился чандала и сказал, – "О Царь, хотя я и низкорожденный, будь милостив, дай мне немного питьевой воды."
11. Огорченный, услышав жалобные слова бедного уставшего чандалы, Махараджа Рантидева сказал следущие нектарные слова.
12. Я не молюсь Верховной Личности Бога о восьми совершенствах мистической йоги, равно как и об освобождении от повторяющихся рождения и смерти. Я хочу только оставаться среди всех живых существ и испытывать все страдания в их интересах, так чтобы они смогли освободиться от страдания.
13. Предложив воду для поддержания жизни этого бедного чандалы, который борется за жизнь, я освобожусь от всего голода, жажды, усталости, дрожи в теле, угрюмости, несчастья, скорби и иллюзии.
14. Сказав это, Царь Рантидева, несмотря на то, что он был на грани смерти вследствие жажды, отдал свою собственную порцию воды чандале без колебания, так как Царь был естественно очень добр и спокоен.
15. Полубоги, подобные Господу Брахме и Господу Шиве, которые могут удовлетворить всех материально озабоченных людей, дав им в награду все, чего они желают, затем предстали в их собственных формах {тождествах} перед Царем Рантидевой, так как это были они, кто выдавал себя за брахману, шудру, чандалу и так далее.
16. Царь Рантидева не имел желания наслаждаться материальными благами, (полученными) от полубогов. Он предложил им свои поклоны, но так как он был на самом деле привязан к Господу Вишну, Васудеве, Верховной Личности Бога, он сконцентрировал свой ум на лотосных стопах Господа Вишну.
17. О Махараджа Парикшит, так как Царь Рантидева был чистым преданным, всегда сознающим Кришну и свободным от всех материальных желаний, иллюзорная энергия Господа, майа, не могла предстать перед ним. Наоборот, для него майа была полностью побеждена в точности подобно сну.
18. Все те, кто последовали принципам Царя Рантидевы, были всецело награждены его милостью и стали чистыми преданными, привязанными к Верховной Личности Бога, Нарайане. Таким образом все они стали лучшими из йоги.
19-20. От Гарги произошел сын по-имени Шини, и его сыном был Гаргйа. Несмотря на то, что Гаргйа был кшатрийей, от него произошло поколение брахманов. От Махавирйи произошел сын по-имени Дуритакшайа, чьими сыновьями были Траййаруни, Кави и Пушкараруни. Несмотря на то, что эти сыновья Дуритакшайи родились в династии кшатрийев, они также достигли положения брахманов. Брихаткшатра имел сына по-имени Хасти, который основал город Хастинапура [ныне Нью Дели].
21. От Царя Хасти произошло три сына, которых звали Аджамидха, Двимидха и Пурумидха. Потомки Аджамидхи, во главе с Прийамедхой, все достигли положения брахманов.
22. От Аджамидхи произошел сын по-имени Брихадишу, от Брихадишу произошел сын по-имени Брихаддхану, от Брихаддхану – сын по-имени Брихаткайа, и от Брихаткайи – сын по-имени Джайадратха.
23. Сыном Джайадратхи был Вишада, и его сыном был Сйенаджит. Сыновьями Сйенаджита были Ручирашва, Дридхахану, Кашйа и Ватса.
24. Сыном Ручирашвы был Пара, и сыновьями Пары были Притхушена и Нипа. Нипа имел сто сыновей.
25. Царь Нипа зачал сына по-имени Брахмадатта в лоне своей жены, Критви, которая была дочерью Шуки (*). И Брахмадатта, который был великим йоги, зачал сына по-имени Вишваксена в лоне своей жены, Сарасвати.
–
(*) Шука, упомянутый здесь, отличается от Шукадевы Госвами, который поведал Шримад-Бхагаватам. Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, описан с большими подробностями в Брахма-ваиварта Пуране. Там говорится, что Вйасадева содержал дочь Джабали в качестве своей жены, и что после того, как они вместе совершали покаяния в течение множества лет, он поместил свое семя в ее лоно. Ребенок оставался в лоне своей матери в течение двенадцати лет, и когда отец попросил сына выйти, сын ответил, что он не выйдет, если он не будет полностью освобожден от влияния майи. Вйасадева затем заверил ребенка, что на него не будет воздействовать майа, но ребенок не поверил своему отцу, так как отец все еще был привязан к своей жене и детям. Затем Вйасадева отправился в Двараку и рассказал Личности Бога об этой проблеме, и Личность Бога, по просьбе Вйасадевы, пришел в хижину Вйасадевы, где Он заверил ребенка в лоне, что он не будет подвержен влиянию майи. Заверенный таким образом, ребенок вышел, но он ушел, как паривраджакачарйа. Когда отец, очень сильно расстроенный, последовал за своим святым мальчиком, Шукадевой Госвами, мальчик создал дупликат Шукадевы, который впоследствии вошел в семейную жизнь. Поэтому, шука-канйа, или дочь Шукадевы, упомянутая в этом стихе, является дочерью дупликата, или имитации Шукадевы. Изначальный Шукадева был пожизненным брахмачари (прим. автора).
26. Выполняя наставления великого мудреца Джаигишавйи, Вишваксена составил подробное описание системы мистической йоги. От Вишваксены родился Удаксена, и от Удаксены, – Бхаллата. Все эти сыновья известны, как потомки Брихадишу.
27. Сыном Двимидхи был Йавинара, чьим сыном был Критиман. Сын Критимана был широко известен, как Сатйадхрити. От Сатйадхрити произошел сын по-имени Дридханеми, который стал отцом Супаршвы.
28-29. От Супаршвы произошел сын по-имени Сумати, от Сумати произошел Саннатиман, и от Саннатимана произошел Крити, который добился мистической силы от Брахмы и обучал шести самхитам стихов Прачйасама из Сама Веды. Сыном Крити был Нипа; сыном Нипы – Удграйудха; сыном Удграйудхи – Кшемйа; сыном Кшемйи – Сувира; и сыном Сувиры – Рипунджайа.
30. От Рипунджайи произошел сын по-имени Бахуратха. Пурумидха был бездетным. Аджамидха получил сына по-имени Нила при помощи своей жены, известной, как Налини, и сыном Нилы был Шанти.
31-33. Сыном Шанти был Сушанти, сыном Сушанти был Пуруджа, и сыном Пуруджи был Арка. От Арки произошел Бхармйашва, и от Бхармйашвы произошло пять сыновей – Мудгала, Йавинара, Брихадвишва, Кампилла и Санджайа. Бхармйашва попросил своих сыновей, – "О мои сыновья, пожалуйста, возьмите (на себя) ответственность за мои пять государств, так как вы вполне компетентны для этого." Таким образом его пять сыновей были известны, как Панчалы. От Мудгалы произошла династия брахманов, известных, как Маудгалйа.
34. Мудгала, сын Бхармйашвы, имел близнецов, мальчика и девочку. Мальчика звали Диводаса, и девочку – Ахалйа. Из лона Ахалйи при помощи семени ее мужа, Гаутамы, родился сын по-имени Шатананда.
35. Сыном Шатананды был Сатйадхрити, который был очень искусен в стрельбе из лука, и сыном Сатйадхрити был Шарадван. Когда Шарадван встретил Урваши, он испустил семя, которое упало на клумбу травы шара. Из этого семени родились два всеблагих младенца, мальчик и девочка.
36. Когда Махараджа Шантану был на охотничей прогулке, он увидел (этих) мальчика и девочку, лежащих в лесу, и, проявив сострадание, он взял их домой. Поэтому, мальчик стал известен, как Крипа ("милость"), и девочка была названа Крипи. Крипи впоследствии стала женой Дроначарйи.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Первая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Бхараты."
============================================================
^ # Глава Двадцать Вторая.#
# Потомки Аджамидхи.#
1. Шукадева Госвами сказал: О Царь, сыном Диводасы был Митрайу, и от Митрайу произошло четыре сына, которых звали Чйавана, Судаса, Сахадева и Сомака. Сомака был отцом Джанту.
2. У Сомаки было сто сыновей, из которых младшим были Пришата. От Пришаты родился Царь Друпада, который был богат всемогуществом.
3. От Махараджи Друпады родилась Драупади. Также Махараджа Друпада имел множество сыновей во главе с Дхриштадйумной. От Дхриштадйумны произошел сын по-имени Дхриштакету. Все эти личности известны, как потомки Бхармйашвы, или как династия Панчалы.
4-5. Другой сын Аджамидхи был известен, как Рикша. От Рикши произошел сын по-имени Самварана, и от Самвараны через лоно его жены, Тапати, дочери бога Солнца, произошел Куру, Царь Курукшетры. Куру имел четырех сыновей, которых звали Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха. От Судхану родился Сухотра, и от Сухотры – Чйавана. От Чйаваны родился Крити.
6. Сыном Крити был Упаричара Васу, и среди его сыновей, возглавляемых Брихадратхой, были Кушамба, Матсйа, Пратйагра и Чедира. Все сыновья Васу стали правителями штата Чеди.