355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бхагаватам Шримад » Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) » Текст книги (страница 35)
Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:25

Текст книги "Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12)"


Автор книги: Бхагаватам Шримад


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 47 страниц)

14. О Царь, демоны, раздраженные их обычным гневом, взяли свои пики и трезубцы в руки, и против воли Махараджи Бали они вышли вперед, чтобы убить Господа Ваманадеву.

15. О Царь, когда товарищи Господа Вишну увидели солдат демонов, стремительно вышедших вперед, они улыбнулись. Взяв свое оружие в руки, они запретили демонам продолжать их попытку.

16-17. Нанда, Сунанда, Джайа, Виджайа, Прабала, Бала, Кумуда, Кумудакша, Вишваксена, Пататтрират [Гаруда], Джайанта, Шрутадева, Пушпаданта и Сатвата – все были спутниками Господа Вишну. Они были так сильны, как десять тысяч слонов, и сейчас они начали убивать солдат демонов.

18. Когда Бали Махараджа увидел, что его собственных воинов убивали спутники Господа Вишну, он вспомнил проклятие Шукрачарйи и запретил своим солдатам продолжать сражение.

19. О Випрачитти, О Раху, О Неми, пожалуйста, послушайте мои слова! Не сражайтесь. Остановитесь немедленно, так как настоящее время не в нашу пользу.

20. О Даитйи, человеческими усилиями никто не может заменить Верховную Личность Бога, который может приносить счастье и беды всем живым существам.

21. Высший временной фактор, который представляет Верховную Личность Бога, был раньше на нашей стороне и не был благосклонен к полубогам, но сейчас тот же самый временной фактор повернулся против нас.

22. Никто не может превзойти временного (*) представителя Верховной Личности Бога ни с помощью материальной энергии, ни с помощью совета министров, разума, дипломатии, крепости, мистических мантр, лекарств, трав или каких-то других средств.

(*) Ударение на слоге `но' (прим. перев).

23. Раньше, уполномоченные провидением, вы победили великое число таких последователей Господа Вишну. Но сегодня те же самые последователи, побеждая нас, рычат в ликовании, подобно львам.

24. Если провидение не будет с нами, мы не сможем достичь победы. Поэтому мы должны подождать того благоприятного времени, когда наша победа над ними будет возможна.

25. Шукадева Госвами продолжал: О Царь, в соответствии с указанием их хозяина, Бали Махараджи, все главы демонов и Даитйев, вошли в низшие районы вселенной, в которые их проводили солдаты (Господа) Вишну.

26. После этого, в день сома-паны, после того, как жертвоприношение было завершено, Гаруда, царь птиц, понимая желание своего господина, связал Бали Махараджу веревками Варуны.

27. Когда Бали Махараджа был таким образом связан Господом Вишну, который является самым могущественным, во всех частях света по всем высшим и низшим планетарным системам вселенной раздался великий стон скорби.

28. О Царь, Верховная Личность Бога, Ваманадева, затем сказал Бали Махарадже, самой свободной и прославленной личности, которого Он арестовал веревками Варуны. Бали Махараджа потерял весь свой телесный блеск, но он, тем не менее, был непоколебим в своей решимости.

29. О Царь демонов, ты обещал Мне три шага земли, но Я покрыл всю вселенную только двумя шагами. Сейчас подумай о том, где Я должен сделать Свой третий (шаг).

30. Так далеко, как Солнце и Луна сияют вместе со звездами, и так далеко, как облака изливают дожди, так далеко вся земля во всей вселенной принадлежит тебе.

31. Из всех этих владений одним Своим шагом Я покрыл Бхурлоку и Своим телом Я занял все небо и все части света. И в твоем присутствии Своим вторым шагом Я оккупировал высшую планетарную систему.

32. Так как ты был не в состоянии дать Мне милостыню в соответствии со своим обещанием, правило таково, что ты должен отправиться вниз жить на адских планетах. Поэтому, в соответствии с указанием Шукрачарйи, твоего духовного учителя, сейчас отправляйся вниз и живи там.

33. Далеко от возвышения на райские планеты или исполнения своей мечты тот, кто не так, как подобает, дает просителю то, что он пообещал, падает вниз в адские условия жизни.

34. Будучи ложно гордым своими владениями, ты пообещал дать Мне землю, но ты не смог исполнить своего обещания. Поэтому, так как твое обещание было лживым, ты должен прожить несколько лет в адской жизни.

Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Первая Глава Восьмой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Господь Арестовывает Бали Махараджу."

============================================================

^ # Глава Двадцать Вторая.#

# Бали Махараджа# # Отдает Свою Жизнь.#

1. Шукадева Госвами сказал: О Царь, несмотря на то, что Верховная Личность Бога по всей видимости действовал несправедливо по отношению к Бали Махарадже, Бали Махараджа был тверд в своей решимости. Считая себя не исполнившим свое обещание, он сказал следущее.

2. Бали Махараджа сказал: О лучшая Личность Бога, самый почитаемый для всех полубогов, если Ты считаешь, что мое обещание стало ложным, то я определенно исправлю этот вопрос, чтобы сделать его истинным. Я не могу позволить, чтобы мое обещание было фальшивым. Поэтому, пожалуйста, сделай Свой третий лотосный шаг на моей голове.

3. Я не боюсь быть лишенным всех моих достояний, проживать в адских условиях, быть связанным из-за бедности веревками Варуны или быть наказанным Тобой так сильно, как я боюсь бесчестия.

4. Несмотря на то, что отец, мать, брат или друг могут иногда наказывать кого-нибудь в качестве доброжелателя, они никогда не наказывают своих подопечных, подобных нам. Но так как Ты являешься самым почитаемым Господом, Я расцениваю наказание, которое Ты подарил мне, как самое возвышенное.

5. Так как Твое Величество непосредственно является величайшим доброжелателем нас, демонов, Ты действуешь для нашего наилучшего благополучия, выдавая себя за нашего врага. Так как демоны, подобные нам, всегда стремятся к положению ложного престижа, наказывая нас, Ты даешь нам глаза для того, чтобы увидеть правильный путь.

6-7. Многие демоны, которые были постоянно враждебны по отношению к Тебе, в итоге достигли совершенства великих мистических йоги. Твое Величество может делать одно дело для того, чтобы служить многим целям, и следовательно, несмотря на то, что Ты наказывал меня различными способами, я не чувствую стыда за то, что ты связал меня веревками Варуны, и также я не чувствую себя обиженным.

8. Мой дед Прахлада Махараджа широко известен, признаваемый всеми Твоими преданными. Хотя его и изводил его отец, Хиранйакашипу, множеством (различных) способов, он тем не менее, остался верующим, приняв убежище у Твоих лотосных стоп.

9. Что проку в материальном теле, которое в конце жизни автоматически покидает своего владельца? И что проку во всех членах семьи, которые в действительности являются грабителями, уносящими деньги, которые полезны для служения Господу в духовном изобилии? Что проку в жене? Она – только источник разбухающих материальных условий. И что проку в семье, доме, стране или в обществе? Привязанность к ним лишь впустую растрачивает ценную энергию времени жизни.

10. Мой дед, лучший из всех людей, который достиг безграничного знания и был почитаем для каждого, боялся обычных людей в этом мире. Будучи полностью убежденным в реальности, предоставляемой убежищем у Твоих лотосных стоп, Он принял убежище Твоих лотосных стоп против воли своего отца и демонических друзей, которые были убиты Тобой самим.

11. Только по воле провидения я был насильно перенесен под Твои лотосные стопы и был лишен всего своего богатства. Из-за иллюзии, создаваемой временным богатством, люди в основной своей массе, что живут в материальных условиях, смотрящие неминуемой смерти в лицо каждый момент, не понимают, что эта жизнь временна. Только по милости провидения я был спасен из этих условий.

12. Шукадева Госвами сказал: О лучший из Куру, пока Бали Махараджа таким образом описывал свое удачливое положение, там появился самый дорогой преданный Господа, Прахлада Махараджа, подобно Луне, взошедшей ночью.

13. Затем Бали Махараджа увидел своего деда Прахладу Махараджу, самую удачливую личность, чье темное тело напоминало черную мазь для глаз. Его высокая, элегантная фигура была облачена в желтые одежды, он имел длинные руки, и его прекрасные глаза были подобны лепесткам лотоса. Он был очень дорог и приятен каждому.

14. Связанный веревками Варуны Бали Махараджа не смог предложить приличного почтения Прахладе Махарадже, как он делал это раньше. Более того, он просто предложил свои почтительные поклоны своей головой, своими глазами, налитыми слезами, и своим лицом, опущенным от стыда.

15. Когда великая личность Прахлада Махараджа увидел, что там сидел Верховный Господь, окруженный и почитаемый Своими близкими спутниками, подобными Сунанде, его переполнили слезы ликования. Приблизившись к Господу и упав на землю, он предложил поклоны Господу своей головой.

16. Прахлада Махараджа сказал: Мой Господь, это Ты дал этому Бали очень большое богатство положения небесного царя, и это Ты сейчас, сегодня, забрал все это обратно. Я считаю, что Твое Величество действовал с равной красотой в обоих случаях. Так как его возвышенное положение, как Царя небес, поместило его в темноту невежества, Ты оказал ему очень большую милость, забрав обратно все его богатство.

17. Материальное богатство настолько чарующе, что оно заставляет даже ученого, самоконтролируемого человека забыть о поиске цели самоосознания. Но Верховная Личность Бога, Нарайана, Господь вселенной, может увидеть все по Своему желанию. Поэтому я предлагаю Ему свои глубокие почтительные поклоны.

18. Шукадева Госвами продолжал: О Царь Парикшит, к Верховной Личности Бога обратился Господь Брахма в присутствии Прахлады Махараджи, который стоял поблизости со сложенными руками.

19. Но целомудренная жена Бали Махараджи, испуганная и огорченная тем, что ее мужа связали, немедленно предложила поклоны Господу Ваманадеве [Упендре]. Она сложила (вместе) свои руки и сказала следущее.

20. Шримати Виндхйавали сказала: О мой Господь, Ты создал всю вселенную для наслаждения Своими собственными играми, но глупые, неразумные люди провозгласили (свою) собственность на материальное наслаждение. Без сомнения, они – бесстыдные агностики. Ложно провозглашая собственность, они считают, что они могут давать милостыню и наслаждаться. В таком состоянии что хорошего они могут сделать для Тебя, который является независимым творцом, опекуном и разрушителем этой вселенной?

21. Господь Брахма сказал: О доброжелатель и хозяин всех живых существ, О почитаемое Божество всех полубогов, О всепроникающая Личность Бога, сейчас этот человек получил достаточное наказание, так как Ты отобрал (у него) все. Сейчас Ты можешь освободить его. Он не заслуживает большего наказания.

22. Бали Махараджа уже предложил все Твоему Величеству. Без колебания он предложил свою землю, планеты и все остальное, что он заработал своими благочестивыми действиями, включая даже свое собственное тело.

23. Предлагая лишь только воду, свежевысросшую траву или бутоны цветов Твоим лотосным стопам, те, кто не поддерживают умственной двойственности, могут достичь самой возвышенной позиции в духовном мире. Этот Бали Махараджа без двуличия сейчас предложил (Тебе) все во (всех) трех мирах. Разве может тогда он заслуживать страдания от ареста?

24. Верховная Личность Бога сказал: Мой дорогой Господь Брахма, из-за материального богатства глупый человек становится тупоумным и сумасшедшим. Таким образом он не уважает никого в трех мирах и отрицает даже Мой авторитет. Такой личности Я оказываю особую милость, сначала отбирая (у него) всю его собственность.

25. В время вращения в цикле рождения и смерти – снова и снова в различных видах жизни благодаря своей собственной плодотворной деятельности, зависимое живое существо, по воле доброй удачи, может стать человеческим существом. Это человеческое рождение очень редко достигается.

26. Если человек рождается в аристократической семье или в высшем статусе жизни, если он совершает удивительную деятельность, если он молод, если он обладает личной красотой, хорошим образованием и хорошим богатством, и если он, тем не менее, не гордится своими богатствами, то нужно понимать, что он наделен особым расположением Верховной Личности Бога.

27. Несмотря на то, что аристократическое рождение и другие такие богатства являются препятствиями для продвижения в преданном служении, потому что они являются причинами тщеславия и ложного престижа, эти богатства некогда не беспокоят чистого преданного Верховной Личности Бога.

28. Бали Махараджа стал самым знаменитым среди демонов и неверующих, так как он, вопреки лишению всех материальных богатств, утвердился в своем преданном служении.

29-30. Несмотря потерю своих богатств, падение со своего изначального положения, поражение и арест своими врагами, упреки и отречение от него его друзей и родственников, несмотря на страдание от рабства и несмотря на упрек и проклятие своим духовным учителем, Бали Махараджа, твердый в своем обете, не оставил свою правдивость. Определенно есть доля притворства в том, что Я сказал о религиозных принципах, но он не оставил религиозные принципы, так как он верен своему слову.

31. Господь продолжал: За его великое терпение, Я подарю ему дворец, недостижимый даже для полубогов. Он станет Царем райских планет в течение периода Ману, известного, как Саварни.

32. Пока Бали Махараджа не достигнет положения Царя небес, он будет жить на планете Сутала, которая создана Вишвакармой по Моему приказу. Так как она особенно защищается Мной, она свободна от умственных и телесных страданий, усталости, головокружения, поражения и всех остальных беспокойств. Бали Махараджа, ты можешь сейчас идти туда мирно жить.

33. О Бали Махараджа [Индрасена], сейчас ты можешь отправиться на планету Сутала, которая желанна даже для полубогов. Живи там умиротворенно в окружении своих друзей и родственников. Всей доброй удачи тебе.

34. На планете Сутала даже господствующие божества других планет, и что же говорить об обычных людях, не смогут победить тебя. Что же касается демонов, то если они нарушат твое управление, Мой диск поубивает их.

35. О великий герой, Я всегда буду (рядом) с тобой и обеспечу защиту во всех отношениях тебе и твоим спутникам и твоей собственности. Кроме того, ты сможешь всегда там видеть Меня.

36. Так как там ты увидишь Мою высшую доблесть, твои материалистические идеи и беспокойства, которые возникли из твоего общения с демонами и Данавами, будут немедленно побеждены.

Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Вторая Глава Восьмой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Бали Махараджа Отдает Свою Жизнь."

============================================================

^ # Глава Двадцать Третья.#

# Полубоги Вновь Достигают# # Райских Планет.#

1. Шукадева Госвами сказал: Когда верховная, древняя, вечная Личность Бога сказал такие слова Махарадже Бали, который признается всемирно, как чистый преданный Господа и поэтому – великая душа, Бали Махараджа, со слезами на глазах, со сложенными руками и с дрожащим в преданном экстазе голосом, ответил (Ему) следущее.

2. Бали Махараджа сказал: Какой удивительный эффект заложен даже в попытке предложить почтительные поклоны Тебе! Я лишь только попытался предложить Тебе поклоны, но, тем не менее, попытка была такой же успешной, как поклонение чистых преданных. Беспричинная милость, которую Ты оказал мне, падшему демону, никогда не достигалась даже полубогами или главами различных планет.

3. Шукадева Госвами продолжал: Сказав такие слова, Бали Махараджа предложил свои поклоны сначала Верховной Личности Бога, Хари, и затем Господу Брахме и Господу Шиве. Таким образом он был освобожден из рабства нага-паши [веревок Варуны], и в полном удовлетворении он вошел на планету, известную, как Сутала.

4. Таким образом, передав право собственности на райские планеты Индре и удовлетворив желание Адити, матери полубогов, Верховная Личность Бога распорядился делами во вселенной.

5. Когда Прахлада Махараджа услышал о том, как Бали Махараджа, его внук и потомок, освободился от рабства и достиг благословения Господа, он сказал следущее в тоне великой экстатической преданности.

6. Прахлада Махараджа сказал: О Верховная Личность Бога – Ты почитаем всемирно; даже Господь Брахма и Господь Шива поклоняются Твоим лотосным стопам. И все же несмотря на то, что Ты – такая великая личность, Ты милостиво пообещал защищать нас, демонов. Я думаю, что такая доброта никогда не достигалась даже Господом Брахмой, Господом Шивой или богиней удачи, Лакшми, не говоря уже о других полубогах или обычных людях.

7. О высшее убежище каждого, великие личности, подобные Брахме, наслаждаются своим совершенством, просто пробуя на вкус мед воздаяния служения Твоим лотосным стопам. Но что касается нас, которые все являются разбойниками и дебоширами, рожденными в завистливой семье демонов, как мы получили Твою милость? Это было возможно только потому, что Твоя милость является беспричинной.

8. О мой Господь, Твои игры – все удивительно совершаются Твоей непостижимой духовной энергией; и посредством ее искаженного отражения, материальной энергии, Ты создал все вселенные. Как Сверхдуша всех живущих существ, Ты знаешь все, и поэтому Ты, без сомнения, одинаково относишься к каждому. Тем не менее, Ты благоволишь к Своим преданным. Однако это не пристрастие, так как Твой характер в точности подобен характеру дерева желаний, которое дает плоды в соответствии с желанием каждого.

9. Верховная Личность Бога сказал: Мой дорогой сын Прахлада, всей доброй удачи тебе. В данное время, пожалуйста, отправляйся в место, известное, как Сутала, и там наслаждайся счастьем с твоим внуком и другими твоими родственниками и друзьями.

10. Верховная Личность Бога заверил Прахладу Махараджу: Ты сможешь видеть Меня там в Моем обычном качестве с раковиной, диском, булавой и лотосом в Моих руках. Благодаря твоему трансцендентальному блаженству из-за постоянных личных встреч со Мной, ты не будешь больше привязан к плодотворной деятельности.

11-12. Шрила Шукадева Госвами сказал: Сопровождаемый Бали Махараджей, О мой дорогой Царь Парикшит, Прахлада Махараджа, хозяин всех правителей демонов, со сложенными руками выслушал приказ Верховного Господа. Сказав Господу "да", обойдя вокруг Него и предложив Ему почтительные поклоны, он отправился на низшую планетарную систему, известную, как Сутала.

13. Хари, Верховная Личность Бога, Нарайана, затем обратился к Шукрачарйе, который сидел неподалеку посреди священников [брахмы, хоты, удхаты и адхварйу]. О Махараджа Парикшит, эти священники были все брахма-вади, последователями Ведических принципов совершения жертвоприношений.

14. О лучший из брахманов, Шукрачарйа, пожалуйста, опиши ошибку или несоответствие в твоем ученике Бали Махарадже, который занимался совершением жертвоприношений. Эта ошибка будет аннулирована, когда ее рассмотрят в присутствии квалифицированных брахманов.

15. Шукрачарйа сказал: Мой Господь, Ты – наслаждающийся и законодатель во всех совершениях жертвоприношения, и Ты – йаджна-пуруша, личность, которой предлагаются все жертвоприношения. Если кто-то удовлетворил Тебя, то какие могут быть несоответствия или ошибки в его совершении жертвоприношения?

16. Могут быть несоответствия в произнесении мантр или соблюдении регулирующих принципов, и, кроме того, могут быть несоответствия, связанные со временем, местом, личностью и атрибутами. Но когда воспевается святое имя Твоего Величества, все становится безупречным.

17. Господь Вишну, Я, тем не менее, должен действовать согласно Твоему приказу, потому что повиновение Твоему приказанию является самым благоприятным и является первейшим долгом каждого.

18. Шукадева Госвами продолжал: Таким образом самый могущественный Шукрачарйа принял приказ Верховной Личности Бога с полным почтением. Вместе с лучшими брахманами он начал возмещать несоответствия в жертвоприношениях, совершенных Махараджей Бали.

19. О Царь Парикшит, таким образом забрав всю землю Бали Махараджи посредством просьбы, Верховная Личность Бога, Господь Ваманадева, отдал всю землю Своему брату Индре, отнятую у его врага.

20-21. Господь Брахма [учитель Царя Дакши и всех остальных Праджапати], окруженный полубогами, великими святыми личностями, обитателями Питрилоки, Ману, муни и такими лидерами, как Дакша, Бхригу и Ангира, а также Карттикейей и Господом Шивой, принял Господа Ваманадеву, как защитника каждого. Он сделал это для удовольствия Кашйапы Муни и его жены Адити и для процветания всех обитателей вселенной, включая их различных правителей.

22-23. О Царь Парикшит, Индра считался Царем всей вселенной, но полубоги, во главе с Господом Брахмой, захотели, чтобы Упендра, Господь Ваманадева, стал защитником Вед, принципов религии, славы, богатства, благополучия, обетов, возвышения на высшую планетарную систему и освобождения. Таким образом они приняли Упендру, Господа Ваманадеву, как высшего хозяина всего. Это решение сделало всех живых существ необычайно счастливыми.

24. После этого, вместе со всеми лидерами райских планет, Индра, Царь небес, поставил Господа Ваманадеву перед собой и с одобрения Господа Брахмы перенес Его на райскую планету в небесном аэроплане.

25. Индра, Царь небес, защищенный руками Ваманадевы, Верховной Личности Бога, таким образом вновь достиг своего управления тремя мирами и был восстановлен в своем собственном положении, крайне богатый, бесстрашный и очень довольный.

26-27. Господь Брахма, Господь Шива, Господь Карттикейа, великий мудрец Бхригу, другие святые личности, обитатели Питрилоки и все остальные живые существа, присутствующие (там), включая обитателей Сиддхалоки и живых существ, которые путешествуют во внешнем пространстве в космических кораблях, все прославляли необычные действия Господа Ваманадевы. О Царь, во время пения о Господе и прославления Его, они возвратились на соответствующие им небесные планеты. Они также прославили позицию Адити.

28. О Махараджа Парикшит, удовольствие своей династии, Я сейчас рассказал тебе все об удивительной деятельности Верховной Личности Бога Ваманадевы. Те, кто слушают об этом, определенно освобождаются от всех последствий греховных поступков.

29. Тот, кто подвержен смерти, не может измерить славу Верховной Личности Бога, Тривикрамы, Господа Вишну, равно как и не может он пересчитать число атомов на всей планете Земля (~). Никто, кто уже рожден или кому суждено родиться, не способен на это. Так пел великий мудрец Васиштха.

30. Если кто-либо слушает о необычных деяниях Верховной Личности Бога в Его различных воплощениях, он, без сомнения, возвышается на высшую планетную систему или даже переносится обратно домой, обратно к Богу.

31. Когда бы ни описывалась деятельность Ваманадевы во время ритуальной церемонии, будь то церемония, совершаемая для удовлетворения полубогов, для удовлетворения предков на Питрилоке, или для празднования общественного события, подобного свадьбе, эта церемония должна считаться крайне благоприятной.

Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Третья Глава Восьмой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Полубоги Вновь Достигают Райских Планет."

============================================================

^ # Глава Двадцать Четвертая.#

# Матсйа, Воплощение Господа# # в Качестве Рыбы.#

1. Махараджа Парикшит сказал: Верховная Личность Бога, Хари, вечно находится в Своей трансцендентальной позиции, хотя Он спускается в этот материальный мир и проявляет Себя в различных воплощениях. Его первым воплощением было воплощение великой рыбы. О самый могущественный Шукадева Госвами, я хочу услышать от тебя об играх этой инкарнации рыбы.

2-3. Какова была цель, ради которой Верховная Личность Бога принял отвратительную форму рыбы в точности, как обычное живое существо принимает различные формы под воздействием законов кармы? Форма рыбы определенно признается негодной и исполнена ужасной боли. О мой господин, какова была цель этого воплощения? Пожалуйста, объясни это нам, так как слушание об играх Господа благоприятно для каждого.

4. Сута Госвами сказал: Когда Парикшит Махараджа спросил таким образом у Шукадевы Госвами, этот самый могущественный святой человек начал описывать игры воплощения Господа в качестве рыбы.

5. Шри Шукадева Госвами сказал: О Царь, ради защиты коров, брахманов, полубогов, Ведической литературы, религиозных принципов и принципов для выполнения цели в жизни Верховная Личность Бога принимает формы воплощений.

6. Подобно воздуху, проходящему через различные типы атмосферы, Верховная Личность Бога, хотя Он и выглядит иногда, как человеческое существо, и иногда, как низшее животное, всегда является трансцендентальным. Так как Он находится выше материальных качеств природы, Он не подвержен влиянию высших и низших форм.

7. О Царь Парикшит, в конце прошлого тысячалетия, в конце дня Господа Брахмы, так как Брахма спит в течение ночи, имело место уничтожение, и три мира были покрыты водой океана.

8. В конце дня Брахмы, когда Брахма почувствовал тягу ко сну и пожелал улечься, из его рта вышли Веды, и великий демон по-имени Хайагрива похитил Ведическое знание.

9. Понимая поступки великого демона Хайагривы, Верховная Личность Бога, Хари, который исполнен всех богатств, принял форму рыбы и спас Веды, убив (этого) демона.

10. В течение Чакшуша-манватары был великий царь по-имени Сатйаврата, который был великим преданным Верховной Личности Бога. Сатйаврата совершал аскезы, существуя только за счет воды.

11. В этом [настоящем] тысячалетии Царь Сатйаврата позднее стал сыном Вивасвана, царя планеты Солнце, и был известен, как Шраддхадева. По милости Верховной Личности Бога, он получил пост Ману.

12. Однажды, в то время, как Царь Сатйаврата совершал аскезы, предлагая воду на берегу Реки Критамала, в его ладонях в воде появилась небольшая рыбка.

13. Сатйаврата, Царь Дравидадеши, выплеснул рыбку (обратно) в воду реки вместе с водой из своих ладоней, О Царь Парикшит, потомок Бхараты.

14. Молящим голосом бедная маленькая рыбка сказала Царю Сатйаврате, который был очень милостив: Мой дорогой Царь, защитник бедных, почему ты бросил Меня в воду реки, где живут другие водные жители, которые могут убить Меня? Я очень сильно боюсь их.

15. Чтобы доставить себе удовольствие, Царь Сатйаврата, не зная, что рыбка была Верховной Личностью Бога, решил с великим удовольствием обеспечить рыбке защиту.

16. Милостивый Царь, движимый жалобными словами рыбки, поместил рыбку в водяной кувшин и перенес Ее в свой собственный дом.

17. Но за одну ночь эта рыбка выросла настолько, что Она не могла удобно передвигать свое тело в воде водяного горшка. Затем она сказала Царю следущее.

18. О Мой дорогой Царь, Мне не нравился жить в этом горшке в такой великой тесноте. Поэтому, пожалуйста, найди какой-нибудь более лучший резервуар воды, где Я смогу комфортабельно жить.

19. Затем, вынув рыбу из водяного горшка, Царь бросил Ее в большой колодец. В одно мгновенье рыба развилась до длины трех локтей.

20. Затем рыба сказала: Мой дорогой Царь, этот водоем не подходит для Моего счастливого существования. Пожалуйста, дай Мне более широкий бассейн воды, так как Я приняла убежище у тебя.

21. О Махараджа Парикшит, Царь взял рыбу из колодца и бросил Ее в озеро, но рыба приняла гигантскую форму, увеличившись до размеров воды.

22. Рыба затем сказала: О Царь, Я большой водный житель, и эта вода совсем для Меня не подходит. Сейчас пожалуйста, найди какой-нибудь путь для Моего спасения. Было бы лучше поместить Меня в озеро, которое никогда не уменьшится.

23. Когда Царь Сатйаврата получил эту просьбу, он поместил рыбу в самый большой водоем. Но когда это также стало недостаточным, Царь в конце концов бросил гигантсткую рыбу в океан.

24. Будучи брошенной в океан, рыба сказала Царю Сатйаврате: О герой, в этой воде существуют очень сильные и опасные акулы, которые съедят Меня. Поэтому ты не должен бросать Меня в это место.

25. Услышав такие сладкие слова от Верховной Личности Бога в форме рыбы, Царь, будучи пораженным, спросил Его: Кто Ты, сир? Ты просто запутал нас.

26. Мой Господь, за один день ты расширил Себя на сто миль, покрыв воду реки и океана. До этого я никогда не видел и не слышал о таком водяном животном.

27. Мой Господь, Ты, без сомнения, неистощимый Верховная Личность Бога, Нарайана, Шри Хари. Чтобы оказать Свою милость живым существам, сейчас Ты принял форму водного жителя.

28. О мой Господь, хозяин творения, поддержания и уничтожения, О лучший из наслаждающихся, Господь Вишну, Ты – лидер и место предназначения самоотверженных преданных, подобных нам. Поэтому, позволь мне предложить Тебе мои глубокие почтительные поклоны.

29. Все Твои игры и воплощения определенно появляются для благополучия всех живых существ. Поэтому, мой Господь, я хочу знать цель, ради которой Ты принял эту форму рыбы.

30. О мой Господь, владеющий глазами, подобными лепесткам лотоса, поклонение полубогам, которые находятся в телесной концепции жизни, бесполезно во всех отношениях. Но так как Ты являешься высшим другом и самой дорогой Сверхдушой каждого, поклонение Твоим лотосным стопам никогда не бывает бессмысленным (бесполезным). Поэтому Ты проявил Свою форму рыбы.

31. Шукадева Госвами сказал: Когда Царь Сатйаврата, сказал такие слова, Верховная Личность Бога, который в конце йуги принял форму рыбы на благо Своего преданного и наслаждался Своими играми в водах опустошения, ответил (ему) следущее.

32. Верховная Личность Бога сказал: О Царь, который может покорить своих врагов, через семь дней три мира – Бхух, Бхувах и Свах – будут все погружены в воды (великого) наводнения.

33. Когда все три мира погрузятся в воду, большой корабль, посланный Мной, появится перед тобой.

34-35. После этого, О Царь, ты соберешь все типы трав и семян и погрузишь их на великую лодку. Затем, сопровождаемый семью ришами и окруженный всеми видами живых существ, ты взойдешь на эту лодку, и без печали ты легко пересечешь со своими спутниками океан наводнения, освещаемый только светом великих риши.

36. Затем, когда лодка будет подбрасываться могущественными ветрами, привяжи корабль к Моему усику с помощью великой змеи Васуки, так как Я буду присутствовать рядом с тобой.

37. Дергая лодку с тобой и со всеми ришами в ней, О Царь, я буду путешествовать в водах опустошения вплоть до конца сна Господа Брахмы.

38. Я буду тщательно давать тебе советы и буду благосклонен к тебе, и благодаря твоим вопросам все о Моей славе, которая известна, как парам брахма, будет проявлено в твоем сердце. Таким образом ты будешь знать все обо Мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю