Текст книги "Столетняя война (ЛП)"
Автор книги: Бернард Корнуэлл
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 99 (всего у книги 123 страниц)
Это был Жослин Берат, поклявшийся отбить Кастийон д'Арбизон.
– Он говорит, что сдастся только тебе, – сказал Джейк, – поскольку я не лорд.
– Как и я, – произнес Томас, а потом перешел на французский. – Ты мой пленник, – сказал он Жослину.
– Такова судьба, – безропотно отозвался Жослин.
– Кин! – прокричал Томас. – Здесь еще один, кого нужно сторожить! Присмотри за обоими, и ты богач!
Томас снова повернулся к Джейку:
– Охраняй их как следует! – воины часто затевали стычки, оспаривая принадлежность пленников, но Томас рассудил, что эллекенов достаточно, чтобы защитить архиепископа и графа Берата от чьих-либо поползновений.
Томас пришпорил коня и направился на север. В этом направлении бежало еще больше французов, отчаянно пытавшихся добраться до безопасного Пуатье. Немногим, очень немногим, удалось отыскать своих лошадей или отнять лошадь у англичанина.
Большинство бежали, спотыкаясь, постоянно подвергаясь нападениям мстительных преследователей, но один скакал прямо на Томаса, и он узнал пегого коня и красное сердце Дугласа, хотя сюрко был настолько пропитан кровью, что на мгновение Томас решил, что он черный.
– Робби! – позвал он, радуясь, что встретил друга, но потом увидел, что это не Робби, а Скалли.
– Он мертв! – крикнул Скалли. – Предатель мертв! А теперь твоя очередь! – он держал в руке Злобу, чей ржавый клинок имел жалкий вид, но был обагрен кровью.
– Выглядит дерьмово, – сказал Скалли, – но это умное оружие.
Он потерял шлем, и в длинных прямых волосах позвякивали кости.
– Я отсек этому сраному Робби голову, – заявил Скалли.
– Один взмах магического меча, и сраный Робби отправился в ад. Видишь? – он осклабился и показал на свое седло, где Томас увидел окровавленную голову Робби, привязанную за волосы.
– Люблю оставлять сраные сувениры после битвы, а этот осчастливит его дядю, – он расхохотался при виде выражения лица Томаса. На шотландца никто не нападал, потому что любой англичанин или гасконец считал, что всадник, не бегущий на север, должен быть на их стороне, даже если, как Скалли, не носит красный крест Святого Георгия.
И теперь Скалли восседал на украденной лошади.
– Может, предпочтешь мне сдаться? – спросил он, а потом внезапно вонзил в коня шпоры, так что тот скакнул прямо на Томаса, застав его врасплох, и он смог лишь ткнуть в шотландца алебардой, а Скалли легко избежал этого неуклюжего удара и взмахнул древним клинком в сторону шеи Томаса, пытаясь обезглавить его, как и Робби.
Томас отдернул алебарду, приподняв ее, и каким-то образом смог отразить удар. Меч и алебарда столкнулись с жесточайшей силой, и Томас подумал, что старый меч должен сломаться, но Злоба осталась цела, а Скалли с ужасающей скоростью размахнулся и нанес удар.
Томас пригнулся. Злоба ударила по шлему, срезав верхнюю часть, и Томас инстинктивно дернул поводья влево и увидел, как меч возвращается, быстрый, как змея, и нацелен на его лицо.
Ему удалось отклониться от пути меча, но он заметил, в какой опасной близости мелькнуло широкое острие. Он попытался проткнуть шотландца шипом на конце алебарды, но Скалли легко отбросил тяжелое лезвие обратно и снова нанес удар, на этот раз вертикально вниз, и клинок с такой силой опустился на шлем Томаса, что наполовину его оглушил, в глазах заискрило, но сталь бацинета устояла, несмотря на то, что он покачнулся в седле, с хрипом пытаясь собраться и нанести удар своей алебардой.
– Боже милосердный, до чего же ты хилый, – дразнил его Скалли. Он ухмыльнулся, ткнул Томаса мечом и захохотал, когда Томас покачнулся в седле.
– Пора поздороваться с дьяволом, англичанин, – сказа Скалли и отвел Злобу назад, чтобы нанести решающий удар, и Томас бросил алебарду, высвободил левую ногу из стремени и прыгнул на шотландца.
Он сомкнул руки вокруг его груди и крепко сдавил, выдернув Скалли из седла, так что оба свалились на землю, и Томас оказался наверху.
Со всей своей силой лучника он ударил Скалли в лицо кулаком, покрытая сталью латная перчатка раздробила скулу и нос.
Он снова ударил, а Скалли попытался его укусить, и Томас вновь направил в его лицо перчатку, но на этот раз распрямив пальцы, которые вошли прямо в левый глаз.
Шотландец издал гортанный вопль, когда вытек глаз, а потом Томас боднул его головой в шлеме и скатился с него, схватил правую руку Скалли, выкрутил ее и выдернул меч.
– Ублюдок, – сказал он, держа меч обеими руками, левая лежала на рукояти сверху, а правая снизу, он приложил клинок к глотке Скалли и надавил со всей силой, чтобы меч прорезал пищевод, сосуды, сухожилия и мышцы. В глотке Скалли все еще булькало, и струя крови хлынула в лицо Томасу, а он продолжал давить, пока рывками выливалась теплая кровь, а потом этот поток ослаб, но Томас все еще резал и давил, пока древний клинок на дошел до кости.
Скалли был мертв.
– Иисусе, – произнес Томас, – слава тебе, Господи, – он стоял на коленях, шатаясь, и уставился на меч. Чудо? Он заметил, что кто-то приделал к старинному клинку новую деревянную рукоять, ставшую скользкой от крови.
Он поднялся. Рядом стояла лошадь Робби, и в приступе гнева он срезал волосы, державшие голову Робби. Она с глухим стуком ударилась о землю.
Он должен найти останки своего старого друга и вырыть могилу, но прежде чем он смог поразмыслить о том, как это сделать, он заметил Роланда де Веррека, беспомощно стоящего перед жирным рыцарем в доспехах.
Толстяк был в бело-зеленом жиппоне, и Томас увидел, как тот вытащил меч и протянул его Роланду. Это был граф Лабруйяд.
По его покрытым доспехами ногам стекало дерьмо.
– Я твой пленник! – громко провозгласил он.
Томас пошел в сторону этих двоих. Сэм и еще полдюжины лучников заметили Томаса и теперь скакали к нему вместе с его лошадью.
– Он сдался, – крикнул Роланд Томасу.
Томас ничего не ответил и продолжал двигаться.
– Я сдаюсь, – громко произнес граф, – и заплачу выкуп.
– Прибей ублюдка! – выкрикнул Сэм.
– Нет! – воздел руки Роланд де Веррек. – Ты не можешь его убить. Это бесчестно, – он запнулся, произнося это английское слово.
– Бесчестно? – с недоверием переспросил Сэм.
– Сэр Томас, – Роланд выглядел отчаянно несчастным, – ведь человек, который сдался в плен, находится под защитой, да?
Томас не обратил внимания на Роланда, как будто вообще его не видел. Он по-прежнему молчал и подошел к графу, держащему протянутый в знак поражения меч.
– По рыцарскому кодексу ему нужно сохранить жизнь, – произнес Роланд. – Это так, сэр Томас?
Томас даже не взглянул на Роланда. Он лишь бросил взгляд на графа, в потом почти с той же скоростью, что и Скалли, замахнулся Злобой, и клинок вошел графу в шею.
Меч скользнул под краем шлема, разрезав бармицу и глубоко погрузившись в толстую шею графа, Томас надавил на клинок со всей своей силой лучника, и в него ударила еще более мощная струя крови, когда граф Лабруйяд упал на колени, а Томас погружал меч все глубже, пока жизнь не покинула глаза Лабруйяда, а его тело не рухнуло на траву.
– Сэр Томас! – возмущенно воскликнул Роланд.
Томас с широко открытыми глазами повернулся к Роланду.
– Ты что-то сказал?
– Он сдался! – запротестовал Роланд.
– Я оглох, – ответил Томас. – Меня ударили по голове, и я ничего не слышу. Что ты говоришь?
– Он сдался!
– Я тебя не слышу, – ответил Томас. Он развернулся и подмигнул Сэму.
В пятидесяти ярдах шла схватка рядом с королем Франции. Его штандарт упал, а знаменосец погиб, и сын пытался помочь отцу.
– Взгляни налево, отец! Направо! Осторожно!
Король дрался топором, хотя никто не пытался его убить, а лишь взять в плен.
Те рыцари, что в качестве приманки носили его цвета, были мертвы или сбежали, но все знали, что это настоящий король, потому что его шлем был увенчан золотой короной, и хотели взять его живым, потому что выкуп за него был бы невообразимо огромным.
Люди пытались схватить короля, дерясь друг с другом, чтобы подобраться к нему поближе, а король крикнул, что может сделать всех их богатыми, но в этот момент два всадника на могучих боевых конях расчистили себе путь через толпу и рявкнули остальным, чтобы сделали шаг назад, если хотят уцелеть.
Граф Уорик и сир Реджинальд Кобэм встретились лицом к лицу с королем Иоанном и принцем Филиппом. Оба спешились и низко поклонились.
– Ваше величество, – сказал граф.
– Я пленник, – произнес король Франции.
– Увы, ваше величество, – отозвался сир Реджинальд, – такова судьба этой битвы.
Короля захватили в плен.
Один из лучников заиграл на дудке, сделанной из овсяной соломы, протяжную и еле слышную мелодию. Горящий костер отбрасывал мерцающий красный отсвет на ветви дуба. Кто-то пел, а другие смеялись.
Принц Уэльский устроил пир для короля Франции, а на плоском холме, где закончилось сражение, над мертвыми заливались трелями птицы.
Смерть прошла по всему пути до ворот Пуатье, потому что так далеко зашли в преследовании врага англичане и гасконцы , и жители Пуатье, опасаясь вторжения, отказались открыть ворота, так что беглецы оказались в ловушке под городскими стенами, и там пали все до последнего.
Старая римская дорога, что вела в город, была усыпана мертвыми, а живые сели вокруг костров, пожирая ту провизию, которую награбили в покинутом лагере врага.
Томас присоединился к погоне, он скакал вместе с Сэмом и дюжиной лучников. Все эти лучники разбогатели бы, захватив добычу, но Томас ехал не для того, чтобы найти драгоценности, доспехи или дорогостоящую лошадь.
– Ты нашел его? – спросила Женевьева. Она сидела рядом, положив голову ему на плечо, а к ней прислонился Хью.
– Я нашел их обоих.
– Расскажи еще раз, – попросила она, желая, как ребенок, услышать знакомую и утешительную историю.
И Томас рассказал ей, как он наткнулся на Бессера и как латники кардинала попытались защитить хозяина, и как Сэм с лучниками убили их, а Томас встретился лицом к лицу с Маршаном, который громко объявил, что он священник, а не участник сражения, и Томас выпотрошил его Злобой, так что кишки выскользнули из-под рясы, растеклись по седлу и потом шлепнулись на землю, а Томас засмеялся.
– Это плата за глаз моей жены, ублюдок, – у него возникло искушение оставить священника умирать в агонии, но потом он добил его еще одним ударом Злобы.
Кардинал Бессьер молил о пощаде.
– Ты участвовал в сражении, – сказал Томас.
– Нет! Я кардинал! Я тебе заплачу!
– Не вижу красной шапки, только шлем, – произнес Томас, и кардинал попытался сорвать с головы бацинет, а потом завопил, увидев приближающуюся Злобу, крик прекратился лишь тогда, когда меч Святого Петра проткнул ему глотку. И лишь тогда Томас вернулся на поле битвы, где ныне лежали под звездным небом мертвые.
Роланд был с Бертийей.
– Я должен был кричать тебе громче, – сказал он Томасу. – Я не знал, что ты оглушен.
– Это была ужасная ошибка, – с серьезным лицом солгал Томас, – и я приношу свои извинения.
– Это не было бесчестно, – заявил Роланд, – потому что ты не знал, что он сдался. Он еще держал меч, а ты был оглушен.
– То была воля Господа, – сказала Бертийя. Она сияла.
Роланд кивнул.
– То была воля Господа, – согласился он, а после небольшой паузы добавил: – А Злоба?
– Она пропала, – ответил Томас.
– Где?
– Там, где ее никто не сможет найти, – сказал Томас.
Он положил Злобу в самом большом проеме в живой изгороди, где воины складывали брошенное во время битвы оружие. Хорошее складывали в одну кучу, а дешевое и бесполезное – в другую.
Там были сломанные мечи, разбитые арбалеты, топор с погнутым лезвием и несколько ржавым фальшионов.
– Что с ними будет? – спросил Томас у человека с эмблемой принца Уэльского в виде трех перьев на одежде.
– Переплавят, не иначе. Выглядит это всё как груда дерьма.
– Точно, – ответил Томас и бросил меч рыбака в кучу бесполезного хлама. Он не отличался от остальных дешевых фальшионов.
Сверху приземлилось сломанное копье, а потом по куче звякнул и меч. Оглянувшись, Томас даже не смог различить, какой из них является реликвией.
Его предадут огню, расплавят, а потом выкуют что-то новое. Может, плуг?
– А теперь мы отправимся домой, – сказал он. Сначала в Кастийон, а потом обратно в Англию.
– Домой, – радостно произнесла Женевьева.
Меч Святого Петра был найден и исчез. Все было кончено. Настала пора возвращаться домой.
Историческая справкаЭдуард, принц Уэльский, старший сын короля Эдуарда III, больше известен как Черный Принц, хотя так его стали называть через много лет после его смерти.
Нет полной уверенности в том, почему он был назван Черным Принцем, но даже во Франции его помнят как le Prince Noir, и я встречался с утверждениями, что вплоть до девятнадцатого века матери во Франции пугали непослушных детей появлением призрака этого давно умершего врага.
Некоторые считают, что это имя пошло от цвета его доспехов, но слишком мало свидетельств в пользу этого объяснения, также, по всей видимости, оно не относится к его душе, которая, насколько мы можем судить по скудным фактам, имеющимся в нашем распоряжении, была какой угодно, только не черной.
Он был щедр, возможно, упрям, возможно, романтичен (он заключил непрактичный брак с Джоанной, Прекрасной Девой Кента), сохранял верность своему отцу, но за исключением этого о его личных качествах известно мало.
Больше всего он известен как солдат, хотя большую часть своей жизни потратил на неэффективное управление владениями отца во Франции.
Он участвовал в битве при Креси и незадолго до смерти победил в испанской Нахере, но битва при Пуатье стала его самым значительным военным достижением, но, несмотря на его славу, выпала из памяти общества, в то время как великая победа его отца при Креси и триумф Генриха V при Азенкуре продолжают праздноваться.
Но Пуатье заслуживает места в ряду самых значительных военных достижений Англии. Это была удивительная битва.
Противник принца имел численное преимущество, а у его армии не было ни еды, ни воды, она была измотана долгим походом, но вступила, по средневековым стандартам, в очень долгую битву, завершив ее полной победой с королем Франции в качестве пленника.
Короля Иоанна II отвезли в Лондон, где он присоединился к другому пленнику, королю Шотландии Давиду II, захваченному после битвы у Невиль-Кросса десятью годами ранее (эти события описаны в книге о приключениях Томаса из Хуктона "Скиталец").
Битва при Пуатье стала кульминацией второй большой атаки принца на Францию.
Первая, в 1355 году, ударила на юго-восток из Гаскони и прокатилась по большой части страны, ненадолго остановившись только у Монпелье, но опустошив, в числе многих городов, также и Каркассон.
Это был разрушительный набег, имеющий своей целью нанести серьезный экономический урон врагу, которому, чтобы покончить с этими потерями, пришлось бы устроить битву.
Если враг отказывался от сражения, как и поступили французы в 1355 году, набег приводил к позорным потерям для французов и огромным прибылям у англичан.
Если он вступал в битву, как сделал король Иоанн в 1356 году, то рисковал проиграть. Или мог бы отомстить и победить.
Вокруг битвы при Пуатье много загадок. Самая интригующая – хотел ли принц на самом деле драться тем сентябрьским утром.
Предыдущий день, воскресенье, был потрачен на мучительные переговоры с кардиналами (Бессьер – вымышленный персонаж, но Талейран был главным переговорщиком).
Есть свидетельства, что принц был готов принять унизительные условия, предложенные церковью, но некоторые историки полагают, что он просто тянул время.
Что кажется определенным, так это то, что битва началась рано утром в понедельник, когда французы заметили, что левый фланг англичан отступает, и испугались, что принц планирует сбежать от них через реку Миосон.
Это был бы чрезвычайно рискованный маневр, перевести армию через реку, с сокращающимся арьергардом, обороняющимся от врага, который пытается помешать отступлению, но, несомненно, сражение графа Уорика было намерением пересечь Миосон.
Я подозреваю, что принц надеялся ускользнуть от французов и продолжить отступление в Гасконь, но был готов изменить этот план, если французы атакуют.
Если принц имел в уме оба сценария, то же самое можно сказать и о короле Иоанне. Он не был великим воином и несомненно боялся мощи английских лучников.
С другой стороны, у него было преимущество в численности и он наверняка знал, что враг ослаблен голодом. Некоторые из его советников предлагали вести себя осторожно, а другие поощряли к сражению.
Он выбрал сражение. Возможно, в тот день ни одна из сторон не была полностью заинтересована в сражении, но горячие головы среди французов взяли верх, и король Иоанн решил атаковать. Принц, как я уверен, предпочел бы отступление.
Однако одной из целей набега было вызвать врага на битву, так почему бы не сражаться под Пуатье? Были серьезные причины избежать битвы, среди которых не только перевес сил французов, но и то, что армия принца была голодна и страдала от жажды.
Река хоть и была рядом, но было настолько тяжело таскать воду на холм, что многим лошадям давали вино, чтобы утолить их жажду.
Перспектива казалась англичанам туманной, и их главная надежда была на то, чтобы ускользнуть на юг и обогнать французов или надеяться восстановить силы и найти местность, более подходящую, чтобы сражаться в обороне.
Хотя, по правде говоря, позиция, занимаемая англичанами и и их гасконскими союзниками, была сильной, но есть и другие загадки. Мы знаем, где произошла битва, но точное место, к сожалению, неизвестно.
В хрониках упоминается живая изгородь, которая, очевидно, была серьезным препятствием, но она давно исчезла, и никто точно не может сказать, где она находилась.
Через Миосон есть два брода (в романе упоминается один), и точно не известно, где началась битва. Большинство историков соглашаются, что это был брод Гэ де л'Омм, ближайший к деревне и аббатству в Нуайе.
Мы знаем, что каптал де Буш повел в атаку кавалерию, около ста шестидесяти человек, из которых сотня была верховыми лучниками, и эта атака спровоцировала в рядах французов панику, и они начали разбегаться, но мы не можем быть уверены, где именно она произошла. Возможно, англичане обошли французов с севера, хотя кое-кто предполагает, что они обошли их с юга (я предпочел северный маршрут).
Мы приблизительно знаем, куда вышла армия принца. К западу от деревни, ныне известной как Нуайе-Мопертюи, есть мост, где когда-то был брод Гэ де л'омм, и второстепенная дорога от этого моста идет на север, проходя мимо мемориального музея битвы и поднимается на длинный гребень холма, и когда эта дорога набирает высоту, она отмечает позицию принца.
Но с какого направления атаковали французы? На этот счет нет согласия. Некоторые историки говорят, что атака была с севера, а другие – что с запада.
Обычно посещение поля битвы дает ответы, но признаюсь, что топография этого места меня запутала.
Я бы предпочел атаку с запада, просто потому, что этот путь мне кажется более легким, но в этом нет уверенности.
Французы пришли на поле битвы с севера и, учитывая трудности с маневрированием такого большого числа людей, атака с севера имеет смысл (потому что при этом пришлось бы меньше маневрировать), но французы пытались остановить англичан, переправляющихся через Миосон, так что они могли пройти параллельно позиции принца до того, как это превратилось в атаку, то решение, которое предпочел я.
Всем читателям, желающим получить полное представление о дискуссии относительно трудностей в определении местоположения поля битвы, следует прочесть прекрасную книгу Питера Хоскинса "Шаги Черного Принца" (Peter Hoskins, In the Steps of the Black Prince (The Boydell Press, 2011)).
Если точное определение места битвы проблематично, мы по крайней мере знаем, как она протекала. Она началась с атаки кавалерии на два фланга английской армии, затем эта атака была отражена лучниками.
Атака у брода проходила через болото, и поначалу стрелы лучников произвели мало впечатления на французских всадниках в тяжелых доспехах, но атака быстро переместилась к флангам, и эта проблема исчезла.
Джеффри ле Бейкер, один из летописцев битвы, считает, что эти стрелы либо ломались о доспехи лошадей и всадников, либо отскакивали от них.
Это не очень понятное утверждение. Имел ли он в виду, что отламывались наконечники стрел? Или что ломались сами наконечники? Возможно, и то, и другое, потому что, конечно же, наконечники не были сделаны из хорошей стали.
Некоторые были, но большинство, вероятно, нет. Но быстро принятое решение спасло ситуацию.
Передвинувшись к флангам, лучники смогли целиться задние части лошадей, которые не были покрыты доспехами.
Уильям, лорд Дуглас, который привел двести шотландских латников на помощь французам, был тяжело ранен в этой битве (хотя кое-кто полагает, что он выжил и был ранен во время атаки дофина, а один из летописцев утверждает, что он сбежал, чтобы не сдаться в плен, когда битва подходила в к концу).
В это время дофин, умный, но неуклюжий Карл, возглавил первую атаку на главные силы англичан, ту атаку, которой пришлось иметь дело со злополучной изгородью.
Битва была долгой и тяжелой, но дисциплина в рядах англичан и гасконцев одержала верх, строй не был сломлен, и через два часа люди дофина отступили.
Теперь настала очередь брата короля, герцога Орлеанского, возглавить сражение против потрепанного строя англичан, но герцог предпочел покинуть поле битвы. Почему? Мы не знаем.
Кажется, король Иоанн приказал своему наследнику отойти. Дофин Карл выполнил свой долг, и король, вероятно, не хотел подвергать его дальнейшему риску и, по всей видимости, велел дофину отступить, а герцог предпочел отступить вместе с ним.
Итак, две трети французской армии ушли, и королю пришлось самому повести атаку.
Именно тогда каптал пошел в дерзкое наступление, ряды французов были рассеяны, и началась настоящая резня. Это случилось, как нам говорят, на поле Александра, но где именно оно находится?
Некоторые утверждают, что это заболоченная полоса земли рядом с рекой Миосон, но мне кажется маловероятным, что французы пошли бы на юг, и исследование поля битвы, которое я провел, убедило меня, что поле Александра – это плоская вершина холма к западу от позиции англичан.
Но где бы оно ни было, именно поле Александра стало смертельной ловушкой для французов, и именно там король со своим младшим сыном были захвачены в плен.
Воины спорили насчет того, чьим пленником является Иоанн Добрый, но тут королем и его сыном занялись граф Уорик и сир Реджинальд Кобэм, они сопроводили их к принцу Эдуарду, который обращался с королевскими пленниками с подчеркнутой вежливостью.
Основное сражение было битвой пехоты. Это посоветовал лорд Дуглас, зная, что лучники гораздо менее эффективны против пеших солдат, чем против лошадей, но по иронии Дуглас был, вероятно, ранен верхом на лошади.
В сражении при Пуатье лучники сыграли решающую роль в поражении двух кавалерийских атак французов, но оказали небольшое влияние на ход основной битвы, где дралась пехота.
Стрелы явно сильно досаждали французам. Поток стрел вынудил их продвигаться с опущенными забралами, и каждый удар стрелы, даже если она не протыкала доспехи, был как удар молотком, однако согласно свидетельствам, доспехи французов были достаточной защитой.
То же самое произошло в битве при Азенкуре. Атаки французов утонули под градом стрел, но латники все же добрались до строя Генриха V и вступили в рукопашную схватку.
И, конечно, лучники были грозными противниками в такой битве. Нужна была большая физическая сила, чтобы выпустить стрелу из длинного лука, так что лучники становились смертоносными, и когда брали в руки боевой топор или другое оружие.
Англичане при Пуатье взяли верх. Этому были две основные причины. Во-первых, у англо-саксов было эффективное командование.
Солдаты находились вместе уже более двух лет, командиры были опытны, и хотя, несомненно, имело место некоторое соперничество, эти командиры договаривались друг с другом и, главное, доверяли друг другу.
Граф Уорик начал день, собираясь отступать, но поменял тактику, когда события продиктовали необходимость перемен, и сделал это быстро и эффективно.
Юный граф Солсбери командовал обороной правого фланга англичан с потрясающим упрямством и показывая личное мужество.
Последняя атака кавалерии по приказу принца была проведена в нужный момент и оказалась опустошительной. Напротив, французское командование было предельно неуклюжим.
Король Иоанн бросал свои войска на поле битвы по частям, и многие покидали его без приказа, а между некоторыми военачальниками возникло серьезное соперничество.
Но главной причиной успеха англо-гасконцев была дисциплина. Их строй не был сломлен. Один из них, сир Хамфри Беркли, решил покинуть строй и преследовать отступающих воинов дофина, вероятно, в надежде захватить богатого пленника, но сам попал в плен.
За него был назначен выкуп в 2000 фунтов, целое состояние, но он был единственным пленником, захваченным французами, в то время как у англичан было в избытке пленников высокого ранга: король собственной персоной, его сын, архиепископ Санса, герцог Бурбон, маршал Одрам, графы Вандом, Даммартен, Танкарвиль, Жуаньи, Лонгевиль, Э, Понтьё, Вентадур, и еще две-три тысячи французских рыцарей.
С французской стороны погибли герцог Атан, герцог Бурбон, Джоффри де Шарни, который нес орифламму, французский штандарт, констебль Вальтер де Бриенн, маршал Клермон, епископ Шалонский и шестьдесят или семьдесят других знатных вельмож.
Известно, как сложно провести статистический анализ средневековых сражений, но кажется вероятным, что в англо-гасконской армии было около шести тысяч человек, и треть в ней составляли лучники, а армия французов состояла из десяти тысяч воинов.
После битвы герольды насчитали две с половиной тысячи погибших французов и всего сорок англичан и гасконцев. Цифры для французов кажутся правдоподобными, но заслуживает ли доверия число потерь англичан?
Со стороны победителей возможны определенные преувеличения, но эта несоразмерность предполагает, что наибольшие потери произошли, когда французы ударились в панику.
Когда воины находятся в строю, защищенные доспехами и поддерживаемые соседями, их шансы выжить велики, но как только строй прорван и люди бегут, спасая свои жизни, они становятся легкой мишенью.
Можно быть уверенными в том, что победители действительно оставили так много трупов, потому что помимо той знати, которую можно было идентифицировать, остальные остались гнить на поле битвы, и лежали там вплоть до февраля, когда наконец-то их останки были собраны и захоронены.
Примерно две с половиной – три тысячи французов было взято в плен. Менее ценные пленники и тяжелораненые были отпущены под честное слово, что означало, что им было позволено отправиться домой с обещанием не воевать против англичан до выплаты выкупа, но всех, кто стоил приличного состояния, забрали в Англию и держали там до выплаты.
Замок Уорик, в том виде, в каком он существует в настоящее время, главным образом был построен на выкуп за французов. Джонатан Сампшен в своей незаменимой книге "Правосудие огня" оценивает суммарную сумму выкупов, полученных после битвы при Пуатье, примерно в 300000 фунтов.
Практически невозможно привести эту сумму к современному денежному эквиваленту, хотя одной из мер может служить цена эля, который сегодня стоит в три тысячи раз дороже, чем в 1350-ых годах, так что достаточно будет сказать, что многие чудовищно разбогатели. Выкуп за короля Иоанна составил шесть миллионов золотых экю, большая часть которых была выплачена до его смерти в Лондоне в 1364 году.
Название "Злоба" – вымышленное, и связь меча со Святым Жуньеном, чье тело по-прежнему покоится в алтаре церкви аббатства в Нуайе-Мопертюи, полностью выдумана.
В Евангелии рассказывается история о Святом Петре, вынимающем меч в Гефсимании в ночь ареста Христа, а потом использующего его, чтобы отрезать ухо слуги первосвященника.
Англичане по традиции заявляют, что Иосиф Аримафейский принес меч в Британию и отдал его Святому Георгию, но у епархии архиепископа Познаньского в Польше есть гораздо больше оснований заявлять свои права на это оружие, меч является одной из ее самых ценных реликвий и выставлен в музее епархии.
Является ли он подлинным? Меч в первом веке в Палестине, скорее всего, был гладиусом – римским коротким мечом, в то время как польский – фальшион, длинный меч с широким концом. Но все же он там, и люди могут верить в его подлинность, если хотят.
Я бы не смог написать роман без помощи нескольких книг, главная среди них – "Правосудие огня" Джонатана Сампшена, это второй том его истории столетней войны.
Питер Хоскинс прекрасно описал оба набега Черного Принца, он рассказывает о тех кампаниях в своей книге "По следам Черного Принца". Лучшей биографией Эдуарда Вудстока является книга Ричарда Барбера "Черный Принц".
Самое авторитетное описание длинного лука и его эффектов дают Мэтью Стрикланд и Роберт Харди в книге "Большой боевой лук". Роберт Харди был так любезен обратить мое внимание на труд Дж.М.Турнер-Омона "Битва при Пуатье, 1356".
Самую точную картину повседневной жизни в четырнадцатом столетии во Франции рисует Энн Роу в прелестной книге "Глупец и его деньги".
Другие книги, которые нужно отметить, это "Битва при Пуатье, 1356" Дэвида Грина, "Экспедиция Черного Принца" Х.Д. Хьюита, "Правление Эдуарда III" У. Марка Ормонда и "Эдуард III" того же автора. Благодарю этих авторов.
Принц Уэльский отдал должное своим людям, назначив им ежегодное содержание и выплатив денежные подарки. Многие лучники получили права на вырубку леса или на выпас скота.
Франция была шокирована и возмущена исходом битвы, и это выплеснулось на знать.
Битва при Пуатье была бедствием, подтолкнувшим Францию к банкротству, хаосу и революции. Неудивительно, что Эдуард II, получив новости о триумфе сына, воскликнул: "Возрадуемся же щедрости Господа".
Война продолжится до битвы при Азенкуре в 1415 году и после нее, до того как в конечном счете Франция победит. Но это уже другая история.
Две хроники битвы при Пуатье
Герцог Веллингтон сказал, что рассказ о битве можно написать с тем же успехом, что и историю про официальный бал: у каждого танцора собственные воспоминания об этом событии, и едва ли можно найти хотя бы два совпадающих.
Сложность исследования того, что произошло во время средневековой битвы, состоит в малом количестве мемуаров. Ни один из участников битвы при Пуатье не оставил ее описания, хотя существуют письма этих людей, но в письмах они склонны скорее объявлять результат битвы, а не ее ход.
Самые интересные из этих писем напечатаны в книге Ричарда Барбера "Жизнь и кампании Черного Принца" (Бойделл Пресс, 1979), и в этой книге содержатся также длинные выдержки летописцев той эпохи.