355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Зарубежный детектив 1979 » Текст книги (страница 22)
Зарубежный детектив 1979
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:58

Текст книги "Зарубежный детектив 1979"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)

– Ничего особенного, я положил вам в карман деньги на такси. Поймите меня правильно, мне всегда нравились такие юноши, как вы. Если мне захочется опять выпить с вами, я вам позвоню. Уж вы не отказывайте мне, пожалуйста.

Нэмото остановил такси, с трудом втолкнул туда Мориту и предупредил шофёра, чтобы тот довёз его по указанному адресу. Он проводил взглядом удалявшуюся машину и представил, как репортёр удивится, обнаружив в кармане сумму, во много раз превышавшую плату за такси.

«Теперь, пожалуй, он будет поступать так, как я ему укажу, – подумал Нэмото. – Конечно, он не получил того, на что рассчитывал у Киямы, но зато хорошо выпил, и сто тысяч иен тоже немалые деньги. Эти деньги он, безусловно, не воспримет как плату за молчание. Тем более что ни Нэмото, ни он сам не упомянули имени Хацуко. И всё же с этого вечера у Мориты прочно засядет в памяти фамилия Нэмото».

На следующий день, когда Идохара находился у президента Коити, Нэмото, предупредив секретаря, что идёт на переговоры, отправился к Хацуко. По дороге он остановил машину у магазина и купил корзину фруктов. Он заранее предупредил Хацуко, и та его ждала.

Нэмото вышел из машины на широкой улице и завернул в тупичок, в конце которого стоял дом Идохары. Шофёр следовал за ним, неся корзину с фруктами. Подходя к дверям, Нэмото подумал о том, что неказистый домик Идохары совсем не соответствует огромным деньгам, которыми тот владеет. Впрочем, своего рода позёрство было свойственно характеру Идохары: вот, мол, как скромно я живу!

Нэмото нажал на кнопку звонка, и в дверях сразу же появилась улыбающаяся Хацуко.

– Добрый день, что-то вы совсем нас забыли, – приветствовала она Нэмото.

– Извините, что дела не позволили встретить вас в аэропорту, – сказал Нэмото.

– Что вы? Я специально предупредила мужа, чтобы меня встречали только родственники. Ведь я ездила не по делам компании. Просто с госпожой Куратой мы решили немного проветриться.

«Она специально подчёркивает, что ездила не одна, а с Куратой», – отметил про себя Нэмото.

– Как вам понравился Гонконг?

– Отличное место. Удивительная дешевизна и уйма развлечений.

– Наверно, туда приезжают теперь много японцев?

– Да, куда ни пойдёшь, обязательно повстречаешься с соотечественниками. Даже в холле нашего отеля всё время толклись японцы. Приезжают целыми туристическими группами.

– Вот, наверно, почему бывает так, что случайно встретившихся и беседующих о чём-то мужчину и женщину ни с того ни с сего принимают за близких друзей.

– Что вы имеете в виду? – Хацуко удивлённо вскинула глаза на Нэмото.

– Просто хочу сказать, что один человек видел вас в Гонконге, – улыбаясь, ответил Нэмото.

На мгновение в глазах Хацуко появился испуг, но она сразу же справилась с волнением и спокойно сказала:

– Приезжих из Японии много, и вполне возможно, что кто-то из них меня узнал.

– Безусловно, – засмеялся Нэмото. – На такую красавицу, как вы, нельзя не обратить внимания.

– Что вы? Там были женщины помоложе и, уж конечно, красивее.

– Речь идёт об одном моём знакомом. Он проговорился, что видел вас вместе с неким молодым господином.

– Ничего подобного не припоминаю, – воскликнула Хацуко, но Нэмото заметил, как у неё забегали зрачки.

– Я, конечно, ему сказал, что вы там всё время были вместе с госпожой Куратой и, видимо, с кем-то случайно встретились.

– Ни с каким знакомым я не встречалась, – твердила Хацуко.

– Значит, он просто обознался. Любопытных мужчин много, и одному из них просто показалось, что вы мило беседуете с молодым человеком. Тем более мой знакомец работает в газете, а для газетчиков любопытство – профессия.

При последних словах Хацуко явственно побледнела. Они так на неё подействовали, что она даже забыла поблагодарить Нэмото за фрукты, которые он ей преподнёс.

– Я предупредил этого парня, чтобы он поменьше болтал глупости, иначе ему придётся иметь дело со мной. Кажется, он понял. Поэтому вам не стоит придавать особого значения его болтовне.

– Что ж, раз меня видели с молодым человеком, значит, я пока ещё кое-чего стою. – Хацуко пыталась отделаться шуткой, но не могла скрыть от Нэмото охватившего её беспокойства.

Когда Нэмото ушёл, Хацуко заперлась в своей комнате и задумалась. Она сразу же догадалась, о ком говорил Нэмото. Конечно же, это был тот самый спортивный репортёр, который преследовал Курату.

Спустя полчаса Хацуко позвонила в банк.

– Мне срочно нужно два миллиона иен… а, да, купюрами по десять тысяч…

ПРОЩАНИЕ БЕЗ ЛИШНЕГО ШУМА

Хацуко завернула в газету полученные из банка; два миллиона иен и позвонила Яманэ. Она беспокоилась, что он уже уехал на сборы, но, к счастью, он оказался дома. Накануне она прочитала в спортивной газете статью. В ней было написано, что тренировкам с командой Яманэ предпочёл путешествие в Гонконг, и, вообще, в последнее время он слишком зазнался.

– Ты ещё здесь? – удивилась Хацуко.

– Завтра еду на сборы вечерним поездом. Всё время ждал вашего звонка и уже начал беспокоиться.

– Хорошо, что я тебя застала. Нам надо встретиться.

– Прекрасно, я так рад – даже сил вдвое прибавилось. – На самом деле Яманэ не так уж радовался предстоящей встрече.

Хацуко недавно узнала, что помимо неё у Яманэ была девушка – и не одна. Она специально наняла частного детектива, и он представил ей полную информацию. Теперь наступил удобный случай, чтобы ею воспользоваться.

– Встретимся в холле отеля Т. Там нет любопытных, и никто не помешает нашему разговору, – сказала Хацуко и повесила трубку.

Она попросила прислугу вызвать машину и направилась к центру города, где находился отель Т. Свёрток с деньгами она положила в сумочку.

Она остановила машину у входа в зал приёмов. Здесь всегда было людно, и она могла пройти в холл, никем не замеченная. В дальнем углу холла её уже ожидал Яманэ. Он сидел в кресле и читал газету. Хацуко молча села напротив. Яманэ встретил её радостной улыбкой.

– Скажите, зачем вам понадобилось встретиться со мной в таком странном месте, а не там, где мы обычно назначаем свидания? – спросил он.

– Я приехала сюда не развлекаться, а напомнить тебе о нашем давнишнем уговоре.

– Что-нибудь случилось?

– Да. Взгляни. – Хацуко вручила ему узкий конверт. Яманэ вынул из него листок, быстро просмотрел его и изменился в лице. На листке были выписаны имена трёх женщин, их адреса и даже номера телефонов.

Несколько мгновений Яманэ шевелил губами не в силах что-либо произнести, потом справился и с невинным видом спросил:

– Что это такое?

Хацуко рассмеялась:

– Будь же мужчиной и признавайся, раз тебя припёрли к стенке.

– Но я…

– Хочешь сказать, что не припоминаешь эти имена? Обычная отговорка. Уж лучше похвалил бы меня за то, что я досконально всё выяснила. Одна из них – девушка из отеля, другая служит в баре, третья – студентка. Обычный набор для спортсмена-профессионала.

Яманэ хранил молчание.

– Учти – сведения точные. Да ты и сам, надеюсь, в этом убедился.

– Тут были свои обстоятельства, и мне кажется, вы не всё правильно понимаете. – Яманэ сделал неуклюжую попытку оправдаться.

– Послушай, Яманэ. Я не собираюсь тебя порицать за это, но мы ведь условились: если появится у тебя или у меня кто-то другой – расстанемся без лишнего шума. Вот и пришла нам пора расстаться. Поверь, мне было не слишком приятно узнать, что ты скрываешь от меня свои связи с другими женщинами. Но теперь уже всё перегорело. Ты холост, популярен, и, вполне естественно, девушки к тебе липнут. Я же хочу с тобой распрощаться – такой у нас был уговор. И давай разойдёмся по-хорошему, без лишнего шума – теперь ведь так принято. – Хацуко положила сумочку на колени, открыла её и вытащила свёрток.

– Вот, бери. – Она бросила на стол пачку денег, завёрнутых в газету.

У Яманэ перехватило дыхание. Он глядел на свёрток, и казалось, будто, кроме всего прочего, ещё и прикидывал, сколько в нём денег.

– Здесь два миллиона иен, – тихо, но с достоинством произнесла Хацуко. – Убери их поскорее от любопытных глаз.

Яманэ привычным жестом – он не в первый раз получал от Хацуко подарки – опустил свёрток в карман, на мгновение ощутив его тяжесть.

– А теперь простимся. – Хацуко сунула под мышку ставшую сразу лёгкой сумочку и встала. – Желаю тебе всяческих успехов на спортивном поприще. И старайся избегать скандальных историй – они могут повредить твоей карьере.

– Я понял. – Яманэ криво усмехнулся. – Уговор надо соблюдать. И не беспокойтесь: я поведу себя так, будто прежде между нами ничего не было.

– Именно так – и спасибо за всё. Прощай. – Хацуко быстро пошла к выходу, провожаемая пристальным взглядом Яманэ.

«Ну вот, с этим покончено, никаких неприятностей теперь не случится, а Яманэ – молодой, способный спортсмен, молодых девиц у него хоть отбавляй, так что он успокоится. А потом женится. У профессиональных спортсменов принято даже свадьбу превращать в целое представление», – думала Хацуко, пересекая холл. У неё было такое ощущение, словно она смыла с себя налипшую грязь.

Хацуко села в такси. Свою машину она отпустила сразу же по приезде в отель, чтобы она лишний раз никому не мозолила глаза. Напряжение спало, и она вдруг ощутила гнетущую тоску. «Пора прекратить подобные легкомысленные выходки, – думала она, – и так пришлось достаточно натерпеться страха после того, что ей сказал Нэмото. Пусть муж по-прежнему развлекается на стороне – это его дело. Положение жены иное».

Она остановила машину у телефонной будки и позвонила в салон Курате.

– Ты только слушай, что я буду говорить, и ничего не отвечай.

– Да, да, – испуганно пробормотала Курата.

– Только что я порвала с Яманэ.

– Учти это… Понимаешь, с ним стало опасно встречаться. В Гонконге нас кто-то выследил, поэтому пришлось сразу же на всём поставить крест. Я дала ему два миллиона иен, кажется, он согласился молчать, но, если вдруг он тебе позвонит, ты с ним не разговаривай. Поняла?

– Да, да…

– У меня всё, до встречи. – Хацуко повесила трубку и вернулась к ожидавшему её такси. Только теперь, после звонка Курате, он впервые ясно поняла, что навсегда порвала с Яманэ. Во всём теле она ощутила тяжесть, хотя обычно, когда от чего-то освобождаешься, начинаешь чувствовать необыкновенную лёгкость. Надо развеяться, думала Хацуко, и решила поехать за Таэко. До сих пор она ни разу не была у неё дома, обычно Таэко со своим мужем Рёсабуро приезжала в гости к ней. Она остановила машину перед домом Таэко и вышла. Дом был неказистый, в таких жили служащие невысокого ранга. Должно быть, Рёсабуро нарочно поселился в таком жилище в угоду Идохаре.

Хацуко миновала миниатюрные ворота с дощечкой, на которой была выбита фамилия владельца, и нажала кнопку звонка.

Рёсабуро и Таэко жили вдвоём, служанку не держали – тоже в угоду «скромному образу жизни который поддерживал у себя дома Идохара.

По расчётам Хацуко, Таэко должна была быть дома, но там царила тишина, и никто не вышел открыть ей дверь. Она позвонила снова. На этот раз ей почудилось какое-то движение внутри дома. Кто-то подошёл к двери. Шаги были тяжёлые, хотя кто же мог там быть, кроме Таэко?

Тихо звякнула дверная цепочка. Хацуко подумала, что в открывшуюся щёлку сейчас выглянет Таэко и страшно удивится, увидев её. Хацуко отошла от двери на два-три шага и приняла комическую позу.

Дверь отворилась, и то, что увидела Хацуко, невольно заставило её вскрикнуть: на неё уставился незнакомый мужчина.

Вначале она подумала, что к Таэко забрался вор. Но он почему-то был в пижаме. В следующее мгновение дверь захлопнулась, а побледневшая Хацуко бросилась бежать.

СГОВОР

Идохара встретился с парламентским заместителем министра торговли и промышленности Синами в одном из уютных ресторанов в районе Акасаки. Женщины пока ещё не пришли, и саке не было подано. Они потягивали сакураю[6] и вели неторопливую беседу.

Синами предлагал Идохаре приобрести у него Восточную строительную компанию. Встрече предшествовали длительные переговоры, пока Синами наконец решился пойти на этот шаг.

Восточная строительная компания работала с большим дефицитом, который ещё более увеличился с тех пор, как Синами занялся политикой. В деловых кругах давно уже ходили слухи, что когда-нибудь она перейдёт в другие руки, но Синами до последнего времени упорно отказывался её продавать. Идохара, заполучив компанию «Ятиё», втайне хотел присоединить к ней и Восточную строительную, но не с тем, чтобы её реорганизовать. У него были далеко идущие планы: помочь Синами выйти из тяжёлого финансового положения и благодаря этому установить с ним более тесный контакт.

Синами принадлежал к группировке, которая выступала против той фракции в партии, которая поддерживала нынешнее правительство. Глава группировки господин Эдзима был в хороших отношениях с нынешним премьер-министром и председателем партии, но в настоящее время находился к нему в оппозиции. Поскольку его группировка имела наибольшее число депутатов в парламенте после фракции, поддерживающей правительство, она держала в постоянном страхе как нынешний кабинет министров, так и руководство партии. Для того чтобы сохранить некоторый баланс между оппозиционной и правительственной группировками в рамках одной партии, Синами и был назначен на пост парламентского заместителя министра торговли и промышленности.

Синами не связывал свою карьеру с консервативной партией, значительную часть которой составляли выходцы из государственных чиновничьих кругов. Его вообще нельзя было причислить к тем деятелям, которые избрали своей целью в жизни только политику. С юных лет он много работал, организовывал разные предприятия, одним из которых была Восточная строительная компания. Синами не принадлежал к правительственной группировке, поэтому он всё время нуждался в субсидиях на политические цели. Он мыслил; широко, иногда проявлял упрямство и даже грубость, защищая интересы своей группировки, и, может быть, именно поэтому снискал уважение со стороны избирателей. В то же время у него сложились хорошие отношения и с правительственной группировкой, и в случае прихода к власти группы Эдзимы все без исключения предполагали, что он, несомненно, займёт высокий пост в новом кабинете министров.

Идохара выяснил, что на Синами тяжёлым бременем повисла Восточная строительная, но всё же пока он за неё держится, поскольку понимает: если кабинет Эдзимы придёт к власти, он добьётся всяческих преимуществ для своей компании. Но это может произойти через два-три года, а то и через пять, и Синами, с другой стороны, понимал, что столько он не выдержит. Тем более что положение нынешнего кабинета Сакаты считалось стабильным. А Синами нужны были деньги сегодня – и не только для себя, но и для своих сторонников, среди которых были как молодые, так и довольно пожилые члены парламента. Все они рассчитывали на блага, которые принесёт им Синами в случае смены кабинета. Вот почему Синами наконец решился расстаться со своей Восточной строительной компанией, надеясь сорвать за неё солидный куш.

Идохара это понял, но не стал открыто сближаться с Синами. В то же время ему не хотелось обращаться к посреднику, который мог бы раньше времени случайно проговориться – и тогда пиши пропало! Идохара намеревался осуществить всё по возможности втайне, поэтому он решил действовать через женщин. Он тщательно изучил окружение Синами, и тут-то всплыла Фукусима, с которой поддерживала приятельские отношения начинающая актриса Кинуко. Идохара решил порвать со своей прежней любовницей Минако, сойтись с Кинуко и через неё выйти на Фукусиму и её патрона Синами. Казалось бы, путь далёкий, но он сулил наиболее эффективные результаты.

Идохара считал, что нынешний кабинет не справится с возникшими экономическими трудностями, а в консервативной партии единственной сильной личностью был Эдзима, которому, безусловно, поручат сформировать новый кабинет министров. Тогда-то Синами станет либо одним из влиятельных министров, либо генеральным секретарём партии и, само собой, не оставит без внимания строительную компанию, поскольку именно на строительные компании будет опираться правительство с тем, чтобы разрешить экономические трудности. Дело в том, что строительная индустрия непосредственно связана с производством цемента, машиностроением, металлургией и повышение её активности, несомненно, должно было сказаться на улучшении конъюнктуры во всей промышленности в целом. Идохара счёл нужным вложить средства в Восточную строительную компанию, хотя и понимал, что ему придётся уплатить за неё Синами немалые деньги.

Правда, многие посчитали бы решение Идохары опрометчивым. Трудно было предположить, когда уйдёт в отставку кабинет Сакаты, а продержаться три, а то и пять лет при огромном дефиците Восточной строительной – для этого требовались немалые средства. Но Идохара был единовластным диктатором, и ему не требовалось испрашивать согласия правления компании.

– Честно говоря, у меня словно гора с плеч свалилась, – сказал Синами, когда они в общих чертах договорились об условиях продажи Восточной строительной компании. – Но если говорить откровенно, я бы, господин Идохара, никогда не уступил вам эту компанию, если бы не нуждался в деньгах на политические цели. Как вы сами понимаете, перед ней в ближайшее время откроются блестящие перспективы. Идохара допил сакураю и усмехнулся.

– Но, господин Синами – возразил он, – неизвестно, сколько придётся ждать, пока появятся эти перспективы. До той поры можно остаться без гроша, и я очень рискую, приобретая Восточную строительную.

– Я это понимаю и благодарю вас. Вы очень меня выручили. У меня ведь, помимо всего прочего, большие долги, и, не будь вашей помощи, просто не знаю, как бы я с ними расплатился. Поэтому будем рассчитывать на лучшее.

– Я очень на вас надеюсь.

– А я не забуду услугу, которую вы мне оказали. Теперь с делом покончено, и давайте веселиться. Я угощаю, – воскликнул Синами и приказал, чтобы несли еду и выпивку и пригласили женщин.

Был уже десятый час, когда Синами и Идохара вышли из ресторана. Синами предстояла встреча в другом ресторане со своими партийными коллегами. Идохара тоже намеревался кое-куда съездить. Они обменялись рукопожатиями и, договорившись через несколько дней созвониться по поводу деталей передачи Восточной строительной компании, расстались.

Идохара сел в машину, любезно предоставленную ему Синами, и попросил отвезти его на Гиндзу. Собственно, на Гиндзе у него не было никаких особых дел, но, поскольку машина принадлежала Синами, шофёр, несомненно, сообщит ему, куда он отвёз Идохару. Поэтому Идохара вышел на Гиндзе, подождал, пока шофёр уедет, сел в такси и поехал обратно в Акасаку, в отель, где он поселил Минако.

В это позднее время в холле уже был погашен свет, и Идохара тайком, стараясь, чтобы его не заметил портье, прошёл к лифту и нажал на кнопку одиннадцатого этажа. В коридоре царила темнота, горела лишь одна лампа на столе дежурного по этажу. Идохара добрался до номера Минако и постучал. Дверь отворилась, из номера выглянула Минако в красном спальном халате. Идохара поздоровался и сел в кресло. Минако не подошла к нему, как обычно, а остановилась поодаль и молча глядела на Идохару.

– Похоже, вы меня совсем забыли, – с усмешкой сказала она.

По всей вероятности, Минако уже приготовилась ко сну и намазала лицо кремом.

– Я последние дни был страшно занят. – Идохара устало поглядел на неё. – Но ты позвонила и сказала, что у тебя есть какой-то неотложный разговор – вот я и приехал. Что-нибудь случилось?

– Я понимаю, что вы очень заняты, но забывать жену – я уже о себе не заикаюсь – не следует. А то стали распространяться странные слухи. Вот из-за них-то я и попросила вас приехать: по телефону об этом не расскажешь

– Что-нибудь моя жена натворила? – Идохара пристально поглядел на блестевшее от крема лицо Минако.

СПОРТСМЕН

Идохара не спеша вытащил из кармана сигарету и закурил.

«Должно быть, она специально придумала какой-то серьёзный разговор, чтобы под этим предлогом затащить меня сюда: чувствует, что я от неё отдаляюсь», – подумал он. Идохара в самом деле намеревался поскорее порвать с Минако, но у него ещё сохранялась к ней жалость. Именно поэтому он и приехал сюда, хотя и предполагал, что предлог она специально придумала. Уж если она хотела что-то ему высказать, так, наверно, о его новой девушке, но Идохара не думал, что разговор коснётся его жены.

– Похоже, узнав, что дело касается вашей жены, вы успокоились, – с усмешкой сказала Минако.

– Чего мне, собственно, волноваться, если ты пока ничего не объяснила.

– Наверно, вам не слишком приятно будет узнать о тех слухах, которые распускают о вашей жене. Я вас хочу предупредить – и не думайте, не потому, что я испытываю к ней ревность.

– Спасибо и на том. Говори, в чём дело?

– Недавно я заходила в отель Т. и, представьте себе, видела там в холле вашу жену Хацуко. Знаете, что она там делала?

«Значит, она только видела Хацуко, но не разговаривала с ней, – подумал Идохара, – но почему Хацуко оказалась в отеле Т.?». Обычно жена всегда его предупреждала, если отправлялась днём за покупками, либо к друзьям, или на какую-нибудь выставку. Причём она никогда не ходила одна, а приглашала с собой Курату или Таэко – жену Рёсабуро.

– Так вот, – продолжала Минако. – Позвольте вам посочувствовать: у вашей жены был довольно долгий и, похоже, интимный разговор с одним бейсболистом. Вы никого не подозреваете? Ведь ваша жена, кажется, спортом не интересовалась?

– Вроде бы нет.

– Откуда же она знает Яманэ?

– Какого ещё Яманэ?

– Неужели вы о нём ничего не слышали? Восходящая звезда бейсбола. О нём на всех перекрёстках говорят.

– Вот кого ты имеешь в виду! С ним я знаком – он даже у нас бывал дома, и я однажды пригласил его вместе пообедать.

– Вас с ним познакомила жена?

– Кажется, да.

– И вы ещё говорите, что не знаете, кто такой Яманэ?

– Меня бейсболисты не интересуют, поэтому я не сразу понял, о ком идёт речь. Да и не встречался я с ним с тех пор.

– А как вы поступите, если я вам скажу, что ваша жёнушка с ним частенько виделась?

– Ты меня не шантажируй – ничего у тебя не выйдет.

– И не собираюсь. Стоит мне поглядеть на парочку даже в любом общественном месте, я по их поведению, по разговору сразу могу сказать, в каких отношениях они находятся. По крайней мере, до сих пор я ни разу не ошибалась.

– Похоже, у тебя большой опыт.

– Кое-какой есть. Я поглядела, как они беседуют между собой, и сразу поняла, что они не в первый раз встречаются.

– Ты мне только это хотела сообщить?

– Не успокаивайте себя тем, что они встретились на людях, в холле такого приличного отеля. Я как увидела их, сразу вспомнила про статью в газете об этом Яманэ. Там его ругали за то, что он поехал развлекаться в Гонконг и опоздал на сборы.

Гонконг… Последние слова Минако больно кольнули Идохару.

– Кажется, и ваша жена недавно туда ездила? – Минако в упор поглядела на Идохару.

– Ездила. – Идохара сделал вид, будто не усматривает в этом ничего необычного.

– Ладно, больше ничего вам не скажу. Я хотела лишь предупредить вас до того, как пойдут всякие слухи.

– Это всё? В таком случае желаю тебе спокойной ночи. Я тороплюсь. – Идохара опёрся обеими руками о ручки кресла, решительно встал и, пройдя мимо растерянно глядевшей на него Минако, направился к двери.

– Не пущу, – опомнившись, закричала Минако. Опередив Идохару, она метнулась к двери и загородила её. – Ни за что не пущу. – Она схватила его за узел галстука и рванула на себя.

– Отойди! – Идохара с силой оттолкнул Минако. Она упала на постель, полы халата разметались, открыв обнажённое тело. – Что за глупые манеры!

– Не пущу! – Она снова метнулась к двери.

– Может, это приведёт тебя в чувство. – Идохара вынул из кармана довольно толстый конверт и бросил его на постель.

– Мне не нужны твои деньги! – закричала Минако.

– Некоторое время я не смогу с тобой встречаться, ты уж сама постарайся на эти деньги развлечься, – спокойно сказал Идохара.

– Не указывай, я тебе не жена!

Идохара схватил её за шею, оттащил от двери и быстро вышел в коридор. Здесь он был в безопасности. Знал: в таком виде она не решится преследовать его дальше…

* * *

На следующее утро Идохара по дороге в контору зашёл к Рёсабуро. Его встретила Таэко. Увидев его, она испугалась и покраснела. Идохару это несколько удивило, но он отнёс необычное состояние Таэко за счёт своего неожиданного прихода. Лишь много позже он узнал истинную причину её испуга.

– У меня к тебе просьба, – обратился он к Таэко. – Ты знакома с бейсболистом Яманэ?

– Нет. – Лицо Таэко выражало растерянность.

– Я не имею в виду личное знакомство, но в газетах-то ты о нём читала?

– Кажется, читала.

– Он очень популярный спортсмен. Так вот, дело в том, что один знакомый менеджер хочет переманить его в свою команду, но его смущают слухи о легкомысленном поведении Яманэ. По его мнению, это большой минус для спортсмена-профессионала. Менеджер спрашивал меня, нет ли среди моих знакомых человека, который проинформировал бы его о личной жизни Яманэ. Я слышал, что он был в Гонконге одновременно с Хацуко и Куратой. Мне бы не хотелось расспрашивать жену по такому глупому поводу… Поговори-ка ты с Куратой – может, она знает что-нибудь об этом Яманэ.

ПРОСТОДУШНЫЙ РАЗГОВОР

Часа через два после того, как ушёл Идохара, Таэко позвонила в салон Кураты.

– Какая неожиданность! – воскликнула Курата. – Чем могу быть полезна?

– Не могли бы вы уделить мне часик во второй половине дня? – спросила Таэко.

– Постараюсь.

– Мне как раз надо съездить по делу в центр, а потом можем вместе пообедать.

– Вы собираетесь меня угостить?

– Конечно, ведь мы не встречались ещё после вашего возвращения из Гонконга.

– С удовольствием принимаю ваше приглашение.

Таэко хотела было нарядиться в европейское платье, потом передумала и надела кимоно. Иначе Курата – владелица салона европейских дамских аксессуаров – стала бы критически разглядывать её платье, да ещё обиделась бы на то, то оно заказано не в её салоне. Завязав сложным узлом пояс оби, Таэко присела передохнуть.

Приход Идохары ей показался странным, ещё более неожиданной была его просьба разузнать у Кураты кое-какие подробности о бейсболисте Яманэ. И с какой стати к нему обратился знакомый менеджер? Гораздо проще и надёжней было выяснить всё, что касалось Яманэ, в любом справочно-детективном агентстве или, на худой конец, у частного детектива, которому не составило бы большого труда навести справки даже в Гонконге. И потом, почему Идохара не захотел расспросить Хацуко? Ведь они с Куратой повсюду бывали вместе, и его просьба узнать обо всём у Кураты казалась по меньшей мере странной.

Таэко взглянула на себя в зеркало и рассмеялась. Она вспомнила неожиданный визит Хацуко. Когда раздался звонок, Таэко решила, что пришёл разносчик товаров но она была в таком виде, в каком перед незнакомыми людьми появляться нельзя. Поэтому Таэко послала его узнать, кто звонит. А он был настолько легкомыслен, что спустился вниз в пижаме, да ещё не спрашивая, отворил дверь. Правда, он сразу же её и захлопнул, но было поздно. Хацуко была настолько шокирована, что опрометью кинулась прочь.

По его описанию Таэко узнала Хацуко и страшно перепугалась. Она поняла, что попалась и никакие увёртки уже не помогут. Хоть бы он переоделся, тогда чем-то можно было объяснить его присутствие в доме. И чёрт же дёрнул его спуститься в пижаме Хацуко, конечно, женщина умная и ни своему мужу, ни тем более Рёсабуро ничего не расскажет, но ей-то когда-нибудь обязательно это припомнит. Первые дни Таэко не находила себе места в ожидании неприятного разговора с Хацуко. Но та хранила молчание. Но с тех пор Хацуко даже ни разу не позвонила, а прежде уж раз-то в три дня она обязательно по телефону справлялась о здоровье, приглашала вместе пообедать или куда-нибудь сходить. Видимо, Хацуко была шокирована и уже не могла запросто с ней болтать по телефону.

Таэко проводила дни с таким ощущением, будто она сидит на бомбе, готовой в любой момент взорваться. Она стала больше внимания уделять Рёсабуро, всячески ублажала его, но страх не становился меньше. В один из таких дней зашёл Идохара. Таэко вначале страшно перепугалась: она подумала, что Хацуко всё рассказала мужу и тот пришёл устроить ей разнос. Но оказалось, что Идохара посетил её совсем с другой целью. Она быстро уловила, что дело касается его жены, и со злорадством подумала: теперь мы с Хацуко в равном положении.

Таэко и прежде подозревала, что Хацуко и Яманэ находятся в близких отношениях. Вначале, когда вся их семья познакомилась с Яманэ, его имя не сходило с уст Хацуко, которая всячески восхваляла этого юношу. Но месяца через три она перестала даже упоминать его имя, и это сразу же насторожило Таэко. Она поняла, что Хацуко не охладела к спортсмену – просто их отношения приняли иной, более интимный характер. Такое уже дважды случалось у Хацуко с другими мужчинами ещё до знакомства с Яманэ, и Таэко об этом знала. Поэтому, когда Идохара попросил её разузнать у Кураты о Яманэ, она поняла, что над Хацуко нависла угроза разоблачения. Наверно, кто-то донёс Идохаре о связи Хацуко с Яманэ. Иначе не объяснишь, почему он отказался говорить об этом с женой.

***

Встретившись в ресторане, Таэко и Курата вначале вели милую болтовню, не имеющую никакого отношения к цели встречи. Курате не терпелось узнать, зачем Таэко решила с ней повидаться, но она понимала, что первой задавать вопрос неприлично.

Разговор зашёл о путешествии в Гонконг, и Курата рассказывала о нём так, как они договорились с Хацуко. Она говорила гладко – было видно, что одни и те же фразы она повторяла уже не раз своим знакомым. Таэко делала вид, что с интересом слушает.

– Госпожа Курата, вы случайно не встречались в Гонконге с Яманэ? – спросила наконец Таэко, когда они перешли к десерту.

Курата замерла, не донеся ложечку до рта.

– Не встречались, – медленно произнесла она, но Таэко заметила, как испуганно вздрогнули у неё ресницы.

– Почему?

– А разве мы обязательно должны были с ним встретиться?

– Вовсе не обязательно, просто я подумала: если вы оказались там одновременно, почему бы вам случайно не повстречаться.

– Нет, мы его даже не видели в Гонконге. А почему вас так заинтересовал Яманэ? – спросила Курата.

– Один человек сообщил о том, чем Яманэ занимался в Гонконге.

Теперь Курате стало ясно, что дело в первую очередь касается Хацуко.

– От кого же вы могли это услышать? – Курата сделала вид, будто задумалась.

– От одного японца, который в то время находился в Гонконге. – Таэко понимала: Курата сама не признается, что они виделись с Яманэ, поэтому она придумала несуществующего свидетеля. – Этот человек многое мне рассказал о Яманэ, в том числе и о женщине, с которой он приехал в Гонконг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю