355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Авраам Б. Иегошуа » Путешествие на край тысячелетия » Текст книги (страница 30)
Путешествие на край тысячелетия
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 10:00

Текст книги "Путешествие на край тысячелетия"


Автор книги: Авраам Б. Иегошуа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

Глоссарий

Ав – одиннадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно июлю-августу.

Агада (букв. «сказ», «сказание») – негалахическая часть Талмуда, содержащая легенды и комментарии на библейские сюжеты, рассказы о постбиблейской истории евреев, моралистические высказывания, религиозно-этические дискуссии и т. п.

Амрам Гаон, рав – вавилонский гаон VIII века, глава академии в Суре. Известен тем, что написал молитвенник («Сидур рав Амрам»), который – впервые в истории иудаизма – содержал полный набор молитв, в синагоге и дома.

Аравит – вечерняя молитва.

Асмодей – в библейской апокрифической мифологии – злой дух, глава демонов.

Ашкеназ – еврейский топоним, с XI века относящийся к Германии.

Ашкеназы – немецкие, а впоследствии и восточноевропейские евреи.

Ашкеназский диалект – разговорный язык ашкеназских евреев, впоследствии развившийся в идиш.

Бейт-мидраш (букв. «дом ученья») – еврейская религиозная семинария.

Благословение пищи («биркат га-мазон») – благословение, произносимое после трапезы.

Браха – благословение.

Видуй («исповедь») – молитва, которую читают в Йом-Кипур; исповедь перед Богом в грехах всего народа Израиля.

Виль-Жуиф (букв. «еврейский город», франц.) – еврейский поселок возле Парижа. На рубеже первого тысячелетия евреи во Франции жили в особых кварталах в больших городах, занимались торговлей, а также владели большими земельными участками по всей стране, где выращивали виноград и производили высококачественные вина. Одним из таких участков был Виль-Жуиф, который и сейчас составляет пригород Парижа.

Вино для освящения и разделения – вино, употребляемое для церемоний кидуш и гавдала.

Вторая стража ночи – часть ночи, одна из трех, когда происходила смена стражи: первая стража – до десяти часов вечера, вторая – до двух часов после полуночи, третья – до восхода солнца[1]1
  См. об этом древнем делении ночи: Вавилонский Талмуд (Антология Агады). Т.1. Под ред. А.Штайнзальца, пер. У.Гершовича и А.Ковельмана. Иерусалим – Москва, 2001.


[Закрыть]
.

Гавдала (букв. «разделение») – молитва и обряд, отмечающие переход от субботы или праздника к будням.

Галаха (от «идти») – еврейское религиозное законодательство: свод предписаний (каждое такое предписание также называется «Галаха»), объясняющих, как следует исполнять заповеди, и вообще регламентирующих жизнь еврея.

Гаон (букв. «гений») – в VII-ХI вв. титул вавилонских раввинов, стоявших во главе двух крупнейших академий (ешив) – Суры и Пумбедиты – и считавшихся духовными руководителями всего еврейского народа.

Гет – разводное письмо.

Геула – освобождение еврейского народа из-под власти других народов и возвращение из рассеяния в Землю Обетованную.

Гой – нееврей.

Гошана (букв. «Спаси») – собрание молитв, произносимых в дни праздника Суккот (см.).

Гошана раба (букв. «великая гошана») – повторение на седьмой день праздника Суккот всех молитв, произносимых в дни праздника.

Град Давидов – первоначальное название Иерусалима, которое дал своей столице царь Давид (1010-970 гг. до н. э.), возглавив объединенное царство Израиля и Иудеи.

Девятое ава – день траура и поста в память разрушения Первого (586 г. до н. э.) и Второго (70 г. н. э.) Храмов. Впоследствии еврейские вероучители отнесли к этому же дню и многие другие бедствия, происшедшие с евреями в рассеянии.

Дни покаяния – десять дней между Рош га-шана и Йом-Кипур.

Дорога Сен-Жака – дорога, по которой христианские паломники шли в Сантьяго-де-Компостела. Сен-Жак – французское произношение имени апостола Иакова (по-испански – Сантьяго), который, согласно христианской легенде, прибыл в лодке из Палестины в Северо-Западную Испанию и был похоронен в том месте, которое впоследствии получило название Сантьяго-де-Компостела, где и сейчас находится одно из главных мест христианского паломничества в Европе.

Дочь Завета – еврейка, см. Сыны Завета.

Елкана – отец пророка Самуила (1 Царств, 1).

Ешиботник – учащийся ешивы.

Ешива, йешива (букв. «сидение») – высшее религиозное заведение.

Жертвоприношение Исаака (ивр. «акедат Ицхак», букв. «связывание Исаака») – согласно библейскому рассказу, Бог повелел Аврааму принести в жертву сына Исаака, но в последний момент ангел остановил занесенную с ножом руку.

Закон Письменный – совокупность предписаний, содержащихся в Пятикнижии.

Закон Устный – комментирующая и дополняющая Письменный Закон устная традиция, зафиксированная в Мишне, Талмуде и раввинистической литературе.

Заповедь сидеть (жить) в сукке – в праздник Кущей (Суккот) евреям заповедано ночевать в шалашах (см. «Сукка»).

Запрет на уединение – предписываемый Галахой запрет мужчине находиться наедине с чужой женщиной.

Запретное животное – в данном случае, свинья (См. «Трефное»).

Запрет Пророка – пророк Магомет запретил мусульманам есть свиное мясо и пить вино.

Искупление («капара») – ритуальный обычай, по которому бедствия, присуждаемые человеку за его грехи, символически переносятся на домашнюю птицу; ритуал обычно производится в канун Иом-Кипур.

Измаил (ивр. «Ишмаэль», букв. «слышит Бог») – первенец Авраама, рожденный египтянкой Агарью, рабыней Сарры, когда Аврааму было 86 лет. Когда после этого престарелая Сарра, во исполнение Божьего обещания, родила Исаака, она потребовала от Авраама прогнать Агарь и ее сына, чтобы он не делил отцовское наследие с Исааком. Авраам подчинился воле жены и изгнал Агарь с Измаилом в пустыню. Когда вода, которую Авраам дал Агари, иссякла, она оставила ребенка под кустом и пошла искать воду, и тогда ангел Божий указал им на колодец. Бог сказал Аврааму, что произведет из Измаила большой народ, ибо «он – семя твое». Согласно Библии, от Измаила произошла группа кочевых племен – арабов.

Ияр – восьмой месяц еврейского года. Соответствует обычно апрелю – маю.

Йом-Кипур, или Судный день (от слова «капара» – искупление) – день суточного поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тишрей.

Иша шния (ивр.) – вторая жена.

Кантиляция – традиционный распев с мелодичными оборотами, которым читают в синагогах Библию.

Кантор – см. Посланник общины.

Капетинги – династия французских королей в 987-1328 гг.

Кидуш (букв. «освящение») – благословение, произносимое обычно над вином в знак наступления субботы или праздника.

Кипа – ермолка, маленькая круглая шапочка, которую носят религиозные евреи.

Книга – Тора.

Ковчег Завета («арон га-брит») – в данном случае ниша в синагоге, где хранятся свитки Торы.

Козел отпущения – козел, которого отправляли с сопровождающим в пустыню, чтобы он унес с собой все грехи народа Израиля. В Йом-Кипур во время службы в Храме первосвященник повязывал на рога козла отпущения красную ленточку и разрезал ее надвое. Одна часть оставалась на рогах у козла, а другую привязывали на видном месте у входа в Храм. По преданию, в те годы, когда Всевышний прощал грехи еврейского народа, обе части разрезанной ленты становились белыми, как снег.

Кошер, кошерный – ритуально (т. е. согласно Галахе) пригодные к употреблению пища, одежда и предметы культа. В переносном смысле – соответствующие Га-лахе действия и любые явления.

Левиратный брак – предписанная Библией женитьба на бездетной вдове брата. От такого брака освобождает халица (см.).

Лютеция – древнее поселение на острове Сите, на месте которого расположен современный Париж.

Махзор (букв. «цикл») – молитвенник.

Маарив (а также аравит) – вечерняя молитва.

Мезуза – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме и заключенный в футляр пергаментный свиток со стихами из Библии.

Мессия (ивр. «машиах», букв. «помазанник») – царь из дома Давида, который явится в конце времен и принесет избавление народу Израиля. Согласно апокалипсической литературе, еще до мессии из дома Давида придет мессия из колена Иосифа, который погибнет в сражении с врагами Израиля.

Миква – бассейн для ритуального омовения.

Минха – дневная молитва.

Миньян – кворум из десяти взрослых мужчин, необходимый для публичного богослужения и ряда религиозных церемоний.

Мицва – заповедь, предписание или религиозный долг, а также доброе дело.

Моисеево песнопение «Внимай…» – предсмертная песнь Моисея, обращенная к Богу и к народу Израиля (Второзаконие, 32).

Мусаф (букв. «дополнение») – дополнительная молитва, читаемая в субботу, новомесячье и праздники, в соответствии с дополнительной жертвой, которая приносилась в эти дни в Храме.

Надрезание (разрывание) одежды (ивр. «криа») – обряд разрывания одежды в знак горя, который совершает перед погребением один из ближайших родственников умершего; разрыв должен быть не менее 10 сантиметров длиной.

Назаретянин – Иисус, родом из Назарета.

Неила (букв. «закрытие») – последняя молитва в Йом-Кипур; ее произносят перед заходом солнца, перед тем как закроются Небесные Врата, раскрывающиеся в Йом-Кипур.

Необрезанные – неевреи.

Нидуй (букв. «удаление») – временное отлучение от общины.

Новый год – см. Рош га-Шана.

Окунуться в воду – в данном случае пройти обряд ритуального очищения.

Омер (букв. «сноп») – приношение в Храм на второй день праздника Песах первого снопа ячменя нового урожая. С этого дня начинается т. н. «счет Омер», т. е. отсчет 49 дней до кануна праздника Шавуот, отмечающего день дарования Торы Моисею на горе Синай. В дни Омер верующие евреи не бреются.

Омовение рук (ивр. «нетилат ядаим») – ритуальное мытье рук до и после трапезы.

Отделительная трапеза (ивр. «сеуда мафсекет») – последняя трапеза перед постом на Йом-Кипур.

Пальмовая ветвь, мирт, веточка ивы («лулав», «хадас», «арава») – три из четырех видов растений (ивр. «арбат га-миним»), которые лежат в сукке и которые надо брать в руки для благословения. Четвертое из них – этрог (см.).

Парса – древняя мера длины, равная 4,5 километра.

Пасхальная агада – тексты, которые читают в первую ночь праздника Песах. Содержат сопровождающийся иллюстрациями рассказ об Исходе из Египта, а также благодарение и восхваление Всевышнего за чудеса при Исходе, одно из которых – переход евреев через расступившееся перед ними Красное море.

Песах – еврейская Пасха, семидневный праздник в честь Исхода евреев из Египта.

Писание – ивр. Танах, аббревиатура названий трех разделов еврейской Библии (Тора, Невиим у-Хтувим, т. е. Пятикнижие, Пророки и Писания).

Пиют – обобщающее название ряда жанров еврейской литургической поэзии. Поначалу большая их часть предназначалась для украшения молитв. Позднее Саадия Гаон (см.) обновил традиции пиюта, оказав этим огромное влияние на развитие ивритской поэзии как в Вавилонии, так и в Испании. Во времена расцвета испанской ивритской поэзии (середина X века, особенно в Андалусии) пиют стал также средством поэтического выражения любовных и т. п. переживаний, что приблизило его к светской лирике.

Плач по разрушенному Храму (ивр. «мегилат эйха») – Плач Иеремии, третий из пяти свитков третьего раздела Танаха – Писаний («ктувим»), в котором оплакивается первое разрушение Иерусалима в 586 г. до н. э.; читается в пост Девятого ава.

Покаянная суббота («шабат шува») – выпадает на время Десяти дней покаяния между Рош га-Шана и Йом-Кипур; в этот день произносится проповедь на тему покаяния.

Посланник общины («шалиах га-цибур») – синагогальный кантор, ведущий молитвы и трубящий в шофар (см.).

Пост Гедалии – день траура и поста, отмечаемый в третий день месяца тишрей.

Постановления вормайсских раввинов – галахические постановления раввинов ашкеназской еврейской общины Вормса. В описываемые в романе времена самыми авторитетными религиозными учреждениями, где комментировалась и обновлялась Галаха, считались религиозные академии Месопотамии и Палестины. Однако набиравшие силу раввины городов Рейнской земли (Вормса, Майнца и др.), возглавлявшие крупные общины европейского еврейства, уже бросали вызов этим древним авторитетам, претендуя на решающую роль в разработке новых (и, как правило, более суровых) законов жизни еврейской общины.

Появление новой луны – в библейскую эпоху евреи пользовались лунным календарем, считая наступление каждого месяца с момента появления нового серпа луны. В талмудическую эпоху лунный календарь был приведен в определенное согласование с солнечным, однако обычай фиксировать новолуние и проверять согласие фаз Луны с таблицами и астрономическими вычислениями (которыми владели мудрецы) сохранился, особенно для праздников.

Праздник Кущей – то же, что Суккот.

Праздник урожая – Суккот, праздник собирания плодов.

Приговор – согласно еврейским религиозным представлениям, в Судный день (Йом-Кипур) каждому человеку на небесах подписывается приговор (окончательное решение его судьбы на будущий год).

Пятнадцатое ава – праздник начала сбора винограда; в этот день дочери Иерусалима надевали белую одежду и водили хороводы в виноградниках.

Раданиты – еврейские купцы, которые в последние века первого тысячелетия путешествовали в коммерческих целях из Европы в страны Востока.

Разрушение Храма – сожжение Первого Храма (580 г. до н. э.) вавилонским царем Навуходоносором и Второго Храма (70 г. н. э.) – римлянами.

Ритуальный забой животных («шхита») – забой разрешенных в пищу скота и птицы, произведенный согласно правилам Галахи.

Рош га-Шана (букв. «глава года») – первый день еврейского нового года, праздник Нового года.

Сантьяго-де-Компостела – город в Испании, где, по преданию, был похоронен апостол Иаков (см. «Дорога Сен-Жака»).

Саадия Гаон, рав – вавилонский гаон X века, законоучитель, ученый-энциклопедист.

Сангедрин (Синедрион) – высший суд в составе 71 судьи, заседавший в Храме и являвшийся высшим духовным авторитетом для народа Израиля; трактат Талмуда.

Святая святых Храма – помещение в Храме, где хранился Ковчег Завета и куда даже Первосвященник входил только в Йом-Кипур.

Священный седьмой день недели (ивр. «шабат») – седьмой день еврейской недели, день отдыха.

Седер га-авода (букв. «порядок службы») – описание порядка службы Первосвященника в Иерусалимском Храме в Йом-Кипур, которое входит в молитву «мусаф», произносимую кантором после утренней службы в Йом-Кипур.

Семеро лучших в городе («шива тувей га-ир») – в талмудический период – семеро городских мудрецов (старейшин), которые пользовались всеобщим признанием в городе и выбирали городской совет.

Сиван – девятый месяц еврейского года, соответствует обычно маю-июню.

Симхат Тора (букв. «радость Торы») – праздник дарования Торы, заключающий праздник Суккот. В этот день завершается годичный цикл публичного чтения Пятикнижия и начинается новый цикл.

Слихот (в ед. числе слиха, букв. «прощение») – мольбы о прощении грехов и божественном заступничестве, включенные в литургию дней постов и покаяния.

Судный день – то же, что Йом-Кипур.

Сукка (букв. «шалаш», «куща») – временное жилище, крытое зелеными ветвями, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот.

Суккот – праздник, отмечаемый 15–21 тишрей в память о божественном покровительстве, которое подобно шалашу защищало и осеняло евреев во время странствий по пустыне после Исхода из Египта.

Сыны Завета (ивр. «бней брит») – евреи, потомки союза, заключенного Авраамом с Богом.

Тамуз – десятый месяц еврейского года. Соответствует обычно июню-июлю.

Талит – молитвенное покрывало (накидка).

Тишрей – первый месяц еврейского года. Соответствует сентябрю-октябрю.

Ткиа, шварим, труа – три равных по длительности этапа трубления в шофар: ткиа – протяжный непрерывный звук, длящийся несколько секунд; шварим – три звука, разделенных краткими промежутками; труа – девять протяжных звуков.

Тора (букв. «учение», «закон») – в еврейской традиции, свод законов, данных Богом евреям через Моисея. В узком смысле – Пятикнижие (книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие).

Трефное – мясо изначально запрещенного в пищу животного или животного, умерщвленного не по правилам ритуального забоя.

Тфилин – кожаные коробочки с отрывками из Торы, которые накладываются совершеннолетними евреями на левую руку и лоб во время утренней молитвы в будни.

Утешение скорбящих (ивр. «нихум авелим») – предписание навещать и утешать ближайших родственников умершего человека, которые справляют по нему шнву (см.).

Frauenschul (нем.) – женская синагога.

Халица (от ивр. «освободить») – обряд освобождения бездетной вдовы от обязанности выйти замуж за брата покойного мужа.

Херем – отлучение от общины, одно из самых страшных наказаний еврейского религиозного суда.

Хиджра (араб. «переселение») – бегство в 622 г. пророка Магомета из Мекки в Медину; начало мусульманского летосчисления.

Цидук га-дин («оправдание суда») – молитва, которую произносили над умершим в момент смерти.

Шват – пятый месяц еврейского года. Соответствует обычно январю-февралю.

Шива (букв. «семь») – семь дней траура, следующие за похоронами близкого родственника, в которые положено сидеть дома на полу.

Шма, Исраэль («Слушай, Израиль…») – ключевая в еврейской литургии молитва, провозглашающая единственность Бога и избранность народа Израиля.

Шмини Ацерет – праздничное собрание на восьмой день праздника Суккот.

Шофар – рог, обычно бараний, в который трубят в ходе утренней молитвы на еврейский Новый год и Иом-Кипур.

Эдом – второе имя Исава, брата Иакова (Израиля), символизирующего врага евреев. Эдомом, эдомитянами евреи называли враждебное окружение – римлян, христиан.

Элул – двенадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно августу-сентябрю.

Эмет ве-эмуна («истинно и достоверно») – славословие освобождению Израиля из плена египетского, которым заканчивается публичная часть молитвы маарив.

Этрог – цитрусовый плод, один из четырех видов растений («арбат га-миним», см.), используемых в праздновании Суккот.

Коротко об авторе:

А.Б. Иегошуа родился в Иерусалиме в 1936 г. Изучал еврейскую литературу и философию в Еврейском Университете в Иерусалиме, много преподавал в школах и университетах, в том числе и в Париже, где жил с 1963 по 1967 г. Лауреат множества литературных премий, в том числе Премии Израиля и премии им. Бялика, профессор литературы Хайфского университета.

Иегошуа прославился как автор пьес и коротких новелл, позже наступило время «толстых» романов. Сегодня он один из наиболее читаемых в мире израильских авторов, ведь мало кто способен столь ярко передать дух Израиля, его прошлого и настоящего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю