Текст книги "Геракл"
Автор книги: Антонио Дионис
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)
Так ты еще не отказался от своего странного желания – обойти до конца всех бывших невест?
Геракл,– с укоризной произнес Иолай.– Как ты не понимаешь! Ведь это последняя невеста, и последний отец! Если я исполню этот долг до конца, я потом засну с легким сердцем!
Ладно, Иолай! Ты волен поступать, как тебе заблагорассудится!
Знаешь, Геракл, я действительно очень рад, что ты согласился пойти со мной!
Ты уже говорил мне это... Постой, постой! Как ты сказал, ее зовут?
Кого ?
Дочь Эврита!
А-а-а! Ее зовут прекрасная Иола, только я произносил это имя не сейчас, а много раньше, когда еще был холодным и шершавым камнем.
Это имя почему-то запало мне в душу. Красивое имя – Иола! Кто знает – может ты зря хочешь отказаться от нее? Иола и Иолай – эти имена как нельзя лучше подходят друг другу!
Нет, Геракл. Девушка эта хорошая, но я ей совершенно не понравился. Я же говорил тебе, что выбил обещание отдать ее в жены у ее отца, старого царя Эврита. Мне только надо прийти туда, отозвать Эврита в сторонку, сказать, , что он свободен от своего слова-и все! Понимаешь-дальше мы совершенно свободны!
Ну что ж. Это меняет дело. Где же правит Эврит?
В его владениях находится остров Эвбей.
Так это остров? – разочарованно протянул Геракл.
Он расположен не так далеко, как ты думаешь! Кроме того, столица владений Эврита – город Ойха– лия – имеет очень красивую архитектуру. Ты должен получить истинное удовольствие.
Что же. Ты так расписываешь это все, что я сгораю от нетерпения быстрее отправиться в дорогу.
Подожди, о Геракл. Сегодня мы и так много пережили. Не забывай, что еще утром я был камнем.
Действительно,– покрутил головой Геракл.– Но мне кажется, что это было так давно...
Давай сделаем так. Ночи теперь стоят теплые, твоей шкуры хватит на нас двоих. Мы расстелим ее и отдохнем, а завтра рано утром отправимся к Эвриту.
Отлично, Иолай!
Геракл положил руку на плечо товарища.
Ты знаешь, только сейчас я понял как зверски устал за сегодняшний день.
Друзья стали располагаться на ночлег.
И когда богиня ночи Нюкта выехала на небосвод в черной карете, запряженной шестеркой вороных коней, а богиня Селена выкатила ярко-желтый диск ночного светила из-за горизонта, друзья храпели вовсю. Следующий день, начался, как и всегда, с оглушительного пения птиц.
Геракл проснулся первым и растолкал спящего Иолая.
Вставай, лежебока!
Иолай продрал глаза.
На твоем месте я бы дал поспать тому, кто был лишен такого удовольствия долгое время!
Ты проспишь время наилучшего прихода к царю Эвриту!-сказал Геракл, разминая затекшие за ночь мускулы.
Геракл, не думешь ли ты, что настроение Эврита зависит от времени суток? Он не капризная женщина, он муж и правитель!
Как бы там ни было, нам надо поскорее выбираться в дорогу. Путь у нас не близок!
Иолай сел на шкуре и начал завязывать тесемки своих сандалий. Его взгляд упал на босые ноги Геракла.
А ты что же, намерен пройти дальний и опасный путь босиком? – поинтересовался он.
Геракл вспомнил, как он вчера расправился со своими сандалиями и смущенно ответил:
Я просто разулся на ночь...
Он быстро нашел обувь и вернулся к Иолаю.
Ну, ладно, пора бы тебе дать мне одеться! – сказал Геракл, с силой выдергивая львиную шкуру из– под приятеля.
Тот кубарем слетел на траву.
Если хочешь знать, я и сам уже думал подыматься. Ты опередил меня всего на несколько секунд,– сказал Иолай и вскочил на ноги.
Геракл завязал лапы узлом у себя на груди.
Ну вот,– сказал он,– теперь я готов отправляться в путь!
Иолай придирчиво осмотрел Геракла с головы до пят.
Хорош! – подытожил он.– Не забудь свою дубинку!
Друзья добрались до берега моря без приключений, дорога заняла у них два дня. За пять серебряных монет Иолаю удалось уговорить одного из рыбаков перевезти их на остров Эвбей. Геракл утверждал, что если рыбаку поведать, что ему оказывает честь сам Геракл, тот согласится за так, однако Иолай пожелал до поры до времени сохранить их имена в тайне.
За время пути рыбак несколько раз подозрительно оглядывал мощные мускулы Геракла и львиную шкуру на его широких плечах, и с уст рыбака был готов сорваться опасный вопрос. Но хитрый Иолай каждый раз умело переводил разговор на другое, заставляя любопытного старика рассказывать о своей жизни без умолку.
Наконец, друзья ступили на землю острова Эвбей. Иолай остался доволен мастерством кормчего и мореходными качествами его посудины, а потому щедро расплатился.
Старик долго благодарил путников, имен которых он так и не узнал.
Величественный город Ойхалия встретил приятелей обычной суетой. На улицах и площадях города сидели торговцы, с ними на все лады ругались женщины, покупающие всякую снедь для дома. В грязи копошились дети, мальчишки играли в «ножики», награждая проигравшего такими мощными оплеухами, что те кидались в рев.
Четверо рабов несли носилки с каким-то знатным господином, изнывающим от жары.
Друзья решили не тратить времени на осмотр города и сразу направились к его центральной площади, где возвышался белокаменный дворец царя Эврита.
У входа им преградил путь стражник с оголенным мечом в руке.
Кто вы такие и зачем идете во дворец? – хмуро поинтересовался он.
Геракл снял было с плеча дубинку, но Иолай посмотрел на него укоризненно и вышел вперед:
Я Иолай,– величественно объявил он,– а это мой друг, его имя – Геракл!
Стражник захохотал.
Тебя я помню,– ткнул он пальцем в грудь Иолаю.– А вот насчет твоего спутника... Не хочешь ли ты меня уверить, что этот малый – прославленный Геракл, победитель немейского льва и лернейской гидры, а также, что этот хлюпик совершил десяток других не менее известных подвигов? – насмешливо спросил он приятелей.
Геракл отстранил Иолая и посмотрел стражнику прямо в глаза.
Ты все сказал очень правильно,– спокойно произнес Геракл.
Встретившись взглядом с героем, стражник осекся.
Потом он заметил шкуру на плечах Геракла и вовсе сник.
Лицо его неожиданно приняло серьезное выражение. Стражник молча поклонился и пропустил путников.
Вот видишь,– гордо сказал Геракл Иолаю,– что делают с людьми одни наши имена! Ты зря заплатил старику-рыболову.
– Оставь, Геракл,– мягко возразил ему Иолай.– Неизвестно, каким путем мы будем выбираться отсюда. Быть может, нам этот старик, не знающий наших имен, сослужит хорошую службу.
Геракл пожал плечами.
Делай, как знаешь, Иолай, однако хочу тебе сказать, что я не привык к тайнам вокруг собственного имени!
Они шли по длинному коридору, украшенному мраморными статуями, изображающими сцены из жизни богов.
Вдруг за их спинами раздался торопливый топот и кто-то толкнул в спину Иолая, шедшего чуть сзади.
Приятели оглянулись, Геракл сорвал с плеча дубину.
То был стражник, не желавший пропустить их во дворец.
Прошу меня извинить,– прижал он руки к груди в умоляющем жесте,– во имя Зевса, прошу меня извинить!
Не останавливаясь, он обогнал друзей и помчался вперед по коридору.
Когда он скрылся за углом, Иолай тронул за плечо Геракла и произнес:
Видел?
Да! Ну и что? -не понял Геракл.
Он побежал докладывать,– лениво пояснил Иолай.
Ты боишься?
Иолай вздохнул.
Так бывало раньше,– сказал он.– Сейчас во дворце начнется большая суета. Правда как она затронет нас, я еще не знаю.
Почему же? -спросил Геракл.
Царь может думать, что я пришел жениться,– пояснил смущенный Иолай.
Геракл захохотал.
Да, друг! – воскликнул он и хлопнул приятеля по плечу.– Какой это у тебя по счету, ты говоришь, визит?
От удара Геракла Иолай присел, потом выпрямил ноги и потер ушибленное плечо.
Последний,– ответил Иолай и криво усмехнулся.
Они снова пошли по коридору. Через несколько
шагов коридор закончился, и друзья вошли в большой зал. Пол был выложен мраморными плитами, теряющийся в прохладном полумраке потолок подпирали ажурные колонны.
Ты только больше слушай, Геракл,– сказал другу Иолай.– Слушай и молчи, что бы со мной ни произошло. Ты только наблюдай.
Ты хорошо все продумал? -поинтересовался Геракл.
Да, я примерно, знаю, как должны развиваться события. Царю стыдно будет признаться, что это он сам приставал ко мне с просьбой взять в жены его дочь. Он говорил мне об этом после щедрого возлияния. Да, знатное было вино...
Иолай почесал у себя за ухом.
Теперь я представляю, что нас ждет. Эврит не захочет ударить лицом в грязь перед тобой и во всем обвинит меня. Но ты только молчи и слушай.
А ты? –забеспокоился Геракл.
А мне хуже не станет!
Из высоких дверей, украшенных лепным барельефом, показался низенький человечек и засеменил через зал навстречу Иолаю и Гераклу.
Приветствую тебя, о славный Геракл, в дворце нашего царя, почтенного Эврита, и тебя, не менее славный Иолай, тоже!-человечек чуть присел при этих словах.– Я распорядитель Халит, и мне приказано проводить вас в царские палаты!
Так веди же нас, Халит, к царю твоему, Эвриту! – повысил голос Геракл и сжал рукоять булавы.
Царь встретил героев радушно. По его поведению Геракл понял, что тот ничего не слышал о последних приключениях Иолая.
Дела Иолая в этом дворце я знаю,– улыбнулся царь, удобно расположась на троне.– А что привело сюда тебя, о знаменитейший Геракл?
Геракл скромно потупился и ответил:
Сейчас я просто сопровождаю моего друга. Мы пришли сюда затем, чтобы...
Иолай толкнул Геракла в бок, делая ужасную гримасу. Ведь он попросил силача молчать! Но это оказалось излишним, царь Ойхалии сам остановил не сдержавшегося Геракла:
Подожди!-воскликнул Эврит.– Подожди, Геракл, заклинаю богами, не рассказывай! Сейчас я позову к нам мою дочь, царевну Иолу, пусть она тоже послушает! Она любит слушать рассказы о великих подвигах, а тут представляется такой случай! О своих подвигах расскажет сам герой!
Геракл дернулся. Опять то же самое! Только он откроет рот, как все думают, что он сейчас начнет рассказывать о своих подвигах!
«Надо заметить,– сказал сам себе Геракл.– Что эти подвиги мне порядком надоели! Будь проклят Эврисфей, принуждавший меня их делать».
Однако, он кривил душой; на самом деле скромность соседствовала в его душе со славолюбием, смиренность – с самой настоящей гордыней!
Гордо приосанился Геракл, когда царь Эврит сказал, что войдет сюда дочь его, рука героя сама собой поднялась и пригладила непокорные вихры на голове, пальцы быстро расчесали густую бороду.
Хотел выглядеть красивым Геракл, хотел понравиться девушке.
Царь Эврит хлопнул в ладоши. Тотчас Халит побежал к небольшой дверце в противоположном конце тронного зала. Маленький распорядитель скрылся за дверью и некоторое время отсутствовал.
Иолай и Геракл недоуменно переглянулись. Царь Эврит сделал рукой успокаивающий жест.
Вдруг за дверью послышалась возня, топот и тихие восклицания. Мгновением позже из-за двери показался Халит, он крикнул:
Нет, ты пойдешь! -и втащил в зал упиравшуюся изо всех сил девушку.
Когда девушка увидела, что она уже в зале, и что за ней с любопытством наблюдают отец и двое посторонних мужчин, она громко вскрикнула и закрыла лицо рукой.
Отец! – закричала царевна Иола.– Кто эти люди? Я никого не хочу видеть!
Перестань, Иола! – раздраженно произнес Эврит.– Ты позоришь меня перед гостями! Посмотри, один из этих достойных людей тебе уже знаком – это Иолай, он гостил у нас как-то, помнишь?
Девушка глянула на Иолая и лицо ее перекосила злая гримаска.
Отец! Я же говорила тебе еще тогда: я не хочу иметь ничего общего ни с каким Иолаем!
Эврит развел руками и выразительно глянул на гостей.
«Сами понимаете – женщина!» – как бы говорил его взгляд.
Тут Эврит увидел, что распорядитель застыл в ожидании дальнейших приказаний.
Выйди, Халит! – распорядился царь.
Царь подождал, пока слуга покинет зал, и тяжело вздохнул.
Но особенно тебе будет любопытно узнать, Иола,– промолвил Эврит, в упор глядя на свою непокорную дочь,– кто наш второй гость!
Кто бы он ни был! – закричала девушка.– Я не желаю ни с кем знакомиться!
Это Геракл, Иола! -возвысил голос Эврит.– Знаменитый силач и воин Геракл, слава о котором гремит по всей Элладе!
Вздох удивления вырвался из груди девушки. Она с любопытством посмотрела в сторону героя, но тотчас же снова отвела взгляд и закрыла лицо рукой.
Однако, этого мгновения Гераклу было достаточно, чтобы узреть неземную красоту девушки и оценить все ее просто неземные прелести.
«Не могу поверить,– подумал Геракл,– что этот сумасшедший Иолай мог отказаться от такой невесты! Правда, она его терпеть не может. Но, зато есть ее отец, которому Иолай, а это очевидно, очень нравится...»
Но в то же мгновение Геракл получил подтверждение того, что Иолай не шутил, когда говорил о том, что откажется от женитьбы.
Не будем терять время! – громогласно заявил Иолай и поднял руку.– О подвигах моего друга вы послушаете в другое время.
Он откашлялся и продолжал:
О Эврит! О могущественный царь Ойхалии и всего Эвбея! Должен я сказать, что не смогу выполнить обещания, данного тебе, и не возьму в жены прекрасную Иолу, твою дочь и царевну.
При этих словах девушка радостно завизжала, запрыгала и стала хлопать в ладоши. В следующее мгновение она осеклась, наткнувшись на разгневанный взгляд отца. Девушка смущенно оглянулась вокруг и хихикнула в кулачок.
Как? – прошипел Эврит, буквально испепеляя Иолая взглядом из-под кустистых бровей.– Ты не возьмешь в жены мою дочь? Лживый подонок! Ты уже успел забыть часы, весело проведенные тобой в моем дворце и данные мне обещания!
Царевна Иола подошла к разгневанному Эвриту и попыталась утешить его:
Не сердись, отец! То, что Иолай взял назад свое слово – только радость для меня...
Его отказ неслыханно позорит меня перед соседями! – ответил Эврит.– О горе мне! Я сам виноват – соблазнился на возможность породниться со знаменитостью...
Опустив голову, стоял Иолай перед троном. Геракл подумал, что его друг несказанно переживает случившееся. В глубине его души шевельнулась жалость. Геракл подошел к Иолаю и поднял руку, чтобы положить другу на плечо.
Однако, Иолай вдруг повернул голову в сторону Геракла, и силач увидел хитрый взгляд и растянутые в улыбке губы.
Геракл отшатнулся, пораженный, но потом успокоился и перестал волноваться. Он вспомнил, что Иолаю пришлось отказать нескольким десяткам невест.
«У парня богатый опыт! – усмехнулся Геракл,– Значит, он переживет и этот позор...»
Однако, Геракл не мог быть уверен, что такой позор переживет царь Эврит. Правитель брызгал слюной, призывал на помощь всех богов и демонов, изрыгал проклятия на головы лукавого Иолая и всех его родственников, потом начал сокрушаться о несчастной судьбе единственной дочери...
Гераклу начал надоедать этот спектакль.
О могучий Эврит! Нельзя ли узнать подробнее причину твоего столь бурного гнева?-осведомился Геракл и сжал кулаки.
От неожиданности царь Эврит замолчал, потом покраснел и сказал:
О Геракл, прости меня, невольно ты стал свидетелем моего унижения. Этот недостойный человек,– царь бросил полный презрения взгляд на Иолая,– отказался от моей красавицы-дочери. А ведь как уговаривал меня, как уговаривал! И я тогда, раскаиваюсь, проявил слабость, поддался на его заверения.
Геракл хранил на лице полную серьезность, однако, в душе рассмеялся. Он вспомнил слова Иолая, сказанные в зале с колоннами. Его друг был прав – царь все свалил на одного Иолая!..
Что здесь происходит? – послышался вдруг веселый жизнерадостный голос, и в тронный зал бодрой походкой вошел молодой человек приятной наружности. На боку его висел меч, на ногах поскрипывали новые сандалии, спину и грудь стягивали легкие доспехи.
Взгляд Эврита потеплел.
Это мой любимый сын, о Геракл, имя его Ифит! – сказал гордо Эврит.
Царевич подмигнул Гераклу.
Ты ли это, о непобедимый Геракл? Я много слышал о тебе,– просто сказал Ифит.– А кто же это с тобой? – осведомился он, остановив свой взгляд на Иолае.
Это мой друг Иолай,– молвил Геракл.
Этот недостойный не заслуживает, чтобы честные люди произносили его имя! – снова взорвался Эврит.
Он вскочил с трона и пробежался по залу. В одном углу стояла статуя, изображающая повелителя богов Зевса.
Старик обратился к статуе:
О Зевс! Как мне просить тебя, чтобы ты покарал всех моих недругов и завистников, а этого,– Эврит показал крючковатым пальцем на притихшего Иолая,– в самую первую очередь!
Гераклу стало не по себе. Он представил, как отреагировал бы Зевс, если бы услышал мольбы царя.
«К счастью, громовержец отвечает не на все просьбы жителей Земли,– подумал Геракл,– иначе творилось бы вообще что-то невообразимое!»
Настолько ли виноват этот человек, чтобы ты, отец, его так проклинал? – спросил Ифит.
Он начинал нравиться Гераклу.
Не вмешивайся не в свое дело! – оборвал сына сиятельный царь.
Неожиданно для самого себя Геракл сделал шаг вперед и сказал:
Я готов скрасить впечатление от проступка, сделанного Иолаем!
Эврит прервал свои причитания и ошеломленно посмотрел на знаменитого героя.
Что ты говоришь, Геракл?
Я хочу признаться, о царь, что пленен красотой твоей дочери и смиренно хочу попросить у тебя ее руки!
Царевна фыркнула и отвернулась.
Геракл с сожалением посмотрел на нее и продолжал:
Не суди строго моего друга, Эврит, ведь не столько он, сколько ты сам выступал за то, чтобы у твоей дочери был знаменитый жених! Скажи правду, ты ведь хотел прославиться таким способом?
Царь побагровел.
Что ты такое говоришь, заезжий герой? Я не посмотрю на то, что тебя возносит до небес вся Эллада. Только что ты произнес слова, несказанно обидевшие меня, хозяина этого дворца! Вот какова нынешняя молодежь! У меня бы и язык не повернулся сказать что-либо подобное!
Геракл поднял руку, призывая царя остановиться.
Не говори и ты сгоряча необдуманных слов, о Эврит, ведь уже раз было так – я имею в виду историю с Иолаем. Ведь это ты подговорил его назваться женихом твоей дочери, а теперь Иолаю пришлось проделать долгий путь, чтобы взять назад данное тебе обещание! Ты же оскорбил его, а следом хочешь оскорбить меня?
Здесь разыгрывается очень интересное действие,– громко заметил Ифрит, подходя ближе к трону.– Я перестаю жалеть, что не пошел в театр.
В театр? – переспросил Геракл.
Да! Там поставили новую трагедию...
Сын мой, я думаю, трагедия сейчас разыграется здесь!-прервал Ифита царь.
«Этот малый ходит по театрам!» – удивился Геракл. Сам он никак не мог выбрать времени, чтобы посетить это занимательное, по словам других, зрелище. «То один подвиг требуется совершить, то другой,– мрачно усмехнулся Геракл.– Некоторые думают, что этого не вполне хватает для увеселения!»
Тем временем царь приблизился к стоявшему безмолвно Иолаю и прошипел ему прямо в лицо:
Давно ли ты не был в рабстве, негодяй?
Эврит занес руку, чтобы ударить Иолая по лицу.
В одно мгновение Геракл подскочил к царю и перехватил его руку.
Я же сказал тебе, капризный царь, что желаю попросить руки твоей дочери! – крикнул Геракл.– Но никакого ответа от тебя не услышал. Негоже так проявлять свое уважение к гостю, знаменитейшему из героев земли греческой! К тому же, вместо ответа ты порываешься избить моего лучшего друга!
Стража! – не своим голосом завопил перепуганный Эврит.
Тотчас в зал вбежало около полудюжины вооружен– ных охранников. Прекрасная Иола, дочь Эврита, завизжала и спряталась за спинку трона. Ифит присвистнул и положил руку на рукоять меча.
Взять их! – крикнул Эврит и указал рукой на Геракла с Иолаем.
Иолай оглянулся на своего приятеля. На лице Геракла не дрогнул ни один мускул. Он только крепче сжал свою дубину и промолвил, обращаясь к дрожащему Эвриту:
Неужели ты думаешь, что шестеро слабых, пусть и до зубов вооруженных людей сумеют причинить мне и моему другу какой-нибудь вред? Это несерьезно, Эврит! Я был о тебе лучшего мнения!
Поговори, Геракл, поговори,– сверкнул очами Эврит.– Скоро у меня появятся двое новых, самых знаменитых рабов – ты и твой лживый приятель!
Скоро здесь появятся шесть трупов!– спокойно возразил Геракл и взмахнул дубиной.
Один из охранников, самый молодой, сделал выпад своим коротким мечом в сторону Геракла. Юнцу не терпелось показать боевое искусство. Однако, он не успел еще ничего сообразить, как дубина Геракла опустилась на его блестящий медный шлем.
От ужасного удара шлем треснул, юнец бездыханным повалился на пол. Его меч зазвенел по каменным плитам.
Кто еще хочет поймать за хвост славу в битве с Гераклом? – грозно спросил герой, обводя взглядом готовых напасть солдат.
Ему никто не ответил. Стражники выхватили мечи и разом навалились на героя. Тот сделал шаг назад и толкнул ничего не соображающего Иолая за трон, где тряслась от страха царевна Иола.
Подожди, Геракл! – засуетился Иолай.– Я тебе сейчас помогу!
Он стал лихорадочно искать хоть какое-то оружие.
Позаботься лучше о несчастной девушке, моей будущей жене! -крикнул Геракл, отражая удары стражников своей тяжелой дубиной.
Иолай заметил меч, лежащий на полу. Он подскочил к оружию, схватил его и в два прыжка вернулся к трону.
Там он развернулся к сражающимся и потряс мечом, приняв грозный и воинственный вид:
Ну, теперь можете подходить, свиньи!
Однако, никто не обратил на Иолая никакого внимания. Иолай растерянно оглянулся, но секунду спустя снова уверенно нахмурил брови.
Ничего не бойся, милая! – бодро сказал он царевне.– Ведь я твой защитник!
Эврит с мрачным видом наблюдал за схваткой, скрестив руки на груди.
Геракл играл с нападающими на него стражниками, как кошка с мышками. Он пока не использовал всю свою грозную силу. Дубина легко описывала круги над его головой, потом опускалась и отбивала в сторону меч кого-нибудь из охранников, которые изо всех сил стремились поразить обнаженную грудь героя.
Нет, пятеро против одного,– это несправедливо! – неожиданно воскликнул Ифит, которому надоело просто наблюдать за сражением.
Он выхватил меч из ножен и, подбежав к Гераклу, стал рядом с ним.
– Вдвоем, пожалуй, веселее? – спросил Ифит, шутливо толкнув героя плечом.
Пораженный Геракл секунду не сводил глаз с юноши.
Что уставился? – весело спросил тот.– Или ты предпочитаешь не делиться славой?
Геракл улыбнулся, но тут ему пришлось уворачиваться от меча, просвистевшего на волос от его носа.
Ого! -сказал Ифит.–А ты любишь рисковать!
С этими словами царевич взмахнул мечом и вонзил его
в охранника, только что имевшего реальную возможность войти в историю в качестве убийцы Геракла.
Спасибо, друг!–крикнул Геракл.– Но почему ты выступаешь против собственного отца?
Я против него не выступаю! – возразил Ифит.– Я только развлекаюсь!
Опасные у тебя развлечения!-воскликнул Геракл, отбивая очередной удар.
Перестань! – с укором произнес юноша.– Ведь я знаю, что все равно победишь ты, и что ты не причинишь отцу никакого вреда!
Ты прав, Ифит,– сказал Геракл.– Однако, покинь меня. Осталось четыре человека, для меня это вовсе не трудно, поверь!
Ифит пожал плечами и, отбежав в сторону, стал у стены.
Если я тебе порчу удовольствие,– иронично промолвил он,– я потерплю. Однако, отец! – обратился Ифит к царю, стоящему у противоположной стены.– В результате этой невинной забавы у нас стало меньше на шесть рабов!
Пока что на два, да и то один из них пал по твоей вине,– прошипел в ответ царь.
На шесть, отец, на шесть! – возразил юноша.– Или ты сомневаешься в том, что у нас в гостях знаменитый герой Геракл?
Лицо Эврита скривилось как от зубной боли.
Геракл тем временем заканчивал расправляться с охранниками. Ради справедливости следует отметить, что он решил их по возможности не убивать, а только глушить. Он проделывал это точно так, как когда-то глушил рыбу на реке, добывая себе пищу во время одного из походов.
Тогда Геракл ссыпал горсть хлебных крошек на поверхность воды и ждал, когда любопытная рыбина подымется из глубин, чтобы посмотреть, что это там такое плавает и полакомиться хлебом. После этого Геракл ударял по поверхности воды дубиной, и рыба всплывала кверху брюхом.
Отличный метод ловли рыбы! И не менее отличный метод науки нерадивых стражников, которые забывают, с кем лезут сражаться!
За последним охранником Геракл гонялся по всему залу под оглушительный хохот Иолая.
Иолаю вторил Ифит, которого Геракл в мыслях уже готов был назвать настоящим другом.
Наконец, Геракл последний раз взмахнул дубиной и остановился. Вокруг героя неподвижно лежали шесть тел. Геракл вопросительно посмотрел на царя Эврита.
Э-э-э...– растерянно промямлил царь.
Я жду твоих распоряжений, правитель! – нахально воскликнул Геракл и поклонился.
Эврит хлопнул в ладоши. Из-за двери показалась встревоженная физиономия Халита.
Ты вызывал меня, о царь? Что здесь произошло? – Халит растерянно оглядел помещение.– Тебе требуется какая-нибудь помощь?
Ничего не надо,– почти не разжимая губ, быстро проговорил царь.– Убери их!
Он кивнул на тела охранников, в беспорядке разбросанные по полу.
Халит тяжело вздохнул и, схватив за ноги ближайшего солдата, уволок его за дверь. Через несколько минут низенький, но проворный распорядитель и его помощник полностью очистили тронный зал от тел.
После того, как за Халитом в последний раз закрылась дверь, возникла неловкая пауза.
Наконец, Эврит неуверенно кашлянул и занял свое место на троне. Там он сразу почувствовал себя увереннее и даже проводил грозным взглядом Иолая со своей дочерью, которые прошли из-за трона на середину зала.
Чего же ты хочешь, Геракл?-спросил Эврит.
На его скулах играли желваки.
Надеюсь,– сухо сказал Геракл,– я не принес большого урона поголовью твоих рабов! Ты видел как я старался!
Эврит молча кивнул.
То, чего я хочу,– промолвил Геракл,– я уже говорил тебе! Я прошу руки твоей дочери!
Долго молчал царь. Перешептывались царевна Иола со своим братом. Геракл ждал ответа.
Наконец, Эврит снова поднял голову и молвил:
Вот мой царский ответ на твои слова, Геракл. И не только на твои слова, а и на твои действия, а также на слова и действия твоего верного, как ты говоришь, друга, забыл его имя...
Иолая!– подсказал Геракл.
Все равно забыл его имя!-упрямо повторил царь.
Затем Эврит принял величественный вид, насупил брови и изрек:
На завтрашний день назначил я состязание в стрельбе из лука. Сотни самых знаменитых стрелков Эллады соберутся здесь, на моем острове. Скажу тебе, что приму участие в этом соревновании и я сам.
Царь помолчал немного и продолжил:
Тому я отдам в жены дочь мою, прекрасную царевну Иолу, кто выйдет победителем из этого состязания. Я предлагаю тебе Геракл, если ты так желаешь руки моей дочери, принять участие наравне со всеми.
Я не ослышался? -спросил Геракл,– ты предлагаешь мне честное состязание?
Да,– сурово посмотрел на него царь.– Ты правильно понял мои слова.
Подожди, царь! – закричал Иолай,– подожди.
Одно мгновение! Мне просто необходимо переговорить сейчас с моим другом.
Как?-нахмурился Эврит.– Ты еще осмеливаешься подать голос, нечестивый?
Пусть переговорят,– махнул рукой Ифит.
Эврит посмотрел на него. Сын подмигнул отцу.
– Хорошо! – сказал царь.– Пусть переговорят.
Иолай отвел Геракла в сторону и зашептал ему в самое ухо:
Ты что, с ума сошел? Зачем тебе эта расфуфыренная девка?
Геракл горестно покрутил головой:
Не все так просто, Иолай. Не думай, что я только хочу спасти тебя от бесчестья. Мне она действительно очень приглянулась...
Да-а-а...– протянул Иолай.– Ну, что же, делай, как знаешь. Только я хочу тебя попросить об одном одолжении...
Каком?
Скажи сейчас царю, что отказываешься, а если хочешь пострелять из лука, то мы придем на городскую площадь завтра так, чтобы нас никто не узнал.
Зачем это так?
Про мое сватовство к Эвриту знал не только он один. Много недоброжелателей из числа городской знати я имею здесь, на острове. Они будут рады расправиться со мной.
Но теперь с тобой я...
Ну и что? Разве тебе нужны лишние неприятности?
Я думаю, что это будет слава, а не неприятности.
Нет, Геракл. Давай договоримся. Сейчас ты говоришь Эвриту, что не согласен, а завтра будешь выступать под чужим именем.
Постой, Иолай! Не пристало Гераклу пользоваться чужими именами...
Ладно, выступи совсем без имени! Скажи, что откроешь его после состязаний.
Вот это другой разговор! На такой вариант я согласен.
Они вернулись к трону.
Ну, что вы решили? – насмешливо поинтересовался царь.
Геракл не примет участия в состязании! – вылез вперед Иолай.
Я не у тебя спрашиваю, сопляк! – цыкнул на него Эврит.
Иолай зарычал от злости, но Геракл схватил его за руку, шепнув:
Ради всего святого, прояви выдержку!
Так что же ты скажешь, знаменитый Геракл? – второй раз поинтересовался Эврит.
Я бы согласился, правитель...– начал герой.
Вот и прекрасно! – воскликнул Эврит и потер руки от удовольствия.– А что начал молоть языком этот?..
Царь кивнул на Иолая.
Эврит несказанно обрадовался. Он рассчитывал использовать громкое имя Геракла для придания дополнительного размаха задуманному мероприятию, для привлечения лишних зрителей. Вместе с тем, Эврит хотел посрамить Геракла. Он надеялся, что прославленный герой проиграет состязание.
Дело в том, что царь Эврит славился по всей Греции как искусный стрелок из лука. Еще в детстве упражнялся он в этом каждый день и достиг больших успехов. В юности сам бог Аполлон учил Эврита меткости. Эврит попадал в яблоко за сто шагов и очень гордился этим.
Каждый год царь Эврит устраивал состязания для лучников и неизменно выходил из них победителем. Царь начинал думать, что по всей Греции не найти более меткого стрелка, чем он сам.
Для этого он и устраивал состязание – ему очень нравилось быть первым.
Подожди, царь! – поднял руку Геракл.– Я не закончил!
Говори!-кивнул головой Эврит.
Я бы согласился, о царь, принять участие в соревновании лучников, если бы там участвовали не простые люди, а правители или высокородные, скажем, как ты или я...
Что? – побагровел царь.– Ты отказываешься от предложенной тебе чести? Ты говоришь, что ты ровня мне? Да кто ты такой?
Я сын Зевса! -спокойно ответил Геракл.
Это надо доказать! – возразил Эврит, противно кривя рот в улыбку.
Я не собираюсь ничего доказывать! – повысил голос Геракл.– В центральных землях Эллады меня и так все знают и верят мне на слово. Я не виноват, что в вашей провинции собрались такие недоверчивые люди...
Ты обхаиваешь нашу провинцию, невоспитанный гость. Удались же из моего дворца, ибо не приносит мне удовольствия созерцание лица твоего. Будь ты даже самим Зевсом!
Приятно было познакомиться! – раскланялся Геракл и повернулся, чтобы уйти.
Иолай двинулся следом за ним.
Подожди! – остановил Геракла возглас Эврит.
Силач обернулся.
Если передумаешь,– сказал Эврит.– Приходи на городскую площадь в полдень. Состязания будут проходить там.
Геракл скривился, кивнул и вышел из тронного зала.
Ифит, как только за Гераклом закрылась дверь, сорвался с места и закричал на отца, стуча себя кулаком по лбу:
О царь! Как ты мог так разговаривать с Гераклом? Как ты не понимаешь, что ты только что поссорился с тем, кто один мог бы заменить все твое войско?