355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антонина Клименкова » Тень Радуги » Текст книги (страница 20)
Тень Радуги
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 06:30

Текст книги "Тень Радуги"


Автор книги: Антонина Клименкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

Разумеется, король с дочерью, вместе с придворными, явились полюбоваться на поединок. Гилберт старался не смотреть в сторону принцессы – вид ее испуганного, побелевшего личика с огромными, полными тревоги глазами, действовал на него далеко не ободряюще. Как равно и тяжелый взгляд матери. Так что он даже был отчасти рад, когда наконец-то рыцарь-распорядитель объявил, что противники могут начинать – теперь всё его внимание будет поглощено схваткой, а не пустыми терзаниями за беспокойство, которое его упрямство причиняло близким...

Зрители на трибунах притихли, герольды протрубили первый сигнал. Гилберт перехватил удобнее древко копья, зажав его под правой рукой и перекинув слева от наклоненной лошадиной головы. И по второму сигналу пустил лошадь вскачь – вдоль барьера, этой разгораживающей поле веревки, увешанной разноцветными остроугольными стягами.

Сердце в груди бешено колотилось. А время, кажется, наоборот замедлило свой бег. Гилберт отчетливо видел, как развеваются складки чепрака на боках несущегося на него коня, слепя глаза золотным шитьем. Как склонил вперед, целясь точно ему в лицо, копье всадник. Узкий, стреловидный наконечник остро отточен – как и на копье графа. Смерть одного из противников неизбежна.

На середине пути они столкнулись – копья скрестились в ударе. Оружие барона скользнуло, проскрежетав по левому наплечнику графа. Наконечник копья Гилберта ударил ровно в грудь барона, оставив изрядную вмятину. Но не пробил кирасу – древко не выдержало и сломалось на первой трети длины, с оглушающим треском разлетевшись в щепки. Лошади, не в силах остановиться вдруг, пронесли седоков до противоположных концов поля.

Забывший дышать Гилберт жадно глотнул воздух. Зрители на переполненных трибунах разразились восторженными криками, поддерживая юного рыцаря – и даже хулившие его примолкли, невзирая на полученные от барона деньги.

Адель вскочила с места и, перегнувшись через перила, замахала яркой лентой алого шелкового шарфика. Улыбнувшись такой девчоночьей пылкости, заставившей забыть о приличиях, Гилберт, получив из рук оруженосца второе копье, подъехал к королевской ложе. Заставив лошадь почтительно опуститься перед принцессой на колени, он осторожно наклонил, приблизил к ней копье. Адель, вся вспыхнув краской смущения, не менее яркой, чем шарфик, завязала шелк под наконечником пышным бантом. Гилберт высоко поднял в небо это кроваво-алое признание чувств – и народ восторженно зашумел. Хотя, казалось бы, как можно шуметь еще громче – да после целой череды предыдущих поединков, начавшихся с раннего утра? Графу даже почудилось, будто сквозь эти крики и топот явственно послышался скрежет зубов разъяренного противника.

Гилберт и дир Ваден съехались вновь. На этот раз граф решил метить не во всадника, а в копье – в утолщенный конец древка чуть выше железной перчатки. Он успешно уклонился от встречного удара, в последний миг качнувшись в сторону. А вот барон, не ожидавший от юнца подобной точности – барона от толчка развернуло и вышибло из седла. Он свалился ничком на землю, подняв облако пыли. По трибунам прокатился гул – удивления ли, одобрения, сочувствия. Гилберт быстро развернул лошадь, вернулся – но его помощь не потребовалась. Барон сам вскочил на ноги – и лицо его под отскочившим забралом оказалось заляпано коричневой грязью. Барону не посчастливилось при падении разворотить носом яблоко свежего конского помета, которым его же приспешники метили в графа.

Зрители зашумели, свист и хохот заставили физиономию дир Вадена под грязью приобрести бордовый отлив.

Не мешкая ни минуты, барон выхватил из рук помощника меч – и, бросившись к графу, в ярости замахнулся. Не достал всадника, удар пришелся плашмя по лошадиному крупу.

– Бесчестный прием! – выкрикнул рыцарь-распорядитель. – Остановите бой!

Лошадь под графом взвилась на дыбы – и, заржав, понесла, ничего не видя перед собой. Не чувствуя, что седок вылетел из седла.

Гилберт не сумел удержаться – его вышибло из седла, он повис вниз головой, волочась по изрытой копытами земле. С резкой ясностью он понял, что нога застряла в узком треугольнике стремени накрепко – а лошадь, взбесившись от подлого выпада, летит во весь опор к ограждению поля, намереваясь перескочить через высокий барьер.

Засигналили горны герольдов, рыцарь-распорядитель, потрясая церемониальным жезлом, бросился вперед с требованием остановить поединок немедленно – причинять умышленный вред лошади запрещено всеми правилами чести! Но его и помощников сейчас же окружили вооруженные приспешники дир Вадена, не пропустив на поле. Похоже, барон подготовился к подобному обороту событий.

У Гилберта не было выбора: либо он освободится, но его раскроют присутствующие на турнире колдуны – либо он погибнет. Он выбрал первое – заставил лопнуть крепчайший ремень стремени. У самого края поля он сорвался вниз, увидев брюхо перелетающей через его голову лошади. Кубарем прокатившись до ряда щитов, Гилберт вскочил на ноги – и ринулся на противника, выхватив меч из рук растерявшегося оруженосца.

Барон его ждал, со зловещим удовлетворением отметил вспыхнувший огонек ненависти в глазах противника. Взмахнув клинком, дир Ваден перерубил веревку мешающего барьера, яркие флаги упали в пыль.

Они сцепились с яростным звоном.

Барон рубил с силой – но Гилберт ловко обводил его клинок своим – и уходил от прямых ударов, которых не смогли бы выдержать ни его доспехи, ни он сам. Не подпуская слишком близко, но и не отдаляясь, граф рассчитывал, что барон вскоре выдохнется, раскроется в запале для единственного точного броска...

Но барон легко разгадал несложную тактику. Он шаг за шагом оттеснил противника к середине поля. Когда граф ступил, не замечая, в петлю лежащей на земле веревки барьера – барон кивнул одному из своих слуг, выстроившихся цепочкой по кромке всего поля. Тот дернул за конец – и петля затянулась, веревка захлестнула, обвила ногу графа. В этот же миг дир Ваден выбил оружие из рук графа. Внезапно потеряв равновесие от рывка, выпустив отлетевший меч, Гилберт упал на колени перед бароном.

Дир Ваден довольно хохотнул. Перехватил рукоять обеими руками, направив клинок вниз, занес меч, готовясь пронзить подставленную шею.

Иризар не мог не вмешаться – вмешались же в ход поединка слуги барона! Он же всего лишь заставил меч выскользнуть из сжатых ладоней дир Вадена, хозяин не сможет его потом обвинить в нечестном приеме.

Клинок воткнулся в землю перед самым лицом оглушенного Гилберта. Барон растерянно взмахнул над головой сцепленными руками. Но этого мгновения оказалось достаточно.

Гилберт выдернул меч из земли, широким взмахом сделал подсечку по ногам, заставив противника поменяться местами – теперь барон оказался на коленях. Граф ринулся вперед и, повалив навзничь – занес над горлом лезвие:

– Кажется... – выдохнул он сбивчиво, – сейчас самое время простить о милосердии. Или вы будете настаивать на поединке... до смерти?

Барон зарычал. Но лезвие холодно касалось челюсти – так же глаза мальчишки были холодны и безжалостны. Барон уронил голову в пыль, яростно выругавшись.

Гилберт удовлетворился таким ответом. Поднялся, отшвырнул меч.

Следившие за поединком затаив дыхание зрители оглушили друг друга ликующими криками. Гилберт оглянулся, кажется, с трудом понимая, что все эти люди счастливы от его победы. Это было так странно...

Вырвавшись наконец из рук приспешников барона, рыцарь-распорядитель выбежал на поле, на нем лица не было от возмущения:

– Ну знаете ли! Дир Ваден, ваше поведение недопустимо! Сколь неуважительное пренебрежение законами чести! Я составлю рапорт в королевский суд, вас лишат права...

Барон, поднявшись, отмахнулся от распорядителя, как от надоедливой мухи. Шагнув к Гилберту, стянул перчатку и примирительно подал руку:

– Признаю, драка получилась забавной.

– Удовольствие было взаимным, – помедлив, пожал руку граф. – Но согласно правилам, вы мой должник и обязаны заплатить выкуп?

– К черту правила! – самодовольно хохотнул барон. – Я тебя прощаю, щенок. Буду рад сцепиться с тобой еще при случае.

– Как пожелаете, – вежливо ответил Гилберт.

Предоставив поднимать с земли шлем и меч своим слугам, барон, отодвинув с пути подозванных распорядителем стражников, направился к выходу с поля. Гилберт посмотрел ему вслед – но шумной толпой поспешившие с поздравлениями молодые рыцари и оруженосцы, забывшие от радости про титулы, заслонили собой барона. И из-за них граф не увидел кое-что...

Остановившись в воротах, барон дир Ваден обернулся, окинул тяжелым взглядом веселую толпу, задержался на спешащей к жениху прихрамывающей принцессе.

– Повезло юнцу, – злобно сплюнул он выбитым зубом и кровью.

– Повезло? Отнюдь. Я полагаю, сей юноша родился под крайне неудачливой звездой, – услышал за спиной вкрадчивый голос.

– Что ты имеешь в виду, монах? – рыкнул дир Ваден. – Если есть что сказать – говори прямо! Я не терплю ваших витиеватых речей и не позволю себя морочить.

– О, простите, благородный воин, – смиренно поклонился аббат. – Я лишь хотел заметить, что мальчику способствовала вовсе не удача, а вполне подвластные человеку чары.

– Колдовство? Посмел-таки при всем народе?.. – скривился барон. – Наглый щенок! Я смог бы простить поражение в честном поединке. Но подлого обмана не потерплю! Чтобы меня осилили не честным мечом, но чернокнижием – не спущу этого!..

– Верно, – расплылся в улыбке аббат. – Прощать – привилегия церкви. Ваше же воинское дело – наказывать преступивших черту дозволенного глупцов, несущих в наш светлый мир порок и грех...

– Благодарю за подсказку, – перебив, осклабился барон. – Но вот только командовать собой я никому не позволю, тем более церковным крысам.

И насмешливо отвесив поклон, пошел своей дорогой. Аббат же ничуть, кажется, не огорчился сорвавшимся союзом. Ему было довольно новой искры, подброшенной в костер старой ненависти.

Вечером состоялся большой праздник. Для королевского пиршества на широком лугу, прямо под ясным звездным небом, составили подковой длинные столы – так чтобы места хватило для всех без исключения участников турнира. И чтобы каждый гость, вернувшись домой, мог с полным правом объявить, что имел честь сидеть за одним столом с самим государем. Люд попроще веселился вокруг больших костров – славя короля за бесплатное угощение и щедро разливаемое прямо из бочек вино. Заглушая друг друга, надрывались музыканты и певцы, пестрым вихрем кружились танцовщицы, поражали трюками жонглеры и ловкие акробаты.

Во время этого празднества было решено всенародно объявить о помолвке королевской дочери и назначить день венчания.

Но сперва, пока льющееся рекой вино не одурманило зрителей и не помешало оценить красоту зрелища, свое мастерство демонстрировали чародеи.

На самом деле членам Гильдии не было нужды устраивать между собой турниры. Каждый из них отлично знал, чего он стоит сам и кого из колдовского братства может вызвать на бой, а кого лучше и словом не задевать. Потому поединки между колдунами в корне отличались от бравурного петушиного соперничества среди рыцарей. Проводили колдовские бои исключительно ради впечатления толпы и для услады королевского взора. И так как настоящее, смертоносное колдовство, чем оно сильнее – тем менее заметно для стороннего глаза, то участвующие в турнире чародеи использовали по большей части безобидные, зато зрелищные приемы. В синеватой темноте очень эффектно смотрелись взрывающиеся искрами шары огня, коими не скупясь метали друг в друга противники – на радость пирующим. Даже если кто из молодых чародеев промахивался и попадал вдруг сверкающим, стрекочущим разрядом в снующих вокруг столов слуг – несчастный отделывался легкой встряской под громогласный хохот зрителей.

Гилберт наблюдал за этими озаряющими ночь всполохами издалека – с откоса возвышающегося над лугом холма. За эти несколько часов, когда следовало подобающе одеться для королевского пира, привести себя в порядок после поединка, он даже не сменил доспехи на придворный костюм. Несмотря на усталость, он не хотел идти в шатер, не желал никого видеть. Просто сидел на траве и смотрел на отблески представления. У ног его примостилась оплетенная лозой откупоренная бутыль. Он еще отхлебнул большой глоток терпкого вина прямо из горлышка, когда заметил в сумраке приближающихся к нему двоих. По пустому желудку разлилось горячее тепло, отдалось в гудящие ноги. А голове зазвенела досада.

Это принцесса Адель в нарядном платье, ужасно смотрящемся на нескладной фигурке, не дождавшись его появления, не испросив позволения отца, покинула пир и отправилась разыскивать жениха. У входа в пустующий шатер она столкнулась с Иризаром и попросила ее проводить. Теперь вот, прихрамывая, карабкалась по склону, опираясь на руку демона, пачкая подол из дорогого желтого бархата о зелень травы...

– Гилберт! Ты здесь, – попеняла с тихой нежностью принцесса. – Ну что такое? Все ждут тебя. Разве ты забыл?

Он не поднялся, не ответил, снова приложился к бутыли.

Обошла сзади – зашелестела трава, зашуршала о накрахмаленные нижние юбки -положила руки ему на плечи, наклонившись, прижалась щекой к горячему виску. Зашептала, точно уговаривая капризного ребенка:

– Идем же, идем! Отцу не терпится назвать нас женихом и невестой перед всем миром. Тетушка Изабель от волнения уже искрошила в крошки две булочки, проглотить ни кусочка не может. Сегодня такой важный день в нашей с тобой жизни...

– Еще одна пытка, – произнес он.

Адель непонимающе отстранилась.

– Ты верно сказал, Иризар: первый поединок – как первая брачная ночь. Только на виду у всех, на глазах тысяч зевак. И на кону – не одна честь, еще и жизнь. Собственная жизнь – в чужих руках. А рисковать всем ты должен по одной только чужой бессмысленной прихоти.

– Ты просто устал. – Она провела пальчиками по его волосам, снова обняла за шею. – Я понимаю, ты взволнован. Я тоже едва не дрожу. Но потерпи немного, это уже совсем не страшно! Отец сегодня так горд тобой, он так ждет этого момента...

– Объявить, что нашелся полоумный жених – подстать кривой принцессе, – хмыкнул Гилберт.

Адель вскинула бровки, выпрямилась.

– Представляю, какие лживые будут у всех лица, когда они услышат эту неожиданную новость! – продолжал он едко выговаривать каждое слово. – Почти что принц женится на почти прекрасной принцессе. Кончится наконец-то давняя затаенная вражда двух королевских родов – побежденного и победившего – и увенчается союзом к обоюдному удовлетворению, во всех отношениях полюбовно. Все кинутся поздравлять смущенную пару, лицемерить перед счастливыми родителями. Придется скрепить сговор печатью поцелуя.

Адель затаила дыхание, на глаза навернулись слезы, в горле сжался тугой, подлый комок.

Резко обернувшись, он притянул ее к себе и, крепко удерживая затылок, запустив пальцы в уложенные волосы, впился в дрожащие губы грубым поцелуем. Она возмущенно забила кулачками по его плечам.

– Пожалуйста! Умоляю! – он схватил ее за руки, сжал в своих ладонях, поднес к губам. – Адель, прошу тебя – уезжай в город! Не оставайся здесь, не выставляй себя на позор, на посмешище перед этой сворой пьяных мужланов. Пусть они злословят обо мне – мне наплевать. Но издеваться над тобой, высмеивать тебя – этого я не смогу стерпеть!

– Я думала... – проговорила Адель, отнимая руки. – Я мечтала, что этот день станет счастливейшим в моей жизни... Но ты... – Голос сорвался, она не смогла договорить. Лишь сглотнула, не стирая, не скрывая покатившихся по щекам слез. И отвернувшись, неловко побежала прочь, вниз по склону, сдерживая рвущиеся из груди всхлипы.

– Берт, ты слишком чувствителен, – хмыкнул Иризар.

Гилберт поднялся.

– Не вмешивайся, – процедил он. – Ты забываешь свое место. Оставь меня! Я уже взрослый мальчик и не нуждаюсь в присмотре. Хватит меня опекать, ходить попятам! Убирайся!

– Как скажешь, господин, – с улыбкой поклонился демон.

Гилберт проводил его взглядом – похоже, демон решил проследить за принцессой. Образцовый слуга.

– И передай моей матери, – крикнул граф уже вслед, – чтобы не разыскивала меня! Я собираюсь напиться впрах! Дабы ничем на этом празднике не отличаться от прочих "благородных рыцарей"!

Вздохнув, он рассеянно пригладил пятерней непослушные волосы. Поднял с земли тяжелую бутыль, взвесил в руке.

Невдалеке внизу из-за ширмы деревьев донесся шум, вспышки зарниц. Видимо, кое-кто из колдовской братии расшалились не на шутку. Из мирного представления поединок перерос в настоящую потасовку. Но блеск молний и всполохи прекратились уже через минуту – подлинные колдовские стычки всегда стремительны и коротки...

Но графа турнир более не интересовал. Перехватив бутыль за горлышко, он с рычанием ударил о ствол ближайшего дерева. Сухая лоза оплетки развалилась кривыми щепками, осколки стекла посыпались в траву. По шершавой коре темным пятном пролилось вино.

Ему следует поспешить, пока решимость не оставила его жалкое, глупое сердце...


Разумеется, король Стефан был крайне огорчен внезапным недомоганием дочери – так доложила ее горничная. Но это не удивительно – бедняжка сильно переживала за своего сердечного друга, переволновалась, а здоровье у нее хрупкое... Он уж стал подумывать, не стоит ли объявить о помолвке в отсутствии молодых, не менее взволнованная Изабелла Эбер всеми силами склоняла его к этому решению.

Однако красноречие герцогини пропало понапрасну. В самый разгар пиршества к правителю подкрался похожий на серую тень монах и кое-что сообщил, нашептав на ухо. Лицо короля озарилось счастливой улыбкой. Тотчас поднявшись с места, он приказал продолжать веселье без него – некие срочные дела потребовали безотлагательного внимания. А наклонившись к сидевшему по правую руку маршалу, радостно сообщил:

– Небеса услышали мои молитвы! Я скоро вернусь, дорогой мой братец, и приведу с собой очень важного гостя!

– Что за таинственность! – засмеялся в ответ герцог. Король ответил лишь многозначительной ухмылкой. – Но... неужели вернулся Лорен? – понял маршал.

– Ничего-то не скроешь от старого друга! – добродушно проворчал король. Но шутливо приложил палец к усам, прося пока оставить радостное известие в секрете. И торопливо удалился в темноту следом за посланцем.

Монах вывел его за пределы шатрового городка, более не проронив ни слова. Осушивший за столом несколько кубков, но не успевший толком закусить, король находился в благодушном состоянии духа. Неожиданная весть заставила радоваться, будто ребенка.

Государь даже не задумался о странных обстоятельствах назначенной встречи – не задав ни единого вопроса, послушно сел в большую карету, запряженную четверкой. В карете не было окон, обитая темной кожей внутренность огромного короба на колесах освещалась парой ламп. Король уселся на сидение в нетерпеливом ожидании.

Прождать пришлось довольно долго. Радостное предвкушение свидания начало постепенно меркнуть, уступая беспокойству. Стефан заподозрил неладное, когда попытался отворить дверцу – но та не поддалась. А на требовательный стук и окрик никто снаружи не ответил. В растерянности государь снова сел.

Неожиданно дверца распахнулась – и внутрь кого-то втолкнули, грубо швырнули на пол между сидениями. Человек со связанными за спиной руками упал на колени. Король невольно вжался в угол – в ноги ему ударилась черноволосая голова пленника. Стефан узнал слугу юного ден Ривэна, в последнее время неотступно следовавшего за графом. Локти и запястья накрепко стянуты ремнями, во рту кляп на впившемся в щеки шнуре.

– И не вздумай дергаться! Не забудь, твои дружки далеко не столь живучи, как ты!

В карету вошел священник, придерживая полы длинного одеяния. Наградил пытающегося подняться пленника пинком, уселся напротив короля.

– Хорник? – изумленно произнес Стефан.

– Ваше величество, – вежливо кивнул аббат.

Следом в экипаж пролезло еще двое монахов. Расселись рядом с королем с непроницаемыми, неживыми лицами.

По приказу аббата карета тронулась в путь.

– Полюбуйтесь, ваше величество, – произнес с довольной улыбкой аббат, указав на оставшегося на полу пленника. – Редчайшая особь! Демоническая тварь, способная к возвышенным чувствам. Испытывает, видите ли, душевную привязанность к двоим приятелям – таким же бесовским созданиям, как он сам. И к тому же преданно обожает господина! Что ж ты не позовешь на помощь своего любимого некроманта, бес? – Аббат пихнул туфлей демона в висок. – Ему я тоже буду весьма рад. Хорошенькому мальчику в моем монастыре всегда дело сыщется. Да и тебе с ним вдвоем вдвойне веселей будет время коротать. А коли выживет, да из пыточной выпущу, и голосок не сорвет – определили бы в певчие. То-то мило бы вышло, благолепно!

Демон издал глухой рык, поднял голову. Сквозь спутанные волосы сверкнули гневом и презрением оранжево-алые глаза. Аббат мгновенно побледнел, подняв руку, защищаясь. Но опомнившись – ведь удара не последует – расхохотался с облегчением. И наотмашь хлестнул по лицу.

– Да что это такое, Хорник? – дрожащим от возмущения голосом проговорил король.

– Это, ваше величество, награда за вашу голову! – перебил государя аббат, похоже, ни о чем, кроме пленника, не думавший. – Долгожданный мой приз! Я так долго желал его заполучить, что сейчас просто не смог удержаться! Не хватило терпения ждать разрешения хозяйки – и потому взял причитающееся сам.

– О чем вы говорите, позвольте?!

– Если этого я приказал связать, а вас еще нет – это отнюдь не означает, что ваше положение лучше, ваше величество, – расхохотался аббат. – Вы тоже, поясняю, мой пленник. Но не беспокойтесь, прошу вас! Это ненадолго. Скоро я передам вас в более надежные руки. Ох, не завидую я вам – иметь врагом подобную особу! Она лелеяла план мести долгие десятилетия, совсем как я сам! – он вновь расхохотался. – Ради мщения она готова на всё. Даже единственного сына использовала как разменную монету. Даже не побоялась заключить сделку с полудохлой чернокнижницей!

Треснули ремни, стягивавшие руки за спиной – демон набросился на аббата, стиснул горло.

– Убьешь меня? – просипел Хорник. – Умрут и другие!

Иризар помедлил – он мог покончить с заклятым врагом прямо сейчас! Но тот рассчитал верно, запросил за свою шкуру слишком высокую цену...

Мгновения оказалось достаточно, чтобы один из монахов выхватил из рукава длинную тонкую цепочку – подсуетился и накинул на шею демона. Острые грани вплетенных в звенья кристаллов больно впились в кожу, выпуская струйки мгновенно чернеющей крови. С подобными чарами Иризару не приводилось сталкиваться, он почувствовал, что теряет сознание, медленно осел вниз, еще больше затягивая петлю собственным весом.

– Хорник, вы нарушили заповеди Святой церкви? Вы сами запятнали монашеское звание и свою душу черным колдовством? – ужаснулся Стефан.

– Не узурпатору говорить о добродетели, – хмыкнул аббат. Обратившись ко второму подручному, велел: – Думаю, надо успокоить и его величество тоже. Пусть поспит, вместо того чтобы волноваться. А то еще удар хватит – как же его герцогине отдавать!

– Герцогине?! – переспросил король.

– Не верите своим ушам? – расплылся в ухмылке аббат. – Да, госпожа Изабелла Эбер давно таит обиду. Ох, не делайте такие глаза удивленные! Неужто вы не догадывались, какую гадюку вскормили на своей груди? Нет, ну как можно иметь столько наивности! Вы всерьез верили, будто она вам простила смерть своего отца? А главное – вы же отобрали у нее трон. Еще скажете, будто вам неизвестно, что именно она убила вашего дорогого сыночка! Как, вы не знали, что госпожа Эбер убила принца Лорена? Ах, боги, кажется я имел глупость испортить герцогине такой приятнейший сюрприз. Пожалуйста, когда она будет вам рассказывать о своем злодеянии, сделайте удивленный вид, договорились? Ну, а о том, что вы собирались выдать вашу милую доченьку за душегуба-некроманта, уничтожившего что-то около полусотни невинных людей, вам, полагаю, и говорить смысла нет. Боюсь, теперь вы мне просто не поверите!

Аббат с величайшим самодовольством разглядывал побелевшего как полотно короля. Насладившись произведенным эффектом, сделал знак своим прислужникам. Второй монах молча кивнул, выпрастав руку из-под складок мешковатых одежд, бесцеремонно приложил ладонь ко лбу короля. Тот замахнулся, чтобы оттолкнуть, но рука безвольно опустилась. Веки, отяжелев, сами собой стали закрываться. Смех аббата донесся будто бы издалека, и Стефан понял, что нет у него сил сопротивляться. Он резко окунулся в беспросветный сумрак забытья...


***

Гилберт гнал лошадь, забыв о милосердии. Он помнил лишь одно – жгучее желание наконец покончить со всеми страхами, выевшими его душу. Он даже забыл про опостылевшие доспехи, не желая терять ни минуты на то, чтобы освободиться от тяжести стали – куда больший груз занимал все его мысли.

Была глубокая ночь, когда граф вернулся в герцогский дворец. Гилберт ворвался в свои покои, разгоряченный скачкой, распаленный собственной решимостью.

– Учитель! – закричал он, не боясь разбудить слуг, ибо те всё равно не посмели бы входить к нему без приказа. – Учитель! Я знаю, вы слышите меня! – Сошвырнул со стола книги в зев камина, поднялось облако золы. Запустил кувшином в зеркало, раздался мелодичный звон, на полированном серебро остались вмятины. – Учитель!..

– К чему было устраивать такой шум? – прошелестел тихий голос.

Не изменяя своей привычке призрак появился сзади – Гилберт отскочил в сторону, ужаленным ледяным дуновением, повеявшим из иного мира.

– Что ты хочешь? – осведомился призрак.

– Я больше не могу ждать, учитель! Я устал терпеть этот кошмар! – взмолился граф. – Прошу, исполните свою часть договора!

– Ты приказываешь мне? – во вкрадчивом голосе послышалась насмешка.

– Я требую! – ответил граф. – Я сделал всё, что вы от меня хотели. Теперь ваш черед!

– Хорошо, мой мальчик, – покорно склонился серый капюшон. – Я расскажу тебе всё, что нужно. Но только ты сам можешь провести ритуал. Я буду руководить тобой.

– Согласен! – порывисто ответил Гилберт. – Я сделаю всё, как скажете.

– Хорошо, – тягуче повторил призрак.

Гилберт не думал, что ритуал уничтожения безымянного демона окажется столь сложным. Для его проведения потребовалось множество зелий, бессчетное количество компонентов и вспомогательных веществ. Граф привычно повиновался указаниям своего призрачного наставника, производил полупонятные действия, твердил заклятия по подсказке. Беспрерывное шептание призрака завораживало, сознание заволокло дымкой полуяви. Гилберт работал как во сне, ничего не ощущая, не чувствуя течения времени, не отдавая себе отчета в действиях – просто полностью, всецело подчинился тихому неумолкающему голосу.

Лишь почувствовав боль, он словно очнулся...

В окна лился предутренний мягкий свет. Пол в комнате был исчерчен сплошным ковром странных, полупонятных символов. Везде горели черные свечи – в бирюзовом зареве рассвета их крошечные язычки казались призраками огня...

Гилберт стоял над сосудом с кипящим зельем – и сам крестообразно разрезал себе левую ладонь, сжав кулак, сцедил потекшую кровь в пугающую смесь.

– Вот и всё, – услышал он довольный голос наставника. – Теперь ты свободен.

– Что я сделал?.. – ошеломленно произнес Гилберт. Призрак обучал его лишь тем знаниям, которые считал нужными. Но и этого хватило, чтобы отличить ритуал уничтожения от обряда воскрешения из мертвых. – Ты обманул меня...

Учитель у него за спиной рассмеялся – и голос его стремительно изменялся, становясь звонким, ожившим, помолодевшим. Быстро замотав ладонь куском шарфа – алый шелк моментально потемнел – граф обернулся: под жемчужными складками савана теперь вполне явственно угадывались очертания женского тела. Белой, почти не отличимой от живой плоти рукой бывший наставник сбросила с головы широкий капюшон. На грудь ниспадали, струясь, блестящие, как снег, локоны. Ясные, пронзительные глаза сияли радостью воскрешения – пусть не полного, но такого долгожданного возвращения из мира теней.

– Мой милый мальчик! – воскликнула она. – Неужели ты всерьез полагал, что я обучаю тебя черному колдовству лишь из прихоти? Глупенький! Пустяк, о котором ты меня просил, совершенно не стоил той цены, на которую ты так легко согласился. Страшное чудовище в твоем чулане мне нисколько не интересно. Ты воображал, что сотворил безыменную тварь, ужасней которой не бывает? – вновь рассмеялась она. – Сегодня ты выпустил на свет сотню чудовищ куда опасней!

Прозрачной, как разбавленное молоко, рукой она ласково провела по его щеке. Гилберт содрогнулся – пусть этот призрак теперь кажется почти настоящей, живой женщиной, от ее прикосновений кожу пробирал могильный озноб. Она улыбнулась. Забавляясь, легко пробежала пальцами по темным кудрям, заглянула в широко распахнутые испуганные глаза. Смеясь, прильнула поцелуем.

Гилберт застонал, он не слышал приближающегося грохота, сотрясающего стены дворца. Ее губы болезненно обжигали, мертвящий холод ее дыхания пронзил изнутри всё его существо...

– Ты мне очень помог, – повторила она, отпуская отшатнувшегося ученика. – В знак признательности я не стану тебя убивать. Пока не стану, хоть ты мне больше и не нужен. Я подарю тебе свободу.

Всё ближе и ближе слышалась тяжелая поступь, раздались яростные удары в стену. Сотрясшись, большое зеркало выскочило из ниши, упало со звонким лязгом, вслед брызнули осколки камня. Пахнуло сыростью и подвальной гнилью. В темном проеме появилась зверообразная громада безымянного демона. Гилберт задохнулся от ужаса, сжавшееся в комок сердце пропустило удары.

– Приказываю тебе, тварь! – воскликнула колдунья, повелительно вскинув руку. – Иди и убей Изабеллу Эбер! Ведь ты давно это хотел, не правда ли, мой милый ученик? – с ласковой улыбкой обернулась она к графу.

– Нет, неправда! Никогда! – закричал он. В отчаянии бросился за чудовищем, погрохотавшим прочь, сметая и ломая всё на своем пути. Совершенно не представляя, что сделать, не видя никакой возможности его остановить...

Каким-то образом Гилберт смог заставить себя забыть о беспомощности, отогнать вглубь сознания парализующий страх перед неуправляемой злобной тварью. Демон ломился через залы и комнаты дворца, повинуясь животному чутью, гнавшему его вперед, к указанной колдуньей жертве. Графу же были отлично известны все хитросплетения коридоров и галерей, не задумываясь, он выбирал кратчайшую дорогу. Благодаря этому удалось настичь демона – и заманить в лабиринт переходов восточного крыла дворца.

Он сознавал, что не в состоянии победить в открытой схватке, все его удары не причиняли демону сколько-нибудь серьезных ранений. В лихорадочной спешке перепробовал все приемы, какие вспомнил: от трескучих разрядов молний, опалявших грубую шерсть и оставлявших в воздухе зловоние гари – до тонких попыток мысленно нащупать и пережать жизненно важную жилу или кровеносный сосуд. Однако с отчаяньем убедился, что колдунья заранее позаботилась наложить на и без того непробиваемую шкуру защитное заклятие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю