Текст книги "Проданная невеста (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
– Помогите нам и будете так жить, – сказал мой муж, молчавший до сих пор. А я застыла, слушая опустившуюся тишину, в которой вдруг послышался топот множества шагов.
Нас нашли. Гвардейцы уже рядом.
Король тоже слышал это, но еще он видел и то, как Алистер медленно поднял руки и резко развел их в стороны, бросив странное заклинание на непонятном мне языке.
В тот же миг пространство пошло рябью. Я увидела, как открылась дверь в никуда. Место, где сильные маги, такие, как Торн, хранят свои ценные вещи. Теперь мне стало понятно, откуда у него все эти зелья и прочее. Это была его тайна, которая могла спасти нам жизни.
Король медленно поднялся на ноги.
– Без глупостей, – предупредил его Алистер. – Если что, вы меня знаете, ваше величество. Убить не убью, но больно будет.
– Знаю, – кивнул в ответ монарх. Затем уже спокойно и осмысленно спросил, – чего вы хотите, помимо того, чтобы я вернул Рейну его здоровье.
– Чтобы вы помогли мне избавиться от проклятия, которое наложила на меня моя мачеха, – ответил Риверс.
– Хорошо, – с видимой неохотой сказал Леопольд. – Расскажите о вашем проклятии, и я скажу, смогу ли помочь.
– Вы можете, – уверенно ответил Рейн.
– Не тяните время, мой король, – посоветовал Алистер Торн. – Не ждите гвардию. Я умру, но задержу их так долго, как только смогу. А за это время Рейн, или наши милые дамы, уничтожат артефакт. Так что у вас нет выбора. Или вы помогаете нам, или…
– Я уже понял, – голос монаршей особы изменился. Теперь Леопольд говорил непривычно спокойно, с истинным королевским величием. – Рассказывайте, – повторился он. – Я слишком ценю свою жизнь, чтобы ставить ее на кон.
– Вот и чудесно, – королевский маг отошел к двери при этом не сводя пристального взгляда с Леопольда. Алистер поднял руки, и я увидела, как из его ладоней полилась магия. Она была темной, пугающей и очень сильной. Я поняла, что до сих пор даже не догадывалась о том, насколько силен этот человек.
– Никто не войдет, пока мы не закончим, – сказал Торн и Рейн, взглянув на Леопольда, начал быстро рассказывать о проклятии начиная с того самого момента, когда его мачеха, сказала слова необратимого заклинания.
Я рассказ мужа не слушала, потому что все внимание сосредоточилось на магии Торна. Застыв на месте, я словно завороженная смотрела, как из рук Алистера вытекает магия. Она была мне незнакомой, слишком темной и какой-то опасной. Я чувствовала ее каждой клеточкой своей кожи, глядя, как сила Торна принимает черный окрас, как расползается по двери, по стенам черной липкой паутиной. Слышала, как лопаются, будто стеклянные шары, защитные заклинания и ловушки, расставленные Рейном в его кабинете.
Они ломались. Торн ломал их, обезвреживал так, чтобы они никому не причинили вреда, а взамен ставил свою защиту, как мне показалось, куда более мощную, чем та, что была прежде. И словно всевидящее око на фоне черной паутины, что заплела даже окна, зияла дыра в пространственный тайник, на который его величество нет-нет, да бросал напряженные взгляды.
Выслушав Рейна, король опустил голову.
В дверь принялись ломиться, защиту Торна начали вскрывать маги, которые сейчас заполнили коридор нашего замка, но Торн удерживал ее с завидной легкостью, и я видела, что король понимает – гвардейцам не успеть. Леопольд как никто другой знал, на что способен его лучший маг. И было заметно, как сильно он жалеет, что Торн сейчас жив. Что Рейн спас его.
– Я выслушал тебя, – проговорил его величество тихо, а затем протянул руку к артефакту, который все еще находился у моего мужа. – Я помогу разрушить проклятие. Но взамен вы отпустите меня и отдадите мне артефакт.
– Только если вы, мой король, извлечете из него кровь господина графа, – произнесла молчавшая до сих пор Морриган. – А затем уничтожите его.
Леопольд не выдержал. Взревел и зло обвел взглядом тех, кто когда-то считал себя, если не друзьями, но близкими ему людьми. Я, конечно, к их числу себя не причисляла, но Рейн… Он спас Леопольда. Торн… был ему верен всегда, до того момента, когда едва не умер по вине монарха.
И леди Лайт…
Полагаю, она искренне любила Леопольда. Вот только он ее не любил. Я вообще сомневалась, умеет ли любить этот страшный человек?
– Именем королевы! – прозвучало за стеной, когда на несколько секунд стихли удары и попытки ворваться в кабинет Рейна. – Немедленно откройте или умрете все!
Я поняла, что это говорит она – ее величество Алисия Алиссандра.
– Не тяните время, ваше величество, – тихо прошептал Алистер, удерживающий возобновившиеся атаки магов, приехавших вместе с королевой. – Давайте закончим все как можно быстрее, и если вы можете помочь, то делайте это сейчас! Мое терпение на исходе! – последнюю фразу он прорычал, прекратившись в какого-то незнакомого мне человека, слишком опасного и чужого.
Я посмотрела на Торна – по его рукам потянулась черная паутина темной силы. Могу поспорить на что угодно, что точно такая же покрывала его тело под одеждой.
Леопольд с раздражением покосился на дверь, за которой находилась его супруга и мнимое спасение, а затем посмотрел на Рейна и повторил:
– Отдай мне артефакт. В нем заключена огромная сила. Вы все, собравшиеся здесь, даже представить себе не можете, с чем имеете дело, – добавил он почти зло. – Этот артефакт хранился у моего рода не одно столетие и каждый, кто владел им, собирал в него силу, огромную, могущественную. Она может не только продлевать молодость и жизнь. Она может вернуть к жизни, вот только всего один раз. И я надеялся, что когда-то использую его себе во благо. Теперь же придется потратить на никому не нужную жизнь простого графа, к тому же, бастарда!
От таких слов мне едва не сделалось дурно. Я качнулась в сторону короля, намереваясь высказать ему все, что думаю о нем, когда Рейн скорчился и закашлял с таким надрывом, с таким сипом, что даже Алистер на миг едва не ослабил защиту.
– Ну же, ваше величество, – велел бывший королевский маг.
– Я ведь уже согласился, – ответил король. – Вот только для того, чтобы снять проклятие, понадобится сущая малость.
Я осела, а леди Лайт тут же подхватила меня, но не повела к дивану, побоявшись усадить меня на черную паутину, которая продолжала оплетать все вокруг, вырываясь из рук Торна.
– Что за пустяк? – спросила я, осознав, что все это время молчала.
Взгляд его величества обратился ко мне и Леопольд, почти с удовольствием, ответил:
– Граф должен умереть.
Глава 23
Он что, с ума сошел?
Кажется, я прокричала эти слова вслух. Но Леопольд казался удивительно спокойным. Он посмотрел на меня и проговорил:
– Дорогая графиня, не надо так волноваться. Я ведь уже объяснил, что смогу спасти вашего дражайшего супруга, вернув его назад. Проклятие, которое наложила на Рейна его мачеха, мне знакомо. Давно, много лет назад, я встречал подобное. Если вы действительно желаете, чтобы все закончилось, вам придется довериться мне…
– Но не таким способом! – воскликнула я. – Вы не смеете его убивать! Я против! Я…
Король усмехнулся. Кажется, ему доставляло особое, извращенное удовольствие приговорить человека, когда-то спасшего его никчемную жизнь, к смерти.
Впрочем, возможно, король бы и не умер. Ведь тогда тоже существовал этот артефакт. Правда, я подозревала, что в то время он бездействовал, выпив до дна жизнь какого-то бедолаги. И Рейн так удачно попал под руку! А еще и оказался сильным магом, которого можно было пить долго, наполняя свои силы чужой.
– Мне нет смысла лгать, – произнес его величество, продолжая смотреть почти спокойно, с тем королевским достоинством, с каким, вероятно, разговаривал в палате лордов. Он снова стал самим собой: уверенным, сдержанным. – Ведь если я солгу, Торн меня не пощадит, не так ли? Вы все, собравшиеся здесь, кучка дурачья, которые могли иметь так много, но сделали ничтожный выбор, – усмехнулся монарх.
– Уж лучше так, чем жить бесконечно и ничего не чувствовать, играя другими, – сказала я.
Рука невольно опустилась, прикрывая живот. Король проследил за мной взглядом. Глаза его вспыхнули и он произнес:
– Теперь я понимаю, почему вы, Риверс, так настойчивы в своем желании жить.
Рейн оглянулся на меня. Я отдернула руку, но муж успел увидеть этот защитный жест, который появляется у каждой женщины, когда в ней зарождается новая жизнь.
– Я готов умереть, – сказал муж и повернулся к королю.
– И вернуться, – сказал монарх в ответ. – Мне только будет жаль артефакт. Столько долгих веков я и мои предки собирали в него силу. Вы даже представить себе не можете, как много жизней было отдано, чтобы у меня был этот единственный шанс жить дальше.
– Соберешь еще, – спокойно прервал пылкую речь короля Торн. – Хватит болтать, Лео, – фамильярно продолжил маг. – Тянуть время нет никакого смысла.
– Хорошо, – пожал плечами король. Его взгляд, полный хладнокровного спокойствия, обратился на Рейна. А у меня даже похолодело все внутри.
– Леди Лайт, сделайте что-нибудь, чтобы отвлечь госпожу графиню, – сказал Торн. – Ей не стоит видеть то, что сейчас произойдет.
Я покачнулась.
– Сьюзан нельзя нервничать, – почти резко выкрикнул Риверс и подошел ко мне в тот момент, когда в дверь оглушительно ударили. Я вздрогнула, но тут руки графа обняли меня, прижали к его сильной груди.
– А что, если король обманет? – прошептала я. – Что, если нам надо искать другой выход? Что, если Катерина умрет раньше и вместе с ней умрет проклятие? Рейн! – я вцепилась в его плечи, не желая отпускать. Не желая того, что может произойти.
Он легко поцеловал меня и шепнул:
– Все будет хорошо, Сьюзан.
Я слабо верила в счастливый исход. Я не желала, чтобы Рейна убивали. Мне так хотелось верить, что это спасет нас, но я не могла просто отпустить мужа на смерть. Собственная жизнь сейчас не казалась мне настолько важной, чем его.
Глупо, для женщины, которая ждала ребенка, но я отчаянно хотела умереть вместо Рейна. Все, что угодно, лишь бы не видеть его смерть.
– Пора, Риверс, – довольно резко произнес Торн и я поняла смысл его опасений. Промедление может стоить жизни не только Рейну, но и всем нам. Ведь там за дверью находится ее величество королева, и она слишком зла, потому что мы разрушили такой великолепный в своей простоте и действенности план по ее восхождению на трон. А король еще и не знает, что для него почти нет спасения.
– Сейчас все закончится, – сказал Рейн и почти толкнул меня в руки леди Лайт. Я не удержалась, проследила за мужем напряженным взглядом. Сердце разрывалось на части.
– Ну же, милая, мужайтесь. Все закончится хорошо, – шепнула меня Морриган. – Его величество, конечно, тот еще мерзавец, но это меньшее из зол. Если мы сейчас не закончим это, сюда ворвется королева и вот тогда, моя милая графиня, пострадают все без исключения.
Все это леди Лайт сказала шепотом, но я услышала и поняла то, о чем бывшая любовница его величества промолчала.
Сами того не подозревая, мы пробудили зверя, куда опасного, чем был король.
– Я сделаю все быстро, – пообещал его величество и Морриган, обняв меня, вместе со мной развернулась так, чтобы я оказалась спиной к Рейну и Леопольду, который подошел к графу и…
Я закрыла глаза. От леди Лайт потекла странная теплая сила. Она обволакивала меня, словно успокаивая. Так мать, обнимая свое дитя, придает ему уверенности в себе, заставляет успокоиться, поверить в лучшее.
Я не видела, что случилось дальше. Мой мир закружился. Кто-то рядом закричал, одновременно с этим я услышала, как в дверь снова ударили магией и Алистер зарычал от напряжения, удерживая защиту кабинета.
Леди Лайт подхватила меня на руки и вместе со мной мягко опустилась на ковер.
Наверное, так было лучше для меня – не видеть.
– Все будет хорошо! – прошептал где-то в голове голос Морриган и я закрыла глаза.
**********
Его величество ударил быстро, резко, собрав всю силу в руку, направившую магию прямо в грудь Рейну.
В какой-то миг сработали инстинкты самосохранения и графу стоило огромных усилий не выставить защитный блок, не ударить в ответ, пусть даже человека, который был твоим монархом.
Боль была короткой, но невероятной. За считаные доли секунды, Риверс успел прочувствовать, как это страшно, когда тебя убивают.
С губ сорвался невольный стон. Его отбросило назад и припечатало к стене. Но он успел увидеть Сьюзан, которая лежала на руках леди Лайт и была бледна и явно находилась без сознания.
«Лишь бы с ребенком было все хорошо!» – успел подумать Рейн, прежде чем свет поглотила тьма и все вокруг стало пустым и легким. Сам он стал удивительно легким и воспарил над полом, перестав ощущать боль.
– Что это? – проговорил вслух граф и опустив взгляд увидел собственное тело, распластанное на полу у стены. Увидел и то, как к нему приближается Леопольд. В руках у короля был артефакт. Кажется, Торн что-то говорил, обращаясь к монарху, а леди Лайт тихо плакала, глядя на мертвое тело. Даже если она и верила в способности его величества, то все равно не смогла выдержать подобное зрелище.
На Сьюзан Рейн посмотрел с удивлением и вдруг понял, что видит больше, чем должен.
Он видел ее, красивую, сияющую и рядом…
Рейн не удержал улыбки.
Все, что с ним произошло, все те беды, которые сейчас окружали графа, будто отступили прочь.
Он смотрел на своего сына, еще такого маленького, но удивительно красивого и родного. Смотрел на почти точную копию женщины, которую любил и знал, что уже никого и никогда не полюбит так, как ее.
Кто-то ему когда-то говорил, что на пике смерти, в этот страшный и одновременно прекрасный миг, многим открывается самое важное, что есть в жизни. И Рейн осознал, что даже если Леопольду не удастся вернуть его назад, он счастлив уже от того, что знает – с СЬюзан и с их ребенком все будет хорошо, чем бы сейчас не закончился этот затяжной кошмар.
Рейн не мог оторвать взгляда от прекрасного видения и не видел, как Торн, опустив руки, ослабил магию, рывком бросившись к монарху, застывшему с артефактом в руке.
– Вы обещали! – рявкнул королевский маг.
Леопольд поднял взгляд. Затем развернулся и бросился к двери, с намерением открыть ее тем, кто пришел к нему на помощь.
Алистер швырнул в его величество магией. Ударная волна воздуха подхватила короля и подняла вверх, но при этом Торн потерял контроль над темной силой, удерживающей кабинет в недосягаемости для гвардейцев монарха....
… и для королевы Алисии Алиссандры.
Очередной удар в дверь, и она не выдержала, поддалась мощному натиску не самых слабых магов королевства, жалостно заскрипев и пустив трещину по некогда прочной и гладкой поверхности. Алистер не удержался и дал волю взорвавшимся чувствам, швырнув хорошенько его величество об стену, а затем бросив на пол и приготовившись открыть пространственный карман.
Он старался не смотреть на графа, мертвого графа, у которого оставалось слишком мало времени для того, чтобы вернуться. Мысленно призывал погибель на голову Леопольда, но мысли помочь не могли.
Очередной удар пробил брешь, отколов кусок дерева от двери, так что в образовавшийся проем сразу заглянуло лицо одного из гвардейцев, показавшееся Торну слегка оплывшим и все потому, что на мужчине было защитное заклинание. Торн даже знал, кто его наложил.
– Они здесь! – крикнул гвардеец.
– Я и без тебя, дурака, все знаю, – прозвучал в ответ женский голос и новый удар обрушился на несчастную дверь.
Морриган положила Сьюзан на пол. Быстро встала и подошла к Торну, встав с ним рядом. Опустив на плечо мага руку, женщина стала делиться своей силой. Теми крохами, которыми обладала.
Она не была боевым магом и уж точно не смогла бы противостоять магине королевы, которая сейчас из коридора раздавала команды королевским гвардейцам. Но ее сила придавала Торну уверенности.
– Как там графиня? – спросил Алистер быстро, не глядя на леди Лайт.
– Все с ней будет в порядке. И с ребенком тоже. Я отдала ей все, что могла, чтобы они жили.
Взгляд женщины переместился на короля, которого Торн уже поставил на ноги одним взмахом руки.
Леопольд оглянулся назад и увидел за собой открывшуюся брешь в пространственный карман. Лицо его исказилось от ужаса.
– Дохнуть будешь долго, обещаю, – прорычал Торн.
– Не смей! – ответил король, но его голос прозвучал удивительно жалко. Леопольд посмотрел на дверь, которая держалась на петлях только благодаря Алистеру. Король успел увидеть и услышать больше, чем надо. Но он понял и то, что спасение не успеет прийти вовремя.
– Алисия от вас не оставит даже мокрого места, – пригрозил монарх.
Алистер взглядом указал на Рейна, истекавшего кровью. Затем перевел взгляд за спину короля, туда, где карман раскрылся полностью и был готов принять на долгую, мучительную смерть короля Леопольда.
Леди Лайт покачнулась.
– Держись, фаворитка, – шепнул ей Торн. – Я почти добился своего…
Он толкнул короля магией в грудь и монарх отступил назад, едва не провалившись в карман.
– Стой! – рявкнул он в страхе. – Стой! Я все сделаю!
– Так делай! – Алистер чувствовал, как по вискам и спине стекает холодный пот. Сил Морриан не хватало, чтобы поддержать его. А Торн знал, что почти выдохся, почти иссяк. Но этого совсем не знал король.
Все, что сейчас удавалось Торну, это удерживать треклятую дверь, чтобы не позволить гвардейцам разрушить все, что они сделали. Он пытался не думать о том, что будет дальше. Сейчас Алистеру было все равно. Все, чего желал бывший королевский маг – это спасения для человека, ставшего для него другом.
– Никогда не подумала бы, что окажусь настолько безрассудной! – прошептала леди Лайт и неожиданно рассмеялась.
Возможно ее веселье, продиктованное отчаянным положением, или слишком спокойный, на первый взгляд, взор Торна, но это сыграло свою роль. Король шагнул к графу, опустился перед ним на колени и протянув над Рейном артефакт, прижал его к груди мертвого мужчины.
Алистер ощутил толику восхищения, когда увидел то, что обычно никто и никогда не видел в своей жизни. Из-под руки короля, зашептавшего слова странного, певучего заклинания, больше похожего на эльфийскую песнь, полился свет. А затем артефакт стал одного цвета с золотом, для того чтобы миг спустя взорваться желтой пылью, которая поднялась вверх, подобно удивительному волшебному фонтану.
Торн моргнул, не веря своим глазам, увидев силуэт графа, зависший над его собственным мертвым телом.
Рейн смотрел на Сьюзан, которая так и не пришла в себя, когда золотая пыль окутала его подобно крошечному смерчу и потянула вниз.
Золотой силуэт Риверса рассыпался, обдав мертвое тело пылью. Она сверкнула в последний раз и все исчезло, а спустя один удар сердца граф сделал резкий вздох и открыл глаза.
*********
Леди Лайт отпустила плечо Торна и устало вздохнула.
– Все, – проговорила она.
– Все, – зачем-то повторил Алистер и, опустив руки, подошел к графу, взиравшему на мир немного удивленным и очень спокойным взглядом, словно это не его несколько минут назад едва не отправили к предкам.
Дверь за спиной бывшего королевского мага с треском распахнулась. Одна створка вылетела в сторону, но никому не причинила вреда. В кабинет вошла магичка королевы, окруженная добрым десятком гвардейцев, но Алистер ничего будто бы и не видел. Он присел рядом с Рейном и подал ему руку предлагая помощь.
– Сьюзан? – опомнился граф и принимая руку Торна, поморщился, на секунду прижав ладонь к груди в области удара. Его одежда была безнадежно испорчена, но он даже не посмотрел на лохмотья, в которые превратилась его шелковая рубашка. Граф бросился к супруге, подхватив ее на руки и никто не встал между ними.
Торн улыбнулся, увидев, что Рейн целует свою жену. Затем повернулся и посмотрел на магичку. Последняя обменялась приветственными кивками с леди Лайт, а затем отступила в сторону, пропуская в кабинет ее величество королеву.
Алисия Алиссандра вошла с гордо поднятой головой. На своего венценосного супруга она едва обратила внимание, а когда Леопольд бросился к ней, дорогу ему преградили гвардейцы.
– Вот и все, – сказала устало Морриган Лайт и подошла к Алисии. – Торн сделал все в лучшем виде, моя королева. Артефакт уничтожен. Его величество сделал это по собственной воле.
Бровь Алистера приподнялась в удивлении.
– Что? – проговорил он, хотя смысл сказанного уже начал доходить до мужчины. – Все это было…
– Да, – взяла слово королева. – Нам пришлось. Король должен был захотеть уничтожить артефакт, иначе не было смысла во всем этом.
Алистер качнул головой.
– А как же…
– О, – Алисия сделала знак и к королю подошли гвардейцы. Торн повернул голову, чтобы посмотреть на человека, которому служил так долго, и не удержался от удивленного вздоха, заметив, что волосы его величества изменили свой цвет. Точнее, потеряли его. Король стал седым.
– Уведите его величество в экипаж и доставьте во дворец. Ему необходим покой, – распорядилась королева Алисия твердым голосом. – И вы ступайте вместе с моим супругом. Присмотрите за состоянием его здоровья, – приказала ее величество своей магичке.
Последняя сделала книксен и вышла следом за гвардейцами, уводившими короля.
Леопольд не хотел уходить молча. Он кричал! Он требовал объяснений, кажется, так и не сообразив, кто на самом деле стоял за тем, что случилось.
– О, женщины, – проговорил Алистер. – Как же коварны вы можете быть!
– Мы можем, когда нас вынуждают, – ответила королева. – Любому терпению приходит конец.
– Возможно. Но для чего был устроен бал? Для чего все это? – спросил королевский маг.
Алисия сделала знак гвардейцам и они вышли, оставив свою королеву наедине с обитателями Роузриверс.
– Скажем так, я хотела, чтобы мой супруг повеселился в последний раз. Это моя блажь. Могу себе позволить быть щедрой напоследок. Веселиться дальше ему теперь вряд ли позволит здоровье. И боюсь, что нужда в фаворитках тоже отпадет сама собой, – ответила королева. – Взгляд ее скользнул в сторону графа и графини. Сьюзан к этому времени пришла в себя и обнимала мужа. Оба при этом смотрели на Алисию.
– Я рада, что с вами все в порядке, граф, – проговорила она. – Извиняться за причиненные вам, – тут королева прочистила горло, прокашлявшись, – неудобства не стану. – Но повторю, что рада. Мне кажется, ваша проблема тоже теперь решена, не так ли? – она мягко улыбнулась и Алистеру вдруг показалось, что ее величество не так уж дурна собой, как раньше. Возможно, предвкушение свободы и власти окрылили ее, позволили раскрыться?
– Леди Лайт, – посмотрела на Морриган королева, – я благодарю вас за помощь. И да, обещанное место в совете, а также титул герцогини, ждут вас.
Бывшая фаворитка королевы присела в глубоком реверансе, а ее величество снова устремила взор на Торна.
– Не желаете ли служить мне так, как служили моему королю, Алистер? Мне нужны такие люди, как вы, – она замерла в ожидании, но маг лишь покачал головой.
– Хватит с меня королей и королев, ваше величество, – ответил он искренне.
Она поняла. Не разозлилась, а лишь рассмеялась и пожала плечами.
– Это ваш выбор, Торн. А мне пора покинуть этот гостеприимный дом. Я очень надеюсь, граф Риверс, что буду иметь честь видеть вас в своем дворце. И конечно же, вашу прелестную супругу.
Сказав все это, королева царственно покинула кабинет, вышла в коридор и окруженная гвардейцами, ушла прочь, оставив за спиной разрушенный кабинет графа Риверса и несколько пар глаз, устремленные ей в спину.
Следом за ее величеством замок покинула леди Лайт. Будущая герцогиня и советник ее величества.








