Текст книги "Проданная невеста (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
– Замечательно. Мне кажется, это судьба, – холодно проговорила бабушка Ортелла. – Я не останусь здесь без хозяев дома, да и мне не нравится ваше гостеприимство. – Она сделала шаг, другой и застыла на пороге, ожидая пока Рейн откроет ей дверь и позовет слуг.
– Вы можете оставаться в замке, – милостиво предложил Рейн.
– Думаю, я увидела все, что хотела, – надменно ответила дама и едва мой муж открыл для нее дверь, величественно выплыла в обеденный зал.
Рейн последовал за ней, на ходу позвав слуг. Я услышала, как он отдал распоряжения и спустя несколько секунд поднявшийся снова вой Тревора начал медленно удаляться прочь.
– Ну-с, – Рейн вернулся в гостиную и подошел ко мне, – ты огорчена, что все оказалось не так, как тебе хотелось?
– Наверное немного, – я пожала плечами. – Ты был прав насчет леди Ортеллы.
– Такие как она, не меняются, – вздохнул муж и, притянув меня к себе, поцеловал. – А нам надо приготовиться к путешествию. Уверена, что не хочешь остаться в Роузриверс? Торн присмотрел бы за тобой.
– О, нет! – ответила я. – Мы поедем вместе. А наш друг маг пусть присматривает за твоим кабинетом и тем, кто там хранится.
Рейн пристально посмотрел на меня, но не сказав ни слова, лишь улыбнулся и притянул меня ближе, целуя снова и уже более страстно и откровенно.
***********
На наше предложение отправиться вместе, леди Ортелла ответила категорическим отказом. За завтраком, когда мы собрались в обеденном зале, она была непривычно мрачной. Где-то в замке выл Тревор. Мне казалось, эта собака никогда не умолкнет. Он выл утром, днем и ночью, так что даже прислуга уже качала головами. И только леди Ортелла будто и не обращала на подобное внимания. Впрочем, при ней Тревор чаще всего молчал, а я никак не могла взять в толк, что происходит с собакой. Ведь должно же быть объяснение ее поведению?
На следующий вечер слугам был отдан приказ собирать наши с Рейном вещи для предстоящего путешествия. Утром мы планировали покинуть Роузривес и отправиться с путь почти одновременно с леди Ортеллой, которая, впрочем, изъявила желание уехать часом раньше. Из чего я сделала вывод, что ей не терпится покинуть наш, по ее мнению, «негостеприимный» дом.
– Как долго добираться до Линтона? – спросила я у супруга, когда мы остались наедине в нашей спальне.
– Трое суток для верхового, – ответил он, снимая сюртук и бросая его на спинку стула.
– Это достаточно далеко, – я подошла к Рейну и помогла ему справиться с шейным платком. И пока я возилась с деталью одежды, он стоял и смотрел на меня сверху вниз. Глаза его сверкали, а у меня возникло ощущение, что муж думает о том же, о чем и я.
– Мы поедем с остановками, – проговорил граф. – Я уже все рассчитал. Если будем останавливаться только на ночлег в тавернах и менять лошадей, то достигнем Линтона уже на пятый день. Экипаж едет дольше, чем всадник.
Я понимающе кивнула.
Значит, пять дней в пути! Для меня– это будет сродни небольшому приключению. Но главным в нем было то, что я надеялась застать мачеху Рейна в этом городке. Если он небольшой, то мы легко отыщем ее там.
– Мне жаль, Сьюзан, что жизнь со мной оказалась столь непростой, – вдруг сказал граф и, нежно обхватив ладонями мое лицо, посмотрел мне в глаза. – Ты заслуживаешь другой жизни. Балы, театры, приемы, выход в свет, прогулки в королевском парке…
Я нахмурилась.
Неужели он считает, что мне нужно все это?
– Рейн… – начала было, но он покачал головой.
– Все будет. Я теперь уверен. Мы найдем Катерину и исправим то, что она сотворила.
– Да, – кивнула, глядя в глаза супругу. А он неожиданно отпустил меня и отступив на шаг, отвернулся, закашлявшись.
– Ты не заболел часом? – внутри волной поднялась необъяснимая тревога. Я бросилась к ночному столику и наполнила стакан чистой водой из хрустального кувшина, который каждый вечер приносила моя горничная.
Протянув воду мужу, подождала, пока он пригубил из стакана и спросила:
– Не нужно ли нам вызвать лекаря?
Рейн распрямил спину.
– Сьюзан, это пустяк. Я просто закашлялся, такое бывает.
– Бывает, но у тебя это не в первый раз! Давай проверим все, прежде чем уедем, – предложила, но муж покачал головой.
– Я прежде никогда не болел, поверь и не волнуйся зря.
Он подошел ближе, отнял у меня стакан с остатками воды и поставив его на столик, развернулся ко мне. Наши глаза встретились и то, что я увидела в глубине любимого взора, заставило ноги подогнуться от нахлынувшей сладкой слабости.
– Со мной все в порядке, – шепнул муж и подхватив меня на руки отнес к кровати. – Все, чего я хочу, это ты, – добавил он и медленно опустил меня на одеяло.
********
Все было готово к отъезду и не только у нас с Рейном. Бабушка Ортелла тоже собрала многочисленные чемоданы, но порадовала нас, сказав, что пока не собирается уезжать из столицы, а переберется в гостиный двор, поскольку намеревается провести еще некоторое время в городе.
– Вы можете остаться в Роузриверс, – предложил ей внук, но она лишь покачала головой и хвала всем богам, тактично промолчала, не высказавшись по этому поводу.
Ну и пусть, решила я. Это ее выбор.
Сразу после завтрака слуги начали выносить вещи. Леди Ортелла покидала замок первой и казалось ей не терпелось сделать это.
Мы с Рейном, как воспитанные хозяева, вышли, чтобы проводить гостью до экипажа. Если старая леди и была против, то снова не подала виду.
Она покидала замок в изящном зеленом платье и широкополой шляпке, прижимая к груди своего песика, который, к нашей радости, наконец-то замолчал и только смотрел вокруг недовольно.
– Прощайте, – проговорила старая леди. В ее голосе мне послышалось заметное облегчение.
Чувствуя некоторую неловкость от нашего расставания, я подошла к леди, чтобы проститься более тепло, все еще на что-то надеясь, но она отступила на шаг, смерив меня надменным взглядом.
– Мне не понравилось в вашем доме, – сообщила дама. – Я больше не жду от вас приглашений и поверьте, вы тоже не получите ответное от меня. И да, Рейн, – ее взор скользнул на графа, – я хочу быть откровенной с вами. Не надейтесь получить после моей смерти по наследству все то, что принадлежит мне. Я найду кому оставить дом и состояние.
Она довольно улыбнулась, видимо, предполагая, что своим признанием огорчит Риверса. Но вышло наоборот. Он поклонился бабушке и проговорил:
– Даже не мечтал.
– Вот и хорошо. Я рада, что мы расставили все по местам. И да, чтобы вы не обольщались относительно моего приезда сюда, то я прибыла именно с этой целью, сообщить вам о том, что не внесу ни вас, ни ваше потомство, если таковое будет, в свое завещание. Я хочу быть предельно честна.
– У вас получилось, леди Ортелла, – Рейн мило улыбнулся.
Старая леди горделиво распрямила спину и шагнула было к экипажу, внутри которого ее уже ждала компаньонка. Лакей протянул руку, чтобы помочь ей забраться в салон, когда Ортелла обернулась ко мне и сказала:
– Подойдите, графиня. Я хочу напоследок сказать вам несколько слов.
А вот это меня удивило! Я приблизилась. В голове вертелось множество мыслей и предположений, что же такого хочет поведать мне бабушка моего супруга. Я ожидала все, от упреков и до проклятий, но совсем не того, что она в итоге сказала:
– Сразу хочу предупредить, это глупый порыв моего сердца и наверное мне не стоило говорить это вам, леди Сьюзан. Но я привыкла быть предельно честной и что уж скрывать, мне самую малость жаль вас такую юную, отданную моему внуку. До меня доходили слухи о том, как именно состоялся этот брак. В свете произошедшего я никак не могу взять на ум, почему вы выглядите настолько счастливой.
Все это она проговорила еле слышно, под сопение Тревора, которого продолжала держать на руках.
– А вы и не поймете, – вздохнула я. – Ведь я люблю вашего внука.
– О! Любовь! – она тихо рассмеялась. – Иногда девицам, насильно выданным замуж, не остается ничего другого, кроме как внушить себе это чувство. Так проще смириться.
Улыбка леди Ортеллы мне совсем не понравилась. А еще было обидно за Рейна, который стоял неподалеку.
– Вы сами не знаете, кого теряете, – сказала я, глядя старой леди в глаза. – Ваш внук, мой муж, прекрасный человек. А вы отказываетесь от него, обрекая себя на одиночество!
Леди Риверс рассмеялась над моими словами. А все потому, что мы не понимали друг друга. Мы были слишком разные, я и она со своими глупыми понятиями о чистоте крови.
Ну да боги с ней! Проживем и без бабушки Ортеллы!
– Тот, у кого есть деньги, моя милая, никогда не бывает одинок, – шепнула она. – Но я отвлеклась. Совсем не об этом хотела с вами поговорить. Правда сейчас, слушая ваши высказывания, немного засомневалась в том, стоит ли это делать!
Я мысленно сжала руки в кулаки. Как меня раздражала эта женщина! Хотелось сказать ей что-то резкое и выставить вон! Но меня воспитали иначе. Я прекрасно помнила правила этикета, а потому промолчала, решив, что сказала достаточно для того, чтобы мы поняли друг друга.
– Ладно. – Сжалилась старая дама. Она наклонилась ко мне так близко, что я почувствовала, как пахнет шерсть Тревора. – Мой пес не совсем простой. Это охранник. Он чувствует, когда мне грозит опасность. Но этот дом…
Бабушка Рейна подняла взгляд и устремила его на стены замка.
– В нем обитает зло. Поэтому Тревор постоянно воет и нервничает. Сначала я было решила, что причина в Рейне, но теперь поняла – все не так просто.
Я удивленно моргнула.
– В замке спрятан темный артефакт. И очень нехороший. Животные, такие как мой пес, чувствуют это. И некоторые особенно одаренные маги тоже могут ощутить влияние этой тьмы.
Она отодвинулась, а я снова моргнула ресницами, приходя в себя.
– Я вас предупредила. К слову, это была еще одна причина, по которой я покинула ваш негостеприимный дом.
Улыбка леди Ортеллы стала отрешенной и равнодушной.
– Прощайте, – повторила она и, приняв руку слуги, забралась в салон.
– Хорошей дороги! – сказал ей Рейн, приближаясь к карете.
Леди Ортелла даже не взглянула на внука.
– Трогай! – велела она кучеру.
Всадники за экипажем приготовились следовать за своей хозяйкой. Я почувствовала, как Рейн бережно взял меня за руку, словно оберегая, притянул к себе.
Свистнул хлыст, лошади шагнули вперед. Колеса зашуршали по дорожке и дорогой экипаж повез бабушку Ортеллу Риверс прочь от нашего замка и из нашей жизни. И не могу сказать, что сильно огорчилась по этому поводу.
Спустя несколько секунд, когда карета достигла ворот, Риверс посмотрел на меня.
– Что она сказала тебе, Сьюзан? – спросил муж. – Надеюсь, ничего обидного?
Я повернулась к Рейну.
– Ничего хорошего она сказать не могла, – ответила тихо. – Но сообщила нечто, что меня напугало.
– Что же? – изогнул бровь муж.
– Она сказала, что ее пес выл, потому что почувствовал в доме опасный темный артефакт, – я пристально вгляделась в глаза мужа. – Что ты скрываешь от меня, Рейн? – спросила. – Это то, что охраняет Торн? То, что здесь спрятал ото всех король?
Муж на секунду замер размышляя. Потом ответил то, что я и ожидала услышать.
– Это не моя тайна, Сьюзан. Я обещал ничего и никому не рассказывать. Думаю, ты понимаешь, что значит слово мужчины.
Я кивнула. Увы, я все понимала. Но если Рейн не может рассказать, то, возможно, это сделает Торн? Давал ли обещания королевский маг?
Так, или иначе, попробовать стоило. И я хотела сделать это до нашего отъезда в Линтон.
Наверное, стоило поторопиться, потому что подъехавший к замку экипаж уже прибыл за нами. И слуги, увидев карету из окна, начали выносить чемоданы, собранные в дорогу.
Рейн предложил мне руку.
– Пойдем. Надо отдать последние распоряжения и сказать пару слов Торну, который остается, – произнес он.
– Хорошо, – кивнула я в ответ, а сама подумала, что вот он, мой шанс поговорить с королевским магом перед отъездом.
**********
– Итак, вы меня покидаете!
Торн заложил руки за спину и взглянул на нас с Рейном. Мы находились в комнате, которую муж отвел магу. Слуги вычистили несколько гостевых спален по приказу Рейна, заявившего, что в доме теперь всегда должны быть готовы комнаты к приезду гостей, так как Роузриверс больше не будет пустовать.
После приезда и отъезда леди Ортеллы, полагаю, вопросы ушли сами собой. Если кто из прислуги и подозревал что-то, ведь слуги любят обсуждать дела хозяев, так уж повелось, то теперь все подозрения исчезли сами собой.
Торн тоже постарался – над его комнатой висело несколько заклинаний. Одно для отвода глаз, другое закрывало доступ в комнаты для особенно настойчивых. Так что, если прислуга убиралась в гостевых комнатах, то именно ту, в которой поселился наш таинственный гость, обходила стороной, словно и не замечая ее.
– Да. По моим предположениям, мы можем отсутствовать недели три, не больше, если все пойдет как надо, – сказал граф.
Торн кивнул и повернулся к небольшому туалетному столику, на котором стояли совсем не соответствующие предметы, такие как медные котелки, бутыль с водой, пакеты с неизвестным содержимым, и несколько колбочек с разноцветной жидкостью. Здесь же лежали оловянная ложка, половник и деревянная ложка для размешивания, которая была окрашена в едкий изумрудный цвет до половины. Видимо, Торн недавно что-то готовил, потому что даже в воздухе остались свидетельства его зельеварения.
– Я торжественно клянусь, что позже вымою всю посуду и верну на место, – проследив за направлением моего взгляда, проговорил маг.
Рейн усмехнулся, а Торн продолжил:
– Итак, у меня вопрос: я могу получить доступ в ваш кабинет, граф?
Ответ последовал почти сразу. Рейн ответил не задумываясь:
– Нет. И вы сами понимаете почему, Торн.
Маг усмехнулся. Кажется, что-то такое он и ожидал услышать.
– Хорошо. И да, я понимаю. Но хочу предупредить сразу, если мне понадобится, я войду и взломаю защиту. Но это, – предупредительно вскинул руку мужчина, – только в особом случае.
Рейн согласно кивнул.
– А теперь, – тут Торн развел руками, как волшебник-недоучка из балагана, какие обычно кочуют по пригородам давая представления для детей, – подарки.
Я удивленно моргнула.
– Да, я приготовил для вас кое-что, потому что сильно сомневаюсь, чтобы чудная женщина леди Катерина, охотно рассказала вам о способе снятия проклятия. Что-то подсказывает мне, что характер этой, мне увы, неизвестной дамы, будет ненамного лучше, чем у леди Ортеллы Риверс. Поэтому вам пригодятся эти зелья, – Торн подошел к столику и взяв две колбы, развернулся к графу и протянул ему обе.
– Зеленое развяжет любой язык, заставит рассказать все, что только попросите. Чем больше человек выпьет этого зелья, тем дольше продлится эффект, когда можно задавать вопросы. К слову, я улучшил качества зелья и теперь оно потеряло вкус, став почти пресным. Значит, никто и не заметит, если вы добавите его в питье.
Я улыбнулась и Торн, словно приободренный этим, принялся рассказывать о втором зелье, хотя, при более тщательном осмотре я поняла, что это не совсем зелье. Скорее в колбе был густой…
– Дым? – удивилась я, взяв в руку колбу с алым содержимым.
– Да. Это тирифуслатрин, – ответил маг. Я нахмурилась, пытаясь понять, что держу в руке, а вот Рейн, похоже, понял сразу.
– Этот так называемый дым, графиня, поможет вам отыскать потерянное, – произнес Торн. – Вам будет достаточно опустить в колбу что-то, что принадлежит леди Катерине, и этот дым приведет вас к ней.
На несколько секунд мы с мужем застыли. Затем он как-то странно посмотрел на мага и протянул ему руку, ну точно, как простолюдин. Ни один благородный джентльмен не позволил бы себе подобного жеста, но я знала, что простые люди считали этот жест проявлением дружбы, или когда хотели поздороваться с кем-то.
Маг ответил. Мужчины пожали друг другу руку и Рейн сказал:
– Благодарю, Торн.
Маг тихо рассмеялся.
– Я все еще рассчитываю на прибавку к той благодарности, которую уже успел получить, – произнес он, но я вдруг почувствовала, что Торн сделал это не совсем ради денег. Мне показалось, что Рейн ему нравится, что они могут и станут добрыми друзьями.
Торн, который казался мне надменным, холодным магом, на деле открылся совсем с другой стороны и эта сторона королевского мага мне нравилась.
– Я сейчас же схожу в кабинет и принесу деньги, – усмехнулся мой муж. – Подожди меня здесь, – попросил он и вышел, а я едва не запищала от радости! Ведь сам того не ведая, муж позволил мне остаться наедине с магом и задать те вопросы, которые тревожили меня после разговора с леди Ортеллой.
Темная сила в замке…
А не была ли она связана с моим сном? Что, если я чувствую ее, как предупреждала старая леди?
– Торн! – спустя несколько секунд, после того как за спиной Риверса закрылась дверь, я обратилась к мужчине, стоявшему рядом.
– Да, графиня!
– У меня есть вопрос к вам, и я очень надеюсь получить на него честный ответ, – проговорила тихо.
– Я? – он удивился. – Буду рад оказать вам услугу, если только это в моей компетенции.
– В вашей. Не сомневайтесь, – быстро проговорила я.
Муж мне ничего не рассказал, но я не виню его в этом. Рейн связан словом. А вот Торн? Даст ли он ответ на мой вопрос?
Я набрала полные легкие воздуха и начала. Попыталась быть краткой, насколько это удалось и, конечно же, спешила, чтобы успеть до возвращения графа.
Торн выслушал молча без тени улыбки, за что я уже была ему благодарна. А когда я закончила и посмотрела ему в глаза, поднял руку, обхватил пальцами свой подбородок и прищурив глаза, посмотрел на меня в ответ.
– Боюсь, госпожа графиня, то, что вы видели во сне, существует на самом деле, – сказал он. – Но я, как и граф, связан словом, данным королю. Мне самому не нравится эта ситуация, а с некоторого времени, так особенно.
– То есть, вы мне тоже ничего не сможете объяснить? – правильно истолковала завуалированный ответ мага.
Он развел руками.
– Милая графиня, – сказал мужчина, – отправляйтесь с супругом в путешествие. Я постараюсь сделать для вас то, что сделал бы друг. Но пока не могу ничего ни обещать, ни объяснить. Просто попробуйте довериться мне.
– Было бы проще, знай я эту тайну, – проговорила и вздохнула. – Но я прекрасно понимаю вас, Торн, и ни в коем случае не собираюсь давить или уговаривать, тем более что все бесполезно.
– Вы правильно все поняли, графиня Риверс, – кивнул Торн.
– Но я благодарна вам за то, что вы хотя бы выслушали меня и не сочли безумным или пустым сон, который мне показался явью, – я даже улыбнулась королевскому охраннику, и тут за спиной раздался звук открываемой двери. Еще спустя миг Рейн вошел в комнату, быстро взглянул на нас с Торном, и только после проговорил:
– Экипаж готов. Вещи уложены. Нам пора, Сьюзан, – и добавил, протягивая магу увесистый кошель, – а это вам, Торн. Все, как мы договаривались.
– Благодарю за щедрость, – улыбнулся маг, принимая деньги и подбросив кошель в руке.
Рейн кивнул и подал мне руку сказав:
– Пора, Сьюзан. Нам надо еще сменить одежду.
Я взяла его под руку и попрощавшись с Торном, вышла из гостевой комнаты, размышляя над тем, что узнала. Но этого знания было ничтожно мало, чтобы составить картину происходящего.
************
Пять дней в пути. Пять остановок на ночлег в придорожных тавернах и снова в путь.
Рейн все это время находился со мной в экипаже, разделяя все невзгоды и неудобства путешествия. Право слово, верхом было бы намного комфортнее ехать по тракту, чем трястись в карете и ловить каждый ухаб, в который попадало то одно, то другое колесо.
Мы развлекались тем, что вели беседы. Рейн рассказывал о себе, я о детстве, проведенном с родными. Наверное, эти несколько дней еще больше сблизили нас и заставили раскрыться друг перед другом.
На шестой день, когда до цели нашего путешествия оставалось всего ничего, мы должны были заночевать в одной из таверн, отмеченной на карте у Рейна.
Уже смеркалось. Вечер полз по земле густыми сумерками, плавно перетекая в ночь, а таверны все не было и не было.
В какой-то момент экипаж даже пришлось остановить. Рейн развернул карту на коленях, позвав кучера, и принялся расспрашивать Джона, не свернул ли он куда в впотьмах. Да, на карете были прикреплены магические фонари, но они давали не настолько много света, чтобы уставший кучер не мог ошибиться.
Но Джон заверил графа, что на дороге просто не было ни одного перекрестка или какого-то ответвления.
– Не ночевать же нам, право слово, под открытым небом, – проговорил Рейн, вглядываясь в карту местности, на которой была отмечена нарисованным домиком нужная нам таверна. А вокруг, на многие мили, как я успела заметить, ни деревеньки, ни города, ничего. Лишь лес, густой и темный, сплошной стеной надвигался, будто какое-то чудовище из страшных сказок.
– Значит, поедем дальше, – рассудил Рейн.
Я с готовностью кивнула.
– Если спустя два часа не найдем таверну, придется остановиться где-то на обочине, чтобы покормить лошадей и задать им овса, – сказал мне муж и отпустив Джона, сложил карту, положив ее в нагрудный карман.
Миг спустя экипаж тронулся, и мы продолжили путь.
Мне отчаянно хотелось спать. Но я держалась. Сидела, глядя в окно, за которым проплывал однообразный пейзаж из темных стволов, да лап елей, и пыталась удержать рвущийся зевок, то и дело прикрывая рот ладонью.
– Ты устала. Нет, не отвечай, я вижу, – произнес Рейн. – Иди ко мне, я обниму тебя и ты сможешь немного поспать, устроившись на моем плече, – предложил супруг, но я покачала головой.
– Нет уж. Попробую дождаться, когда прибудем на место. Я не отказалась бы от горячей еды и… – я не закончила фразу, услышав далекий и очень пугающий вой.
Рейн нахмурился.
– Волки? – спросила я.
– Вполне возможно, – ответил он. – Но не бойся, они не нападут на нас. Сейчас сытое время. В лесу достаточно дичи. Скорее всего, стая вышла на охоту и…
Он тоже не успел закончить фразу, потому что вой раздался, но уже намного ближе. Я была уверена в этом, да и взгляд мужа подтвердил мои опасения.
– Уж не на нас ли? – прошептала я тихо, помня о проклятии.
– Тогда они сильно пожалеют, если рискнут на нас напасть, – ответил Риверс и постучал по стенке экипажа, приказывая Джону остановиться.
– Что ты делаешь? – ахнула я, когда Рейн потянулся к дверце.
Джон натянул вожжи и лошади замедлили бег, а затем и вовсе встали.
– Я поеду рядом с Джоном на козлах, – ответил Рейн. – Мне будет так спокойнее.
«А мне – нет!» – подумала я отчаянно, но вслух ничего не сказала, позволив мужу поступить так, как он считал нужным.
И вот, оставшись в экипаже наедине с самой собой, я вздохнула и, откинувшись на мягкую спинку, попыталась отдохнуть. Свистнул хлыст. Лошади побежали вперед. Фонари закачались, вырывая пятнами света темные силуэты деревьев, ветви да кустарники, подбиравшиеся к кромке дороги. Я принялась развлекаться тем, что начала считать сосны, когда вой раздался снова и на этот раз так громко и так близко, что исчезли последние сомнения в том, на кого именно решила поохотиться стая.
«Это все проклятие, – подумала я со злостью. Я словно притягиваю неприятности!
Тут свет фонаря вырвал из густого кустарника пару золотых глаз, и я отпрянула вглубь кареты, испуганно пискнув.
– Рейн!
Конечно же, муж меня не услышал. Зато услышал жуткий вой, раздавшийся одновременно повсюду. Казалось, этот протяжный звук, вызывавший мурашки на теле, проник даже в салон экипажа и я обхватила себя руками, пытаясь успокоиться.
Не нападут же волки на карету, или нападут?
На моей памяти подобное происходило впервые, но я была наслышана о злости этих животных. Тем более, если там в лесу целая стая, что им трое людей и две лошади? И хорошо, что волки не знают и не понимают, что один из этих людей – маг.
– Рейн! – позвала я и тут произошло нечто странное. Карету дернуло вперед да так резко, что я качнулась в сторону, а затем назад раскинув руки и попытавшись ухватиться хоть за что-нибудь. Как итог – сорвала занавеску с окна, а экипаж понесся по дороге, отчего меня начало подбрасывать то вверх, то в сторону. Казалось, лошади не разбирали путь, по которому бежали. Я слышала крики Джона, затем увидела, как мимо за окном пронеслись размытые серые тени, и тьма озарилась яркой вспышкой, за которой последовал короткий, жалобный вой. Это Рейн подпалил шкуру особенно прыткому зверю, поняла я.
Мы мчались по тракту. В какой-то миг я набралась храбрости и выглянула в окно, прильнув к холодному стеклу. И тут же ужаснулась.
Карета была окружена волками. Они бежали, щелкали зубами, прыгали куда-то вперед, видимо, пытаясь схватить за ноги наших лошадей. Джон правил, а Рейн швырял в тварей огнем. Волки скулили, когда пламя охватывало их шкуры, но продолжали бежать, словно подчиняясь чужой воле.
– Да что с вами не так? – проговорила я пораженно и тут экипаж резко остановился.
Не знаю, что произошло. Возможно, на пути выросло препятствие, мне не было видно, я просто полетела на противоположное сиденье и больно ушиблась плечом, ударившись обо что-то твердое.
– Боги, – только и смогла прошептать, поднимаясь на колени и бросая быстрый взгляд в окно. Секунда, другая… Мир заполнил жуткий вой. Кажется, звери праздновали победу, но тут темнота вспыхнула таким ярким светом, что глазам стало больно и я зажмурилась, а когда снова посмотрела вокруг, то увидела, что рядом никого нет. За окном на дороге лежали обугленные тела.
– Цела? – Рейн ворвался в салон и бросился ко мне.
– Боги, что там случилось? – спросила тихо, чувствуя, как запах горелой шерсти пробирается в экипаж. От этой вони меня замутило и я прикрыла ладонью рот.
– Волки, да еще и непростые. Их вел оборотень, вот почему они были так настойчивы, – объяснил муж.
– Оборотень и волки на королевском тракте? – спросила я, стараясь дышать ртом, чтобы не чувствовать этот ужасный запах.
– Надо сообщить в столицу, – ответил Рейн и захлопнул дверцу экипажа. Карета качнулась, фонари стукнулись о стенку, и мы поехали дальше, но уже не спеша.
Я приподнялась, чтобы выглянуть наружу, но муж не позволил.
– Тебе не стоит видеть это, – объяснил он, удерживая меня на месте. – Там нет ничего интересного для женщины.
– Я никогда не видела оборотня в зверином обличье, – посетовала, хотя любопытство оказалось слабее отвращения.
– Там не на что смотреть, – пояснил граф. – От него мало что осталось. Я сначала пытался отпугнуть зверей огнем, а когда не получилось, пришлось ударить что было силы.
– Джон в порядке? – спросила я, прижавшись к плечу супруга.
– И Джон, и лошади, – ответил граф и обняв меня прижал к своей груди, даря чувство покоя и надежности.
Несколько минут мы ехали молча. Затем я не выдержала и проговорила:
– Это все оно, проклятие, Рейн. Я просто магнит для разных бед. Они ведь пришли за мной, не так ли?
Муж поцеловал мои волосы и тихо прошептал:
– Не уверен, Сьюзан.
И тут мы услышали радостный крик кучера, а выглянув в окно, увидели тянувшуюся вдоль дороги линию забора и дома за ним.
Кажется, мы нашли таверну, а значит, этой ночью сможем отдохнуть и выспаться. Вот только мое сердце было не на месте. Произошедшее словно шептало мне: надо торопиться, Сьюзан! Это только начало и, боюсь, начало конца.








