412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Проданная невеста (СИ) » Текст книги (страница 17)
Проданная невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 13:10

Текст книги "Проданная невеста (СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

Глава 15

В таверне было на удивление пусто. Мне прежде казалось, что на королевском тракте должно быть побольше путешественников, таких, как мы. Но в обеденном зале, занимавшем почти весь нижний этаж, за столиками сидело только несколько человек, и те явно были жителями небольшого поселения, ютившегося позади таверны.

Стоило нам переступить порог, как из-за прилавка тут же вышел худой пожилой мужчина, судя по одежде, хозяин данного заведения. Он быстро приблизился, оценив внешний вид новоприбывших гостей, отвесил низкий поклон и распрямив спину спросил:

– Как же вы так, да поздно ночью!

Рейн нахмурился.

– И вам доброй ночи, любезный, – сказал он.

Тавернщик тут же опомнился и, быстро поприветствовав нас с супругом, сказал:

– Не гневайтесь, милостивый государь, просто я удивлен. У нас по ночам тут никто сейчас не ездит. На дороге в паре миль отсюда появилась стая под предводительством оборотня. Вот ночи и тихие.

Я вздрогнула, вспомнив нападение на карету, а муж посмотрел на тавернщика и сказал:

– Так почему никто ничего не делает?

– Как не делает, делаем, – тут же ответил мужчина. – В столицу уже отправили запрос, чтобы магов прислали боевых. А вы, значится, никого не встретили по пути? Вот повезло-то!

– А может перевертыш уже увел стаю от наших мест? – предположил кто-то из зала.

Рейн вздохнул и, прежде чем тавернщик успел ответить, сказал:

– Нам нужны комнаты. Для нас с супругой и для моего кучера.

– О, конечно же, – спохватился хозяин дома. Он вернулся за прилавок и наклонившись, исчез из виду, а когда распрямил спину, в руках у мужчины оказалась связка ключей.

– У меня есть хорошая, теплая комната, милостивый государь, вам с супругой она подойдет просто идеально. Желаете ли посмотреть?

– Желаем. А еще желаем поужинать и выпить чаю, – ответил Рейн.

Тавернщик вышел из-за прилавка и позвал нас за собой.

– Пойдемте, господа. Я вам все покажу и распоряжусь, чтобы нагрели воду для ванны.

Прозвучало обнадеживающе. Я даже успела представить себя в деревенской ванне, этакой огромной лохани с душистой пеной и куском цветочного мыла.

Мы пошли за хозяином дома. Пересекли обеденный зал и поднялись по лестнице не верхний этаж, где располагались гостевые комнаты.

Услужливый тавернщик показал нам лучшую, с его слов, комнату и Рейн согласно кивнул, оценив простую обстановку и чистоту помещения.

– Тогда располагайтесь, – поклонился хозяин и попятился к выходу. – Вашего человека устроим. Воду нагреем, ужин будет готов через полчаса.

Рейн кивнул и потянувшись к кошелю на поясе отстегнул его, открыл, отсчитал несколько монет и протянул тавернщику, который приблизившись, быстро сгреб монеты и довольно улыбнувшись, наконец, покинул комнату, оставив нас с Рейном наедине.

Я замерла в центре комнаты. Обвела помещение взглядом.

– Несколько десятков миль от столицы и какое отсутствие цивилизации, – проговорила я.

– Но в этом есть своя прелесть, – ответил Рейн и стянул с шеи платок, расстегнув на рубашке верхние пуговицы. – Мне всегда было проще в провинции, чем в больших городах.

Я подошла к постели. Кровать была двухместная, как раз для семейной пары. С левой стороны располагалась тумба, на ней свеча и спички. С другой – стоял сундук для вещей. Единственное окно в комнаты сейчас было закрыто ставнями, и я присела на кровать, устало вытянув ноги, словно позабыв о том, что леди так не сидят, даже в присутствии собственного супруга.

Только Рейн был особенным. И он не обратил на мою позу ни малейшего внимания.

– Стая на дороге, – задумчиво проговорила я. – Могу утверждать с полной уверенностью, что мы не просто так привлекли внимание этого оборотня.

– Да. Скорее всего, это неприятное приключение – действие проклятия, – согласился Рейн.

Я неловко рассмеялась.

– Как же хорошо, что в здешних лесах не обитают драконы, – сказала и посмотрела на мужа. – Боюсь, иначе нам бы пришлось несладко, ведь мы притягиваем все, что представляет опасность.

Рейн подошел, присел рядом и обняв меня притянул к себе.

– Прости, Сьюзан, за то, что со мной так нелегко, – сказал он.

– О, пустяки, – почти весело ответила я, хотя до сих пор мысленно вздрагивала, стоило вспомнить ночной тракт и волков, несущихся за каретой. – Вот найдем леди Катерину и пусть заберет назад свое проклятие, – добавила я.

– Надеюсь, что все будет так просто, как ты говоришь, – усмехнулся муж. – Но боюсь, что слишком хорошо знаю мачеху. Нам придется очень постараться, чтобы хотя бы поговорить с ней.

– У нас есть зелья Торна! – напомнила я.

– Есть. Скорее всего, придется использовать их.

Рейн мягко поцеловал меня в губы и я, подняв руки, обняла его за шею, но тут в дверь тихо постучали и муж, поднявшись, произнес:

– Входите.

Вошедшим оказался Джон. Кучер сообщил графу о том, что устроил лошадей и что ему уже дали ключ от комнаты, которая находится дальше по коридору.

– Хорошо, – кивнул Рейн. – Ступайте к себе. Отдохните, Джон. Позже спустимся вниз и поедим. Завтра нам предстоит долгий путь.

– Да, господин граф, – поклонился кучер и вышел, прикрыв за собой дверь.

***********

Ни пены, ни цветочного мыла в таверне не нашлось. Но мне хватило горячей воды и мягкого полотенца, которые принесли слуги вместе с супругой хозяина таверны, женщиной общительной и веселого нрава.

Что больше всего порадовало, так это пусть и простой, но вкусный и сытный ужин, а затем крепкий сон на чистых простынях.

Утром мы снова отправились в путь. До нашей цели оставалось несколько часов пути, и я предвкушала и одновременно волновалась из-за того, что произойдет дальше. Найдем ли мы мачеху Рейна, а когда найдем, то как сможем убедить ее помочь нам?

Я представляла себе леди Катерину как холодную и злую женщину. Ведь только такая могла проклясть ребенка! А еще я помнила ее по видению, хотя подозревала, что за прошедшие годы, женщина могла сильно измениться.

Время тянулось, как и дорога, петлявшая под колесами экипажа. Я устала смотреть на повторяющиеся пейзажи то густого леса, то полей. Изредка нам встречались домишки – крошечные деревушки. Еще реже мы встречали людей. Один раз даже видели телегу, плетущуюся в поле, а затем карета снова углубилась в лес, уже не такой густой, как тот, по которому ехали ранее.

– Судя по карте, мы скоро будем на месте, – заверил меня Рейн.

– Вчера эта карта нас очень подвела, – отозвалась я. – Иначе, чем проявлением магии, я это назвать не могу.

Муж кивнул и сложив карту сунул ее в нагрудный карман, а еще спустя несколько минут я увидела первые дома, промелькнувшие за окнами экипажа, и вдруг поняла – мы у цели.

Дома стали мелькать чаще и уже чередовались с клочками сначала огородиков, затем уголков парка. Менялись и дома. Сначала это были простые, крестьянские домишки с любопытными жителями, глазеющими на проезжающий мимо экипаж, затем они начали тянуться вверх, расти. И вот предместье закончилось, а ему на смену появился городок с удивительно чистыми и широкими улочками, добротными особняками, рядом с которыми располагались небольшие парки, и жителями, прогуливающимися по тротуарам.

Рейн смотрел по сторонам, пытаясь отыскать подходящий постоялый двор. И вот, наконец, мы отыскали такой рядом с круглой площадью, в центре которой шумел фонтан, изображавший рыбу извергающую воду в мраморную чашу. У фонтана играли дети и несколько почтенного вида матрон с зонтиками в руках, следили за своими подопечными стоя под тенью раскидистого каштана.

– Приехали, – проговорил граф, когда Джон направил нашу карету в сторону постоялого двора, чья скромная вывеска почти не бросалась в глаза.

Здание выглядело прилично – белые стены, высокие колонны, два этажа и чуть дальше длинное здание, по всей видимости, конюшня.

Джон остановил лошадей у невысокой широкой лестницы и Рейн первым выбравшись из экипажа, сделал кучеру знак подождать. Он открыл для меня дверцу и подал руку, помогая выбраться наружу. А еще спустя несколько минут миновав привратника и высокую входную дверь, мы уже стояли в просторном холле и видели, как нам навстречу спешит добротно одетый портье в форменном костюме с золотыми нашивками на плечах и груди.

– Неплохо для провинции, – шепнул мне муж и я не удержалась от улыбки.

– Добрый день, господин, госпожа, – слуга поклонился.

– Добрый, – ответил Рейн. – Любезный, нам нужны две комнаты, одна для нас с супругой, а вторая для нашего слуги.

– Конечно, господин, – поклонился портье и, отступив в сторону, пригласил нас пройти вперед к деревянной стойке, за которой стоял еще один молодой человек с неизменно вежливой улыбкой на губах.

Мы подошли. Свободные комнаты, конечно же, нашлись, что и не удивительно. Я вообще сильно сомневалась, что в провинции так уж много желающих остановиться на постоялом дворе.

Рейн оплатил комнаты и нас проводили наверх, пообещав, что в течение нескольких минут наши вещи будут доставлены в номера.

Внутри оказалось просторно и красиво. Покои состояли из двух жилых комнат и ванной комнаты. Осматривая добротную мебель, картины на стенах и ковры, я почувствовала, что будто бы оказалась в благородном доме, а не на обычном постоялом дворе и это немного удивляло.

– Здесь очень уютно, – заметила я, когда слуга вышел, оставив нас одних.

– Да. Сейчас расположимся, отдохнем и начнем наши поиски. Городок, конечно, небольшой и если Катерина не сменила фамилию, то отыскать ее не составит труда.

– О, нет! Если ты беспокоишься на мой счет, то я нисколько не устала. Мы можем начать поиски сразу после обеда, – воскликнула я.

Рейн смерил меня взволнованным взглядом и уточнил:

– Ты уверена, дорогая?

– Как никогда. Я отлично себя чувствую и ни капельки не устала. Более того, мне не терпится начать наши поиски, – заверила мужа.

Рейн смерил меня взглядом, кивнул и улыбнулся.

– Тогда так и поступим, – сказал он.

*********

Защита, которую граф установил на свой кабинет, Торну нравилась хотя бы потому, что даже ему, опытному и сильному магу, было бы сложно ее преодолеть и все же, несмотря ни на что, он не мог оставить артефакт без присмотра даже на то недолгое время, на которое намеревался покинуть замок Риверса. К тому же артефакт был ему необходим для разговора с королем.

Торн понимал, что поступает неправильно, что это, возможно, будет стоить ему карьеры при дворце и не только этого, но не мог поступить иначе.

Я не настолько циничная особа, как думает его величество, решил про себя маг и подошел к кабинету, по-прежнему оставаясь невидимым для постороннего глаза.

После отъезда хозяина дома, Роузриверс казалось, опустел. Слуги ходили вялые, словно сонные мухи, разбуженные зимой. Торн, конечно же, понимал их – для прислуги отъезд графа и графини был отличным поводом для отдыха, ведь не нужно было ни за кем убирать, некому было готовить и помогать одеваться, мыться и прочее, прочее… И все же, Торну не нравилось подобное поведение. Да и еды на кухне стало меньше. Прежде он брал часть приготовленного слугами для господской четы и для себя, а нынче приходилось довольствоваться простой пищей, лишенной изысков. А Торн любил при возможности вкусно поесть и это было еще одним поводом желать скорого возвращения Риверсов.

И Торн переживал из-за Рейна и Сьюзан. Что ждало их там, в конце пути? Найдут ли они Катерину и если найдут, то смогут ли разобраться в проклятии?

Если мачеха Рейна окажется такой же, как и его бабушка, то графу придется несладко.

Мысли мага были нарушены появлением дворецкого. Старший слуга в доме важно прошествовал по коридору заложив руки за спину и остановился перед запертой дверью в кабинет графа. Немного постоял, словно проверяя обстановку, а затем, прокашлялся и пошел прочь.

«Глупо, – подумал Торн. – Никому не нужно то, что находится в кабинете!» – и он знал это точно.

Никому, кроме короля и теперь вот, самого Торна.

Маг набрал полные легкие воздуха и шагнул вперед. Протянув руку, он коснулся дверной ручки и замер, прислушиваясь к вибрации магии, отозвавшейся на это касание.

Надо войти так, чтобы защита осталась в целости и сохранности, понял мужчина и закрыв глаза сконцентрировался, собирая все свои силы, чтобы преодолеть первый барьер. Не так-то просто проходить через стену и тем более через такую стену, на которой, словно густая паутина, навешаны защитные заклинания.

«Рейн, черт тебя подери, – протискиваясь вперед, подумал маг, – не мог ты, право слово, оказаться менее умелым в подобных плетениях!»

Еще один шаг и дверь осталась позади. Торн открыл глаза и замер, рассматривая защиту, которая тянулась через весь кабинет яркими нитями. Вот зеленая – она вызывает оцепенение, если по незнанию прикоснуться к ней. Вот синяя – она лишает возможности говорить и позвать на помощь. А вот красная – коснувшись ее тело сковывает паралич. А вот и фиолетовая, самая едкая и самая неприятная для неловкого и неумелого грабителя. Коснувшись такой, можно получить ожег. И дальше, как венец этого творения, магическая сеть, сверкающая серебром. Стоит дотронуться до нее, или просто пройти рядом и создать колебание воздуха, как она упадет вниз и опутает несчастного, повалив наземь и медленно вытягивая из него магическую ману.

Самая главная опасность заключена в том, что никто не видит ни эти нити, ни эту сеть. И если бы не дар Торна, то и он бы оставался слеп, хотя смог бы ощутить опасную вибрацию, звенящую в воздухе.

«Отличная работа, граф Риверс!» – похвалил Рейна Торн и подняв руку, сконцентрировался на первой нити, идущей через всю комнату ломаными зигзагами. Толчок воздуха и нить натянулась так, что образовался проем, за который маг и поспешил прошмыгнуть, второй рукой отталкивая следующее препятствие, не забывая при этом мягко вернуть зеленую нить на место так, чтобы она не натянулась слишком сильно и не лопнула, активировавшись.

В итоге, действуя подобным методом, Торн битый час пробирался к своей цели – пространственному карману, в который Рейн спрятал королевский артефакт.

Последним препятствием была сеть. Рядом с ней маг остановился и перевел дыхание, чувствуя, как по спине под одеждой противно скатилась капля пота.

«А как бы все было проще, доверься мне граф!» – уже немного раздраженно подумал Торн. Что и говорить, у него ушло слишком много сил на то, чтобы преодолеть защиту и ведь это было еще не все!

Мужчина поднял голову и посмотрел на мерцавшую сеть.

«Светись, светись, – подумал он. – Я не та рыбка, которая в тебя попадется»

Он осторожно утер вспотевший лоб и подобрался для нового рывка. Действовать пришлось осторожно и очень мягко. Сеть простиралась над всем правым углом кабинета, охватывая пространство над столом и немного у камина.

Торн поднял руки, выпуская силу. Его магия замерцала золотом, полилась в сторону магии Рейна. Миг и силы соприкоснулись, но мягко, поскольку Торн не нес в себе опасности. Он действовал как друг, нежно, боясь повредить.

Сеть немного сопротивлялась, затем перестала мерцать и исчезла.

Торн тут же бросился вперед, щелкнул пальцами и воздух перед ним пошел волнами, открывая темный провал.

Действовать приходилось быстро, ведь сеть уже скоро проявится снова, а Торн не был уверен, что у него получится еще раз обойти этот вид защиты.

Но прежде чем забраться в провал, он все же надел защитную перчатку, сотканную из серебра, и лишь затем погрузил пальцы в черноту, тотчас обхватившую его, как чужая и очень сильная рука.

Несколько секунд маг отчаянно ощупывал незримое дно и вот, наконец, его пальцы коснулись искомого. Подавив счастливый смех и ограничившись одной лишь довольной улыбкой, Торн взял артефакт и вытащил наружу, а затем поспешно отошел прочь до границы цветной паутины, когда сеть проступила снова, замерцав еще ярче.

Торн выдохнул, поднял артефакт к глазам, обнаружив, что тот замотан в бархат. Открывать его в кабинете мужчина не стал. Он повернулся к выходу и снова призвал силу, понимая, что выбраться из комнаты будет сложнее, чем забраться сюда, потому что его силы не были безбрежными, а любая ошибка могла стоить урона здоровью и чести.

Пробираясь к двери, маг весело представил себе, как вернувшийся Рейн находит его лежащим на полу с артефактом в руках, голодного и, увы, напрудившего в собственные штаны. Нет, такого позволить он себе просто не мог, а поэтому выбирался назад с большей осторожностью, тщательно контролируя каждый шаг. И лишь оказавшись за пределами кабинета смог выдохнуть свободнее.

– Ну, Рейн Риверс, могу сказать, что ваша защита оказалась достойной, – пробормотал маг, уже приняв невидимый облик.

Покосившись на добычу, зажатую в руке, Торн решил, что не станет откладывать на завтра встречу с его величеством, и решительно направился в сторону лестницы, намереваясь покинуть замок.

*********

В таком маленьком городке все должны знать всех, решила я, шагая по тротуару под руку с Рейном прочь от постоялого двора. В центре городка, где красовался фонтан, было малолюдно. Но и те немногие жители, кто прогуливались мимо, обращали на нас внимание. Это не вызвало удивления. В подобных местах всегда проявляют любопытство к новым лицам. А я шла и жалела о том, что правила этикета не позволяют нам с Рейном первыми заговорить с незнакомыми людьми. И тогда мы сделали единственное, что показалось в данной ситуации разумным – зашли в добротный трактир, расположенный неподалеку от постоялого двора.

Трактир был весьма необычный, со столиками, стоявшими на улице там, где тень от высокого дуба спасала от жаркого солнца.

Несколько столиков были заняты. За одним пожилая чета лакомилась мороженым с фруктами, за другим пили чай с выпечкой. А так как мы с Рейном пообедали в таверне, но не заказали десерт, то присесть за один из столиков и попробовать что-то сладкое, показалось разумной идеей. Тем более, что это был шанс расспросить официанта о жизни в городке, чтобы ненавязчиво разузнать об интересующей нас леди.

Рейн попросил меня выбрать столик и когда мы присели в стороне от моста, переброшенного через веселую реку с берегами, заросшими высокой травой, к нам подошел официант. Высокий, стройный мужчина в форменном костюме с полотенцем, переброшенным через левую руку, он приблизился и с поклоном протянул меню. Одно положил перед Рейном, второе предо мной.

– Приветствую вас в «Золотом гусе», – сказал он с улыбкой. – Мое имя Вильям и я буду вашим официантом.

Рейн коротко кивнул в ответ, а я улыбнулась.

– А скажите-ка, любезный, – пролистав меню спросил Риверс, – что вы можете посоветовать к чаю нам с супругой? Есть ли какое-то особенное фирменное блюдо?

Вильям широко улыбнулся и принялся нахваливать пирожные со сливочным кремом, помадку всех вкусов, булочки с шоколадом и прочее по списку.

– Отлично, – в итоге сказал мой муж, – тогда мне принесите ваши вафли с шоколадом. А моей супруге… – Рейн посмотрел на меня, – ты выбрала, дорогая? – спросил он.

– О, да! – ответила я, решив, что хочу кофе и мороженое. Один шарик ванильного, один шоколадного и один лимонного, о чем и уведомила ждущего заказ официанта.

Вильям записал все в книжку, которую достал из кармана белоснежного фартука, и удалился, пообещав, что уже скоро заказ будет стоять у нас на столе.

Едва он скрылся за дверью кафе, как я посмотрела на Рейна.

– Надо спросить у него о городе и о местных жителях, – сказала тихо.

– Ты права, Сьюзан. Я так и сделаю. Но сначала надо, чтобы он проникся к нам расположением. Люди подобного типа очень словоохотливы, если получают щедрые чаевые.

Мы обменялись понимающими взглядами и стали ждать, рассматривая будто невзначай площадь, видневшуюся за нашими спинами.

– Здесь мило и уютно, – заметила я. – Такая изысканная провинция, что я сама не отказалась бы пожить немного в этом городке.

Рейн кивнул и тут же перевел взгляд на официанта, который нес нам заказ.

Вильям подошел, расставил чашки и тарелки и пока он занимался своей работой я, словно бы невзначай, произнесла:

– Какой милый у вас городок.

Вильям поднял взгляд и улыбнулся.

– О, да, госпожа. С некоторых пор у нас произошли некоторые изменения, причем в лучшую сторону. А вы здесь проездом, или приехали к кому-то погостить? – проявил он любопытство, почувствовав, что я нуждаюсь в поддержке беседы.

– Проездом, – я мило улыбнулась и посмотрела на вкусное мороженое, которое оформили кусочками фруктов и жидким шоколадом.

– Мы ищем мою родственницу, – добавил Рейн словно невзначай. – Наша общая знакомая сказала, что она сейчас живет здесь, – муж положил руку на стол, а миг спустя пододвинул что-то к официанту, который застыл, склонившись ниже, чтобы лучше слышать клиента. Когда Рейн убрал руку, на столе осталась серебряная монета, которую официант быстро забрал и сунул в карман. Улыбка его стала шире.

– О, если я только могу помочь… – произнес он.

– Возможно, можете. Вы ведь наверняка знаете здесь всех жителей, – предположил Риверс.

– Конечно, милорд, – кивнул Вильям.

– Имя дамы леди Катерина Риверс, – продолжил муж. – Она моя тетушка и мы не виделись довольно давно.

Вильям распрямил спину и нахмурился.

– Катерина Риверс, – переспросил он.

– Да.

– Хм, – нахмурился официант, а я заметила, что Рейн осторожно выпустил магию, явно проверяя Вильяма на правдивость ответа. Вот даже не знала, что он так умеет.

– Я уже добрых десять лет живу в Линтоне с тех самых пор как женился, но дамы с подобной фамилией, увы, не встречал. Тем более, если она благородных кровей.

Мы с Рейном переглянулись. Во взоре мужа промелькнуло разочарование и я прекрасно понимала его чувства.

– Но я знаю другую леди Катерину, – продолжил Вильям. – Ее фамилия Стриджес и она вдова полковника Стриджеса, живет тут, недалеко, в большом доме на углу между Фонарной и Мерцающей улиц.

«Она!» – подумала я. Ведь Катерина была еще достаточно молодой женщиной, и она вполне могла снова выйти замуж.

«И снова овдоветь!» – шепнул голос в моей голове.

– Возможно, ваша тетушка снова вышла замуж. Так как вы не виделись с ней долгое время, то можете и не знать о таких изменениях в ее судьбе, – улыбнулся услужливо официант.

Я постаралась не показать, насколько меня обрадовали слова Вильяма. Рейн тоже оставался спокоен. Но он достал еще одну монету и положил ее на стол перед официантом. И снова монета быстро исчезла в кармане последнего.

– Будем надеяться, что это она. Благодарим вас за информацию, – сказал муж, обращаясь к Вильяму.

– Очень рад оказаться полезным, – поклонился официант и отошел от столика, а затем и вовсе исчез за дверью кафе.

Мы с Рейном некоторое время смотрели друг на друга. Мое сердце билось быстро-быстро, и я догадывалась, что муж испытывает нечто подобное.

Мне казалось, мы нашли ту, кого искали. Теперь нам известно ее новое имя и где она живет. Оставалось лишь наведаться к госпоже Стриджес и узнать, насколько нам повезло в поисках. Не терпелось пойти сразу, но я заставила себя чинно выпить кофе и съесть мороженое. Наверное, оно было вкусным, но от волнения у меня тряслись руки, и я почти не чувствовала этого вкуса.

Едва закончив с десертом, мы подозвали официанта. Расплачиваясь, Рейн уточнил, как далеко от центра находится Фонарная улица, рядом с которой проживает нужная нам леди. Вильям все подробно объяснил и, пожелав нам хорошего дня, принялся убирать столик, когда мы с мужем направились прочь от кафе, предвкушая скорую встречу с мачехой Рейна.

Прогулка по провинциальному городку с его красивыми и спокойными клочками могла бы подарить истинное наслаждение, не будь мы с Рейном так взволнованы предстоящей встречей. Меня волновало – захочет ли Катерина принять нас, и если да, то сможет ли эта встреча хоть что-то изменить?

Хуже будет, если она откажется от незваных визитеров и тогда придется прибегнуть к силе. Этого я хотела менее всего, поэтому отчаянно надеялась на благополучный исход нашей прогулки.

Городок оказался очень маленьким. Даже меньше, чем мне казалось, когда мы только прибыли сюда. Вокруг центра мостились особняки, все красивые, старинные, помнившие еще правление самого Вильгельма Тихого, который прославился как зодчий нашего королевства. В годы его правления как раз и поднимались над землей такие вот уютные и добротные дома с искусной лепкой и колонами.

Я держалась за руку мужа, то и дело с интересом глядя по сторонам. И если я рассматривала сам город, то граф искал названия улиц, следуя по указанному официантом маршруту.

На нас с Рейном тоже смотрели. Прогуливавшиеся по тротуарам жители, лавочники, носившие товары на вынос, шустрые мальчишки, игравшие в тенистом сквере, почтенные дамы, выглядывавшие из окон своих домов. Я смотрела в ответ. Кому-то улыбалась, от кого-то отводила взгляд и все время думала о том, как пройдет встреча, когда Рейн остановился и мягко положил свою руку поверх моей, лежащей на его локте.

– Что такое? – спросила я тихо и посмотрела на мужа, а затем перевела взгляд на дом, расположившийся немного дальше от дороги.

– Пришли, – ответил Риверс и я тут же ощутила охватившее меня волнение.

Мы у цели! Встреча близко. Какой она будет? Как пройдет?

– Идем, графиня Риверс, – сказал муж. Его голос был удивительно спокоен. Казалось, из нас двоих переживаю исключительно я.

– Идем, – согласилась и мы свернули в сторону дома, к которому от дороги вела широкая дорожка, выложенная мелкими камнями, отшлифованными морем.

Рядом с домом был разбит небольшой сад. Несколько плодовых деревьев тяжело склонялись к земле под тяжестью фруктов. Никто не спешил собирать спелые яблоки, которые уже начали портиться. Несколько фруктов лежали на земле, а на сливе плоды превратились в чернослив, сморщившись под солнцем.

Создалось впечатление некоторой запущенности. Возможно, леди Катерина испытывала финансовые трудности, подумала я. Тогда у нас есть шанс дать ей денег и уговорить поговорить с нами.

Я покосилась на Рейна, который неотрывно смотрел на дом, окна в котором были темны и пусты. А когда мы поднялись по короткой лестнице в несколько широких ступеней, никто не вышел, чтобы поприветствовать гостей, пусть и незваных.

Муж подошел к двери, постучал и замер, ожидая, когда откроют. Но прошло время и дверь так и осталась заперта. Тогда он постучал снова, а затем прислонился ухом к двери, чего не сделал бы ни один приличный джентльмен, вслушиваясь в звуки дома.

– Никого? – ахнула я еле слышно. Сердце волнительно сжалось.

Нет, нет, нет! Мы не можем потерять надежду у самой цели нашего пути! Боги, если Катерины не окажется в этом городе, то где ее тогда искать?

Рейн снова поднял руку, чтобы постучать уже в третий раз, и тут в двери щелкнул замок, затем заскрипела отодвигаемая задвижка. Дверь распахнулась и на пороге появилась пожилая женщина в старом одеянии, с наспех уложенными волосами. Она взглянула на нас немного удивленно, а я с каким-то отчаянием вдруг поняла, что это не та, кого мы ищем. Катерину я помнила прекрасно, хотя и видела всего однажды в своем видении. И это точно не была она.

– Вы кто? – совсем не любезно, каркающим голосом, спросила незнакомая дама.

– Добрый день, – Рейн снял шляпу и поклонился. – Я граф Риверс, а это моя супруга, графиня Риверс. Мы ищем мою родственницу, леди Катерину Риверс и поиски привели нас сюда.

Женщина смерила Рейна быстрым изучающим взглядом, затем спросила:

– И зачем вы ищете ее?

– А леди Катерина здесь?

– В этом доме есть только одна благородная дама и ее фамилия – Стриджес. Я не знаю никаких Риверсов. Вы ошиблись, милейший.

Сказав все это, она попыталась закрыть дверь, явно не собираясь продолжать этот разговор и тем более впускать нас в дом. Но Рейн снова сделал то, что не сделал бы ни один уважающий себя джентльмен. Он просто поставил ногу на порог, мешая старой леди осуществить задуманное.

– Сообщите о нашем приезде своей госпоже, – попросил он с нажимом. – Пусть она, не вы, решает, принять нас или нет. Вы ведь, насколько я понимаю, просто компаньонка?

Женщина поджала губы. Я увидела, насколько ей не понравилось поведение моего графа, но Рейну было все равно, и я понимала, что он прав. Мы не можем уйти просто так. Что-то подсказывало мне, что загадочная леди Стриджес и есть наша Катерина Риверс.

– Сообщите, – надавил снова муж. – Это входит в ваши обязанности!

– Леди Катерина не желает никого видеть! – резко ответила компаньонка.

– Нас она увидеть пожелает, – уверенно заявил Рейн, хотя вот в этом лично я сильно сомневалась.

– Хорошо, – сдалась напору графа странная неприветливая особа. – Я попробую сообщить ей о вашем визите, но вам лучше подождать снаружи, пока…

– Вот уж нет, – Рейн приложил усилия и открыл дверь, после чего вошел в дом. – Мы подождем в холле. Так как я очень сомневаюсь, уж не обессудьте.

И без того сжатые губы компаньонки совсем превратились в тонкую линию, будто начерченную заостренным карандашом. Но она уступила. Да, с неприкрытым недовольством, но уступила. В итоге я вошла в холл следом за мужем, а неприятная компаньонка леди Катерины направилась к лестнице, ведущей на второй этаж, оставив нас ждать одних.

Когда стихли гулкие шаги, я посмотрела на Рейна.

– Как думаешь, нас примут? -спросила тихо.

Он пожал плечами.

– Все зависит от того, что леди Стриджес кажет эта неприятная особа.

– И если она та, кого мы ищем, – кивнула я, но судя по блестящему взгляду Рейна у него не было сомнений на этот счет.

– Примет. А если откажется, я применю магию. Мы не для того ехали в этот город, чтобы вернуться ни с чем.

И мы стали ждать.

Компаньонка вернулась спустя несколько минут, которые показались мне ужасно долгими. Она важно спустилась, посмотрела на нас с неодобрением, а затем проговорила:

– Леди Стриджес ожидает вас. Но хочу сразу предупредить, – тон женщины стал серьезным и строгим, – не смейте ее волновать. Она пока слишком слаба. Будь на то моя воля, я бы не впустила вас, но леди Катерина отчего-то изъявила желание принять вас у себя. Поэтому, – дальше последовал вздох, полный недовольства, – мне остается только подчиниться ее желанию.

Компаньонка леди Стриджес высоко вздернула подбородок и добавила:

– Следуйте, пожалуйста, за мной.

Мы с Рейном переглянулись и направились к лестнице.

Неприятная женщина провела нас наверх, затем еще немного по узкому темному коридору, пока не остановилась перед дверью, в которую вежливо постучала.

Сколько я ни прислушивалась, ответа так и не услышала, зато наш недовольный проводник, приоткрыла дверь и тенью скользнула в комнату. Вернулась она спустя несколько секунд. Открыла перед нами дверь и отступила в сторону, пропустив сначала меня, затем и Риверса в помещение, где царил полумрак.

– Леди Стриджес, к вам граф и графиня Риверс, – громко произнесла компаньонка, перешагнув порог следом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю