355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анн Плишота » Последняя надежда » Текст книги (страница 3)
Последняя надежда
  • Текст добавлен: 22 октября 2016, 00:03

Текст книги "Последняя надежда"


Автор книги: Анн Плишота


Соавторы: Сандрин Вольф
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 32 страниц)

6. Непростое утро

Тук-тук-тук!

– Окса? Позавтракаешь со мной?

Окса вздрогнула: в дверь стучалась бабушка. До открытия ресторана оставалось буквально несколько дней, родители работали допоздна. Сейчас они наверняка еще спали.

– Иду, ба! Сейчас!

Убежденная, что превратилась в чудовище, Окса метнулась к зеркалу, висевшему на дверце шкафа, и принялась внимательно себя рассматривать, ощупывая лицо.

Глаза те же, темно-серые. Щеки тоже, с высокими выступающими скулами. Губы четко очерченные. Зубы чуть неровные. Ямочки на щеках появлялись, когда она улыбалась или корчила рожицы. Волосы пострижены в каре. Ничего вроде бы не изменилось, все такое же, как вчера. Только лицо усталое. И все же…

Окса быстренько натянула плиссированную юбку и блузку, в ванной потратила буквально минуту, лишь пару раз проведя расческой по волосам и умывшись холодной водой.

Она уже направилась на кухню, когда пришедшая в голову мысль вынудила ее резко остановиться. Состояние комнаты! Никто не должен увидеть обгоревшую стену и поджаренную куклу! Это совершенно исключено!

Девочка принялась судорожно искать толстый черный фломастер, улетевший в неизвестном направлении, когда она смахнула все с письменного стола, борясь с пожаром. Наконец Окса обнаружила его под шкафом и соорудила на куске картона объявление, которое повесила на дверь комнаты.

ИДЕТ РЕМОНТ!!!
Не входить ни под каким видом!
Под угрозой ОЧЕНЬ серьезных репрессий!

За завтраком Окса помалкивала, пребывая в шоковом состоянии. Она, Окса Поллок, способна творить такие невероятные вещи?! Да она и мечтать о таком не смела… Это… потрясающе!

– Лапушка, – сказала Драгомира, поправляя галстук на шее внучки, – не хочу показаться брюзгой, но ты жутко выглядишь. Ты плохо спала? Тебя что-то беспокоит? Может, ты заболела?

– Я очень плохо спала, бабуль.

– Сиди смирно, я знаю, что тебе нужно!

Драгомира встала и быстро поднялась к себе на третий этаж, через пару минут вернувшись с маленьким пузырьком в руке.

– Ты выпьешь вот это!

– А что это? Твой очередной волшебный рецепт? – поинтересовалась Окса, как всегда изумляясь необычностью подхода к делу бабушки.

– Это эликсир буковицы лекарственной, – объявила Драгомира.

Процеживая содержимое бутылочки через крошечное ситечко, она принялась что-то тихонько напевать себе под нос.

– Отлично средство, чтобы убрать эти противные темные круги у тебя под глазами, – сказала она, наконец, протягивая Оксе полную до краев чашку. – Выпей, и ты будешь как огурчик до самого вечера, гарантирую!

От такой перспективы Окса залпом проглотила жидкость.

– Бээ… Должна тебе сказать, что в жизни не пила большей гадости, – скривилась девочка.

– Давай, быстренько заканчивай завтрак, не то опоздаешь!

Окса и в самом деле никогда не опаздывала по той простой причине, что умела невероятно быстро бегать. Достаточно ей было вообразить себя газелью, улепетывающей от хищника, или каким-нибудь волшебным существом, обладающим удивительными возможностями, как сила в ее ногах возрастала, и они неслись с удивительной скоростью.

Окса часто представляла себя в образе свирепого воина ниндзя, обладающего сверхчеловеческими способностями, воображая, что приобрела во сне какой-нибудь невероятный дар: супер слух или зрение, колоссальную силу, ну и так далее. Эмоциональным источником этих воображаемых способностей, навеянных книжками и фильмами, часто служили какие-то жизненные ситуации: огорчение, возмущение, ссора – все годилось для того, чтобы Окса вообразила себя обладательницей «сверхъестественного» дара. Может, этого было недостаточно, чтобы решить все ее проблемы, но все же это было неоценимое подспорье, помогавшее девочке преодолевать трудности и мечтать.

Но Окса не жила в виртуальных мирах, которые могли бы увести из реальной жизни тех, кто в них проникал. Нет! Окса была весьма здравомыслящей девочкой, и всегда совершенно точно знала, где кончаются фантазии и начинается реальная жизнь. Хотя этим утром все и впрямь было не таким, как вчера…

Мечта воплотилась в жизнь, о чем ей болезненно напоминали обожженные пальцы. Окса часто мечтала уметь делать то, что ей удалось нынче ночью. Ее мечта вдруг превратилась в опасную реальность, и от этого у нее жутко кружилась голова, и бешено колотилось сердце.

Однако на данный момент Оксе-бесстрашной ниндзя предстояло справиться с непростой задачкой: добраться до колледжа со скоростью звука, если она не хочет впервые в жизни опоздать!

Когда Окса примчалась к колледжу Св. Проксима, слегка запыхавшись, ученики только начали расходиться по классам.

Уф… Пари выиграно! Окса принялась разыскивать класс «Марко Поло», где должны были проходить первые уроки: история-география, которые вела мадмуазель Кревкёр. Несясь по галерее, девочка заметила учеников, заходивших в кабинет напротив нужного ей.

Когда Окса с ними поравнялась, ее вдруг сильно толкнули в плечо.

– Ай! – не удержалась она.

– Смотри, куда прешь, мелочь! – бросил ей толкнувший ее парень.

– Но ты же сам меня толкнул! – возмутилась Окса.

– Возвращайся в детсад, раз не умеешь ходить по прямой! И смотри у меня, сопля! – прорычал негодяй, снова толкнув Оксу так, что она отлетела к колонне.

Расхохотавшись, невежа вместе со своими приятелями побрел дальше.

Окса проводила его взглядом. Парень был темноволосый, довольно крепкий, на голову выше нее… и килограммов на пятнадцать тяжелее… Обернувшись, он метнул на девочку темный злой взгляд, несказанно ее удививший. Пожав плечами, Окса направилась в свой класс.

– Эй, старушка, да ты чуть не опоздала! – воскликнул Гюс вместо приветствия. – Первое опоздание в безупречной карьере знаменитой Оксы! Я бы мог потом вспоминать: «Я при этом присутствовал»!

– Привет, Гюс! Как видишь, пронесло… – ответила девочка, потирая плечо.

– Что с тобой? Упала?

– Ну, можно и так сказать… на одного балбеса из третьего, который меня толкнул. Так больно, чертов варвар!

– Он извинился, надеюсь?

– Щазз! И не подумал! Вдобавок обозвал меня соплей и оборжал, кретин…

– Да забудь, не стоит оно того, – порекомендовал Гюс.

– Ты прав… И все равно жутко больно!

Мадмуазель Кревкёр вошла в класс и начала урок. Это была очаровательная милая женщина, маленького роста, худенькая, как тростинка, очень улыбчивая. В ее взгляде, одновременно и ласковом и проницательном, читалась доброта, резко отличавшаяся от холодности МакГроу, при воспоминании о котором ученики до сих пор вздрагивали.

Оксу первый урок истории буквально захватил, и когда прозвенел звонок, извещавший об окончании пары, она была не единственной, у кого вырвалось разочарованное восклицание, вызвавшее улыбку учительницы.

– Если не ошибаюсь, мы увидимся с вами завтра, с десяти до одиннадцати, на сей раз на уроке географии. А пока что желаю вам всем хорошего дня! – весело сказала она ученикам.

Для Оксы день и впрямь оказался очень даже хорошим. На перемене в коридоре начали образовываться маленькие группки по интересам. К Оксе подошел Мерлин Пуакассе, чтобы поинтересоваться, как она. Гюс же, увидев сидящую в одиночестве на скамейке Зельду Бек, предложил ей присоединиться к их троице, попутно протянув ей пакет с шоколадным печеньем, которого хватило бы на весь класс, настолько он был огромным.

– Я как-то слегка растерялась. Никого тут не знаю. Мы с родителями только три месяца назад как переехали…

– Мы с Гюсом тоже! – воскликнула Окса. – А тебе не кажется странным – оказаться в Англии, в этом колледже, где все говорят по-французски? Будто и из Франции не уезжали. Мне лично трудно поверить, что я в другой стране, разве когда вижу двухэтажный автобус и такси…

– Ага, у меня тоже такое ощущение, – согласилась Зельда. – Чувствуешь себя туристом. Я каждый раз прихожу в восторг, когда вижу красный автобус или встречаю «бобби»… [1]1
  «Бобби» – прозвище английского полицейского.


[Закрыть]

– Привыкнем со временем, – заметил Гюс.

– Это точно! – заверил их Мерлин. – А в день, когда вам начнет нравиться желе из лепестков роз, можете считать, что перестали быть экспатриантами, [2]2
  Экспатриант – лицо, покинувшее родину с утерей гражданства, в отличие от эмигранта, который его не теряет.


[Закрыть]
превратившись в настоящих англичан!

Все четверо дружно засмеялись, довольные нарождающимся взаимопониманием. Окса взглянула на Гюса, улыбнувшегося ей в ответ. Воистину, дружба – бесценная вещь…

7. Маги… стральное открытие

Несколько раз за время занятий Оксе хотелось поведать Гюсу о необычайном ночном происшествии. Она почти решилась оттащить его в уголок во время обеденного перерыва, но битком набитая шумная столовая была не самым подходящим местом для разговоров по душам. Потом занятия продолжились до самого вечера, и у друзей не было ни малейшей возможности оказаться наедине. В общем-то, это было даже неплохо на самом деле, потому что Оксе нужно было проверить кое-какие… мелочи… так сказать.

Когда девочка вернулась из школы, родители, по обыкновению, отсутствовали, и ее это огорчило. Так что Окса провела часть вечера с Драгомирой. Бабуля Поллок была счастлива видеть свою любимую внучку в отличной форме.

– Твой утренний эликсир просто сотворил чудеса, ба! Знаешь, я весь день испытывала такой прилив энергии!

– Знаю, лапушка, знаю…

Оксе жутко хотелось поделиться своей тайной с Драгомирой. Бабуля наверняка ее поймет, Драгомира всегда все понимала. Но нынешний Оксин секрет был немножко особенным… Нет, пока что для всех будет лучше, если она промолчит.

Девочка на минутку представила, как устраивает демонстрацию своих новых талантов, и с содроганием представила реакцию отца. Насколько она его знает, он начнет громко кричать – от удивления и испуга, а потом запретит ей выходить из дома и будет постоянно за нее бояться. Короче, это будет ад…

Окса быстренько проглотила полдник в компании бабушки, потом – так же быстро ужин с родителями, коротко поговорила по телефону с позвонившим Гюсом и заперлась у себя в комнате. К счастью, вывешенное на двери объявление сработало, и в ее отсутствие никто сюда, похоже, не заходил. Уф! Сложновато было бы объяснить, что тут произошло…

Неожиданно, следуя давно укоренившейся привычке, Окса встала в позу ниндзя, выставив вперед руки, одну ногу согнув под прямым углом, а вторую отставив назад, затем медленно повернула голову, прищурив глаза, словно высматривая врага или какую-то опасность, и решительно выдохнула:

– Иааахааа!

А потом столь же резко приняла обычнее положение.

– Все в порядке, почтенная Окса-сан, – сообщила она самой себе. – А теперь приступим к более серьезным делам!

Кипя энергией, Окса пристроилась на краю кровати, уставившись на свою одежду, висевшую на спинке стула у письменного стола, и сосредоточилась, с нетерпением ожидая результата своих усилий. Буквально через пару мгновений ту словно подбросило в воздух какой-то невидимой силой.

Окса испустила вопль, в котором смешались удивление и триумф. Затем девочка направила свою волю на письменный стол. Спокойно стоявшие в подставке карандаши превратились в ракеты, взлетев к потолку и воткнувшись в него, словно гвозди. Окса подавила очередной возглас изумления и сосредоточилась на еще не разобранных коробках, которые под ее взглядом начали взрываться, выплевывая во все стороны свое содержимое.

Ничто не могло устоять перед разрушительной мощью Оксы, и все затраченные ею вчера усилия по наведению порядка в комнате пошли прахом в считаные секунды…

– Я брежу! – пробормотала Окса, опрокидывая какие-то безделушки простым усилием воли.

Поискав под кроватью и перерыв последние оставшиеся не разобранными коробки, она вспомнила, куда засунула игрушечные фигурки персонажей мультиков, на которых вознамерилась опробовать свои новые магические способности. Они лежали в коробке на шкафу, битком набитом всяким барахлом.

Подтащив стул, Окса взобралась на него. Но, даже встав на цыпочки и вытянув руки, она не доставала до коробки добрых десять сантиметров.

– Уй, как она начинает меня бесить, эта коробка! – буркнула девочка. – Давай, Окса, силой своих мускулов, держи ее!

Внезапно девочка почувствовала, как растет, точнее, поднимается до уровня, достаточного, чтобы без труда дотянуться до желанного предмета. Но ни навыки ниндзя, ни сила мускулов были тут совершенно ни при чем… Окса парила над стулом! Она поболтала ногами, не чувствуя под собой ничего, кроме пустоты.

– Да что это вообще творится? – воскликнула девочка, прежде чем шмякнуться на пол.

При падении она потащила за собой коробку с фигурками, и ее содержимое посыпалось ей на голову.

– Нет, ну это слишком! – изрекла Окса, потирая ушибленную пятую точку.

Удивленная донельзя, она снова влезла на стул и попыталась поймать еще одну столь же трудно досягаемую коробку.

Вытянув руку, девочка сосредоточилась на выбранном объекте. После чего произошел тот же самый феномен: ее ноги будто кто-то подпихивал снизу!

– Чертовщина! – успела выдохнуть Окса, прежде чем снова грохнуться на пол.

Не обращая внимания на чувствительные удары, получаемые ее попой при каждом падении, она еще раз десять проэкспериментировала, пытаясь понять, что происходит. После чего, донельзя взволнованная и растрепанная, упала на кровать. Щеки у нее горели.

– Мне надо подумать… Надо подумать… Это же с ума сойти…

Но, будучи сильно взволнованной, Окса никак не могла собраться с мыслями.

– Идея! – Вскочив, она встала перед зеркалом. – У меня получится!

Окса постаралась припомнить, в каком состоянии духа находилась, когда захотела поймать коробку. Рука напряжена, тело вытянуто, мускулы натянуты. А еще ее охватило жгучее желание дотронуться до этой проклятой коробки. Нет, не желание, а скорее, смесь досады и нетерпения. Да, ей и впрямь было очень досадно оттого, что она не может дотянуться до этой чертовой коробки, ее это бесило. Коробку нужно было поймать во что бы то ни стало, тогда только это имело для нее значение.

Окса закрыла глаза и представила, что парит в воздухе, как парила совсем недавно. Через пару мгновений она почувствовала, что вовсе не стоит на ногах.

Осторожно приоткрыв глаза, девочка посмотрела в зеркало. В нем отражалась все та же Окса, в целости и сохранности. Просто зависшая в метре над полом.


8. Страшный секрет

Что в Париже, что в Лондоне, Гюс Белланже, проснувшись, первым делом выключал компьютер. Он не мог завершить день, не поиграв вечером, как минимум, час в какую-нибудь видеоигру. И когда чувствовал, что начинает засыпать – как правило, прямо перед монитором – то в коматозном состоянии падал на кровать и мгновенно засыпал, а продолжавший работать монитор тускло освещал стены комнаты.

Этот лондонский субботний день выдался каким-то странным. Гюс впервые в жизни сменил место жительства, и то, что он сейчас испытывал, ни в коей мере не соответствовало его опасениям.

Переезд оказался вовсе не таким ужасным, скорее, наоборот, было классно. А буквально через неделю все вообще стало почти родным! И Гюс, болезненно переживавший из-за смены места жительства, никак не мог опомниться от того, что все оказалось так здорово. Конечно, не стоило себя обманывать: присутствие Поллоков, особенно Оксы, сильно поспособствовало его стремительной адаптации. Но, как говорит мама, счастье лишним не бывает…

Гюс решил пойти позавтракать. Родители уже встали, и каждый счел своим долгим чмокнуть его в щеку.

– До чего же вы, однако, любящие, – заметил Гюс, делая вид, что вытирает их поцелуи рукавом пижамы.

Пьер Белланже, прозванный друзьями Викингом, был крупным мужчиной, всегда одевавшимся в черное. Длинная прядь седеющих светлых волос спадала на его лоб, частично закрывая круглое лицо. У Жанны, матери Гюса, обрамленное короткими черными волосами лицо было овальным и нежным, как у богородицы. Живой взгляд карих глаз полностью соответствовал ее стройной изящной фигурке.

Когда в тридцать лет пара выяснила, что они не могут иметь детей, этот удар оказался слишком сильным для обоих. В сердце Жанны поселились тоска и меланхолия, а Пьер с головой ушел в работу, возвращаясь домой лишь для того, чтобы забыться беспокойным сном. И однажды весенним утром они оба обнаружили, что стоят перед дилеммой: либо позволить жесткой правде их сломить, либо предпринять какие-то шаги.

На следующий же день Беланже вплотную занялись проблемой усыновления. После нескольких поездок в Китай, где они и познакомились с Мари, ставшей потом мадам Поллок, женой их лучшего друга Павла, чаяния Жанны и Пьера понемногу стали осуществляться. А два года спустя они отправились за Гюсом, своим маленьким чудом, чтобы забрать его из детского дома и увезти во Францию.

Малышу было чуть больше года, и единственное, что о нем было известно, что его мать – очень молоденькая жительница Шанхая, влюбившаяся в студента-голландца. Когда девушка обнаружила, что беременна, парень уже уехал к себе на родину, а у нее не хватило мужества ни прервать беременность, ни рассказать об этом своей семье, жившей в сельской местности. Так что, родив ребенка, она оставила его в детском доме, поскольку не имела возможности растить.

Жанна и Пьер Белланже мгновенно влюбились в этого удивительного мальчугана, спокойно игравшего в детской кроватке. Любовь, кстати говоря, оказалась взаимной. Как только Гюс их увидел, то прямиком направился к будущим родителям на еще не твердо стоящих ножках, лепеча «мама, мама…» Как же удивились нянечки! Впервые на их памяти такая кроха восприняла совершенно чужих людей с таким энтузиазмом! А уж нянечки их много перевидали, кандидатов на усыновление…

Жанна и Пьер с любовью наблюдали за своим поглощающим завтрак сыном – красивым мальчиком с миндалевидными глазами, одновременно по-европейски голубыми и монголоидными, прямыми густыми черными волосами и узкими изящными руками. Кстати говоря, девочки все это отлично замечали и еще с яслей ходили за Гюсом табунами. Ну… а на такие вещи обращала внимание, главным образом, Окса, Гюс же лишь смущенно краснел, когда подружка указывала ему на очередной случай девичьего «западания».

– Гюс, ты что, слепой?

– Что? А что во мне такого-то? – всякий раз спрашивал он с искренним недоумением.

Окса, как правило, не удостаивала его ответом, а просто вздыхала, пожимая плечами. Что было в Гюсе такого? Да ничего особенного! Не считая сногсшибательной внешности, сообразительности и застенчивости, которые девочки считали о-бал-ден-ны-ми!


Но для Оксы, знавшей Гюса лучше других, важными были иные его редкие качества: верность, умение расположить к себе, скромность, доброта, ум… Список длинный, но то, чем был для Оксы Гюс, вполне укладывалось всего в два слова: лучший друг.

Через две улицы от жилища Белланже, в маленьком домике на Бигтоу-сквер Окса болталась возле телефона, грызя ногти. Каждые тридцать секунд она набирала номер Гюса, который уже знала наизусть, и всякий раз прерывала набор пред последней цифрой.

Хотя ей до смерти хотелось поделиться с ним своим потрясающим открытием, что-то ее останавливало. Нет, Окса нисколько не сомневалась в Гюсе, но то, о чем ей так хотелось ему рассказать, было слишком уж сногсшибательным… Поэтому, не отходя от телефона, дрожа от противоречивых эмоций, она старалась смириться с очевидным: еще слишком рано рассказывать… Она еще не готова.

Окса попыталась сосредоточиться на наброске меню, составленном матерью после вчерашнего возвращения из ресторана. В сильном волнении девочка растерянно замерла у телефона, где и обнаружил ее Павел, выйдя из спальни.

– Что ты тут делаешь, детка? – встревожился он.

Окса вздрогнула.

– Э-э… ничего… Жду, когда кто-нибудь соизволит проснуться и присоединиться ко мне за завтраком! – быстро спохватилась девочка, стараясь, чтобы ее слова прозвучали как можно беспечнее, – торчу здесь уже целых сорок восемь минут без всякой надежды…

– Это твоя мама виновата, – улыбнулся Павел, хитро поблескивая глазами. – Ты ж меня знаешь… Если бы это зависело от меня, я бы вставал на рассвете!

От такого заявления Окса прыснула от смеха.

– Ну да… если допустить, что рассвет наступает часиков эдак в десять утра!

Павел испустил якобы тяжелый вздох, чем вызвал у Оксы очередной смешок.

– В чем дело? Похоже, сегодня утром вам обоим смешинка в рот попала!

Наверху лестницы показалась все еще заспанная Мари Поллок.

– Это все Окса… – ответил ей Павел, – радуется, что мучает меня.

– Бедняжка ты мой… – пожалела мужа Мари, подмигнув дочке.

Все трое устроились за столом на кухне, чтобы насладиться обильным завтраком в приятной веселой обстановке. Ну, по крайней мере, так это выглядело со стороны, ибо мысли, роившиеся в голове Оксы, были скорее тяжелыми, как свинец… расплавленный.

Поглощая толстые бутерброды с маслом, девочка внутренне кипела. Несколько раз ее подмывало открыть шлюзы и открыть родителям свой секрет. Кстати, как бы это сделать – встать и выдать серьезное заявление? Или сообщить новость как бы между прочим? Нет, лучше устроить показ! Подбросить в воздух вон то полотенце, что висит рядом с раковиной или устроить художественный беспорядок со стоящими рядком на полке банками со специями!

Искушение было велико, но Окса не могла так поступить. Она ничего не могла сделать. Или сообщить. Нет, никому. Пока нет.

– Я залезу в ванну, мам! – сообщила Окса.

– Пожалуйста, дорогая.

Погрузившись в горячую воду и уставившись на медленно запотевающую кафельную стену, Окса постаралась хоть немного привести в порядок царивший в ее голове кавардак. Она чувствовала себя одновременно и измотанной, и кипящей энергией. Как же все это сложно…

С ней произошло нечто совершенно фантастическое, это девочка отлично понимала. Она всегда мечтала обладать какой-нибудь чудесной силой, но когда это стало явью, эта штука напугала ее до ужаса.

Положив голову на край ванны, Окса прикрыла глаза. И тут до нее донесся странный звук. Сначала слабый и далекий, он быстро приближался, и скоро всей мощью обрушился на ее барабанные перепонки. Перепуганная девочка села и вздрогнула, осознав, что этот страшный звук, который она теперь так ясно различала, ничто иное, как жуткие женские крики!

Окса застыла на месте, слушая и прикидывая, стоит вылезать из ванны или нет. Но ей хватило и пары секунд, чтобы понять, что крики доносятся не откуда-то изнутри дома. Они вообще шли не снаружи. Нет! Крики раздавались внутри ее самой! Они голосили где-то внутри нее, обволакивая Оксу с ног до головы и заставляя ее замирать от страха. А потом стали стихать и, наконец, замолкли совсем так же быстро и неожиданно, как и возникли.

Окса обалдело поглядела по сторонам, а потом погрузилась в горячую воду по самый нос. Когда сердце стало потихоньку успокаиваться, девочка заметила на запотевшем кафеле золотистый отблеск. Она пошевелила рукой, желая удостовериться, что это не водное отражение. Но золотистый отблеск ничуть не изменился, а стал только еще ярче.

Окса закрыла глаза, а когда снова их открыла, отблеск пропал.

«Пожалуй, мне надо больше спать… – сказала она себе, – только галлюцинаций мне не хватало…»

Однако все казалось таким реальным!

– Эй, Окса, ты там еще жива?

Это Павел Поллок подошел к двери ванной, чтобы поинтересоваться у дочери, как она себя чувствует, не надо ли ей чего… Впрочем, как всегда… Как только Окса залезала в ванну – ну, с тех пор, как она стала достаточно взрослой, чтобы делать это самостоятельно – отец окликал ее примерно раз в три минуты, интересуясь, все ли у нее в порядке там, за закрытой дверью.

– Да, папа, все нормально, я просто пытаюсь утопиться, – притворно-серьезным тоном сообщила она. – И включила фен, потому что хочу высушить волосы, лежа в воде. А, чуть не забыла: еще вместо пены я налила в ванну хлорку!

– Давай, давай, издевайся над бедным отцом, переживающим за безопасность обожаемой дочки!

– Эх, и тяжела жизнь этой обожаемой дочки! – пробормотала, улыбаясь, Окса.

– Ладно, позовешь, если что-то понадобится.

– Конечно, папа, не волнуйся!

– А я и не волнуюсь!

Окса невольно улыбнулась, снова погружаясь в воду.

Вскоре, выбираясь из ванны и заворачиваясь в махровый халат, Окса заметила у себя на животе вокруг пупка весьма впечатляющий синяк. И озадачилась, где это она могла им разжиться. Было немного больно, но, учитывая размер и цвет синяка, в общем-то, не так сильно, как могло бы!

Может, она его заработала, когда упала тогда, в первый день занятий? Хотя это скорее напоминало след от удара кулаком, а именно это ощущение у нее возникло перед тем, как грохнуться в обморок. Странно…

Окса пригляделась.

«Надо показать бабуле. У нее, наверняка, найдется какая-нибудь мазь».

Одевшись, девочка поднялась к бабушке. Та встретила внучку, облачившись в длинное домашнее платье из темно-синего бархата, украшенного яркой вышивкой в русском стиле.

– Какая ты красивая, ба!

– Спасибо, лапушка! Как ты?

– Отлично. Я зашла, потому что у меня на животе здоровенный синяк, а у тебя, наверняка, есть какая-нибудь мазь или масло на этот случай…

– Покажи-ка…

Окса приподняла футболку. Увидев синяк, Драгомира взволнованно прижала ладонь ко рту.

– И давно он у тебя? Почему ты не показала мне его раньше? Еще кто-нибудь его видел? – выдохнула она.

– Эй, ба, что-то многовато вопросов из-за какого-то синяка! Нет, он у меня недавно, я вообще только что его заметила, но три дня назад я упала, наверное, тогда и ударилась. Э-э… А последний вопрос, он вообще – к чему?

Драгомира промолчала, что было совершенно не свойственно говорливой Бабуле Поллок. Вид у нее был одновременно изумленный и счастливый. С сияющими глазами бабушка Оксы начала бормотать какие-то непонятные слова.

«Наверное, по-русски», – подумала Окса.

– Ну, так что, ба? У тебя есть мазь? – повторила она.

Драгомира будто очнулась и пробормотала, по-прежнему с ошеломленным видом:

– Конечно-конечно, лапушка…

Как только Окса спустилась вниз, Драгомира тут же направилась в свою личную мастерскую. Оба Фолдингота, смахивавшие с полок пыль крошечным перышком, почтительно приветствовали хозяйку. Драгомира рассеянно потрепала их по головкам и уселась за письменный стол. Включив компьютер, она открыла электронную почту и принялась лихорадочно стучать по клавиатуре.

«Леомидо, только что случилось невероятное: проявилась Печать, вне всякого сомнения. Приезжай как можно скорее! Я свяжусь с нашими друзьями.

Любящая тебя сестра».

Пометив письмо как «важное», она нажала «Отправить».

Лицо Драгомиры освещала улыбка, синие глаза лучились странным светом и, хотя ее сердце бешено колотилось, а руки тряслись, она не смогла сдержать нечто среднее между стоном и возгласом ликования.

– Лучезарная страдает из-за каких-то неприятностей, дело в этом? – быстро подскочили к ней встревоженные Фолдинготы.

Вместо ответа Драгомира принялась танцевать вокруг стоявшего посередине мастерской стола. Паря в метре над полом, она кружилась, прихлопывая в ладоши, подняв руки над головой и радостно напевая.

Похожее на волосатую картофелину существо взобралось на стол и начало неуклюже раскачиваться, тряся своей густой шевелюрой, и даже растения принялись ритмично шевелить листочками. Кроме, конечно, Горановы, которая не выносила никаких неожиданностей и снова впала в панику, напуганная внезапным общим ажиотажем.

Никто, кроме Бабули Поллок, не знал причины веселья, однако все охотно присоединились к хозяйке. В мастерской царил праздник!

– Мои доблестные создания, мои Фолдинготы, Печать проявилась!

– Печать проявилась? Печать проявилась? Но что это значит? – поинтересовалось некое существо с золотистым гребешком.

Остальные, подняв глаза кверху, устало вздохнули.

– Я тебе объясню, Простофиля, – решил вмешаться Геториг, – я тебе объясню…

– Это великолепно! – воскликнул один из Фолдинготов. – Надежда стала явью, дело в этом, Лучезарная?

– Не знаю… – задумчиво ответила Драгомира. – Пока не знаю… Но сейчас мне нужно сделать массу важных вещей, так что прошу вас мне не мешать.

Все существа мгновенно попрятались по своим местам: в уютно обустроенные ниши в стенах личной мастерской Драгомиры. А сама она снова уселась к компьютеру и отправила письмо своему крестному, Абакуму, а также всем рассеянным по Европе близким друзьям.

Покончив с этим, бабушка Поллок спустилась по винтовой лестнице и, выбравшись в свои официальные апартаменты через футляр контрабаса, аккуратно закрыла его за собой. Затем, все еще взволнованная, улеглась на красную софу, положив голову на три мягких подушки, и погрузилась в глубокие размышления.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю