355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анн Плишота » Последняя надежда » Текст книги (страница 2)
Последняя надежда
  • Текст добавлен: 22 октября 2016, 00:03

Текст книги "Последняя надежда"


Автор книги: Анн Плишота


Соавторы: Сандрин Вольф
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц)

4. Колледж Святого Проксима

Тяжелые створки огромных ворот были открыты. Под великолепным каменным сводом прохода, ведшего на выложенный брусчаткой двор, стояли двое охранников в котелках, приветствуя учащихся и их родителей.

Гюс и Окса нерешительно миновали ворота. На них тут же обратились множество взоров. Группа девочек не сводила глаз с Гюса, шушукаясь и пихая друг друга локтями. Окса в очередной раз невольно отметила, что там, где появлялся ее друг, все девицы мгновенно прекращали разговоры и оборачивались, уставившись на него во все глаза.

Смущенный мальчик, покраснев, пригладил ладонью волосы.

Они с Оксой двинулись вперед, без малейшего желания покинув своих домочадцев в компании других родителей, столпившихся в конце двора.


– Просто супер… Дурында уже тут… – достаточно громко пробормотал кто-то из учеников, чтобы Окса и Гюс его услышали.

– Кто?! – повернулась к нему Окса.

Светловолосый кудрявый мальчик, произнесший эти слова, внимательно посмотрел на нее своими большими карими глазами.

– Привет! Я Мерлин Пуакассе, – представился он, церемонно протягивая девочке руку. – Вы новенькие?

– Да, – машинально пожала предложенную руку Окса, – мы переехали совсем недавно. Я – Окса Поллок.

– Я – Гюстав Белланже. Но можно просто Гюс.

– Хорошо, пусть будет Гюс! Вон она, Дурында, – Мерлин легонько качнул подбородком в сторону поразительно крупной девицы со злыми глазами. – На самом деле ее имя Хильда Ришар, и могу вам сказать, что у каждого, кто с ней пообщался, вблизи или на расстоянии, остались незабываемые впечатления.

– Какого рода? – поинтересовалась Окса.

Мерлин тяжело вздохнул.

– Вроде полученных оскорблений, синяков, подзатыльников, ну и все в таком роде. Что поделаешь, такова жизнь… Добро пожаловать в колледж Святого Проксима!

– Предупреждаю сразу, Гюс, – стиснув зубы, прошипела Окса, – если тебя не будет в моем классе, а я еще к тому же окажусь в одном классе с этой девицей, клянусь, что закачу такой скандал, что никому мало не покажется…

– О, сейчас начнется перекличка! – воскликнул Мерлин, внезапно оживившись. – Давайте подойдем поближе!

На маленькой трибуне в сопровождении всего преподавательского состава колледжа Св. Проксима появился его директор, Люсьен Бонтанпи, и принялся тихонько постукивать по микрофону. Толстенький и круглолицый, он напоминал клоуна-неваляшку, а зеленый галстук и оранжевый платочек в верхнем кармане пиджака только усиливали это впечатление. Но едва директор начал свою маленькую приветственную речь, все присутствующие мгновенно поняли, что его тон, твердый и авторитетный, абсолютно не соответствует его столь беспечному облику.

– А теперь приступим к тому, что вы все так ждете: к формированию классов. В соответствии со сложившимся обычаем, каждый учебный год во французском колледже Лондона, на каждом уровне формируются по три класса в соответствии с тремя химическими элементами: Ртуть, Водород и Углерод. Начнем перекличку с самых маленьких, с шестых классов.

Дальше последовало перечисление фамилий. Постепенно у подножия трибуны начали формироваться группы учеников. В конце второго листа длинного списка голос месье Бонтанпи неожиданно дрогнул:

– Вильямс Александр!

Вперед вышел мальчик в сопровождении очень бледной женщины, одетой в черное.

Директор, явно взволнованный, положил на плечо мальчика руку и что-то шепнул ему на ухо.

– Это его сын? – тихонько спросила Окса у Мерлина.

– Нет. Это сын препода по математике, которого обнаружили мертвым в Темзе две недели назад…

– Ой! – взволнованно воскликнула Окса. – Ужас какой… Он покончил с собой?

– Нет, его убили, – доверительным тоном сообщил Мерлин. – Чудовищное убийство. Об этом писали все газеты.

– Бедняга… – Окса с трудом проглотила ком в горле.

Подавив дрожь, она снова сосредоточилась на перекличке.

– Ну а теперь четвертый класс, «Водород», классный руководитель месье МакГроу, – провозгласил месье Бонтанпи, жестом приглашая подойти к нему длинного худого мужчину. – Прошу выйти следующих учеников: Бек Зельда, Белланже Гюстав…

Гюс выкрикнул «здесь!», улыбнулся, поглядев на Оксу, и направился к группе учеников, собиравшейся возле учителя Мак-Гроу.

Сердце Оксы было готово выпрыгнуть из груди. Ресницы ее темно-серых глаз нервно трепетали, и с каждой произносимой директором новой фамилией ей казалось, что каждый удар ее сердца эхом отражается от стен школьного двора. Почувствовав себя жутко одинокой, Окса поискала глазами родителей. Те стояли совсем рядом, буквально в нескольких метрах от нее.

Отец в ободряющем жесте поднял сжатый кулак. Приободрившись, Окса еле заметно махнула ему рукой. Стоявшие рядом с Павлом Мари и Драгомира широко улыбались. Вдруг внимание Оксы привлекло движение на юбке бабушки: на какой-то миг ей показалось, что вышитые олени стремительно мчатся друг за другом! Должно быть, ей привиделось от волнения. Чертов стресс…

«Только галлюцинаций мне не хватало… Ну пожалуйста, пусть это поскорее закончится, и я окажусь в четвертом „Водороде“! Ну пожалуйста, скажите „Поллок“, Пол-лок, ну скажите…», – мысленно повторяла девочка, закрыв глаза и скрестив пальцы с такой силой, что чуть не вывихнула фаланги.

Алфавит в ее голове смешался, фамилии зазвучали неразборчиво. В какой-то момент она даже подумала, что пропустила букву «П».

– Проллок Окса, – произнес, наконец, директор, ища ее глазами в толпе.

Учитель МакГроу что-то шепнул ему на ухо, и директор тут же исправился.

– Прошу прощения, Поллок! Поллок Окса, будьте любезны! – провозгласил он, делая упор на слог «По».

Сердце Оксы взорвалось тысячами звездочек. Она сумела выдохнуть: «Здесь!», а затем с облегчением взглянула на родителей и присоединилась к Гюсу.

– Святой Проксим, вот и мы…

Следуя за учителем МакГроу, ученики четвертого «Водорода» топали по огромным коридорам колледжа, разинув рты и вытаращив глаза от изумления.

– Ух ты-ы… – пробормотала Окса. – Потрясное местечко!

Колледж Св. Проксима располагался в бывшем монастырском здании XVII века, и тут действительно царила весьма специфическая атмосфера. Величественный вестибюль украшали выцветшие гербы с выгравированными латинскими надписями, которые Окса с трудом могла разобрать.

Классные комнаты располагались вдоль внутренней галереи и еще на двух этажах вдоль галерей, выходящих во двор. Здесь сохранились изящные гранитные колонны и витражные стрельчатые окна, придававшие зданию при естественном освещении одновременно цветные и мягкие полутона.

– Да уж… – вполголоса согласился Гюс. – И погляди! Оно еще и чертовски здорово охраняется!

Он указал взглядом на стоявшие в коридорах десятки статуй, вызывавших странное ощущение, что от их пристального взора невозможно укрыться.

– Тихо, будьте любезны! – строго заметил учитель. – Или есть желающие в первый же учебный день остаться на час после занятий?

Эти слова несколько поумерили пыл учеников. Они поднялись на следующий этаж и вошли в светлое помещение с завешенными анатомическими картами стенами. Парты из темного дерева были двойными и пахли воском.

– Рассаживайтесь! – не терпящим возражения тоном приказал учитель.

– Где хотим, месье? – поинтересовался один из учеников.

– Где хотите! В пределах классной комнаты, разумеется… – с иронией ответил мистер МакГроу. – Вещи пока поставьте возле парт. Позже я покажу вам личные шкафчики, в которых вы можете хранить все, что сочтете нужным: еду, спортивную одежду, книжки, плюшевых мишек и тому подобное, – он скрипуче рассмеялся. – Это утро мы проведем с вами вместе. Я объясню вам правила колледжа, раздам расписание и перечислю преподавателей. Меня зовут учитель МакГроу, я ваш преподаватель математики и естествознания и, по совместительству, классный руководитель. И предупреждаю сразу: бесполезно обращаться ко мне со всякой детской ерундой. Вы уже не младшеклассники и должны отдавать себе отчет в своих действиях. Я согласен выслушивать вас только по серьезным причинам и важным проблемам. Это ясно? В свою очередь, с вашей стороны я требую железной дисциплины и максимальной отдачи в учебе. Знайте, что ни этот колледж, ни я сам не потерпим ни лени, ни серости. Впрочем, у вас есть право быть серостью, но только при условии, что это максимум ваших возможностей. Ваш потолок. Ваш предел. Мы же, со своей стороны, ожидаем от вас только максимума, не меньше. Это понятно?

По классу пробежал шепоток. Сидевшая рядом с Гюсом Окса старалась стать как можно незаметней, надеясь только на то, что у нее никогда не возникнет необходимости обращаться за помощью к учителю МакГроу. Будут проблемы, она найдет к кому пойти!

В данный конкретный момент Окса была далеко не в лучшей форме. Отчасти из-за слов учителя МакГроу, которые произвели на нее довольно неприятное впечатление. Хотя дело было даже не столько во впечатлении, сколько в том, что этот человек буквально привел ее в смятение.

– Ну а теперь, когда я вам представился, настал ваш черед, – продолжил учитель ледяным тоном, от которого хотелось скорее сбежать подальше, чем вести непринужденный разговор. – Коротко расскажите о себе, какие у вас любимые предметы, какие увлечения, если таковые имеются, и вообще все, что хотите, чтобы знали о вас ваши одноклассники и я. Но не стоит увлекаться. Нам вовсе не нужно, чтобы вы описывали всю вашу жизнь… Молодой человек, не соблаговолите начать?

Гюс поерзал на стуле, вовсе не обрадовавшись тому, что стал первым «счастливым избранником».

– Меня зовут Гюстав Белланже, – неуверенно произнес он. – Я переехал с родителями в Лондон буквально несколько дней назад. Люблю математику. Очень люблю манга и видеоигры. С шести лет занимаюсь карате и игрой на гитаре.

– Математику? Я счастлив, – прокомментировал учитель. – Ваш черед, молодой человек…

Пока ученики один за другим рассказывали о себе, ожидавшая своей очереди Окса, воспользовавшись тем, что учитель МакГроу занят выслушиванием ребят, принялась его рассматривать.


МакГроу был высоким худощавым мужчиной, элегантным и суровым. Зачесанные назад темные волосы подчеркивали его чернильно-черные глаза, обрамляя покрытое мелкими морщинками лицо с тонкими, слегка поджатыми, словно склеенными губами. На учителе был очень строгий темный костюм, темно-серая рубашка, застегнутая по самую шею, на которой выделялось крупное адамово яблоко, ходившее ходуном всякий раз, когда он что-то говорил.

Внимание Оксы привлекла одна деталь: на среднем пальце правой руки учитель носил великолепный витой серебряный перстень, украшенный потрясающим черным камнем, блеск которого казался живым. Массивное украшение выглядело слишком тяжелым на тонкой, почти костлявой руке.

– Ваша очередь, мадмуазель. Мы вас слушаем.

Учитель МакГроу произнес эти слова вполголоса, пристально глядя на Оксу. Под его взглядом, в котором смешались любопытство и жесткость, девочке стало нехорошо: где-то внутри нее начал разрастаться болезненный ком.

Окса глубоко вздохнула, чтобы расслабиться, как учила мама, и с удивлением обнаружила, что ее грудную клетку на вдохе что-то перекрывает. На какой-то миг лицо девочки исказилось от испуга.

– Меня зовут Окса Поллок…

Она снова попробовала вдохнуть, отчаянно стараясь пропихнуть воздух в легкие. Ей удалось втянуть маленький глоток кислорода.

– Меня зовут Окса Поллок, я люблю астро…

«Воздух кончился!»

Окса в панике попыталась сделать вдох.

«Нет! Нельзя поддаваться эмоциям!»

Собравшись с духом, она часто задышала, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло. Напрасный труд… Воздушный ком застрял у нее в горле, причем такой огромный, что его никак не удавалось проглотить. Окса в панике ослабила галстук.

– Да, мадмуазель Поллок, по-моему, мы все отлично расслышали ваше имя, и мы вас слушаем… – нетерпеливо заметил учитель.

Его голос доносился до Оксы словно сквозь вату.

Девочка задыхалась, пытаясь набрать в легкие воздуха, а ее сердце колотилось, как у загнанной лошади. Вдобавок она ощутила в желудке невыносимую боль, словно ей со всего размаху ударили в него кулаком. После нескольких мгновений сопротивления боль и паника завладели и телом Оксы, и ее духом.

Девочка огляделась в надежде, что кто-нибудь придет ей на помощь. Напрасно… Хотя все смотрели на нее, никто, похоже, не понимал, что с ней происходит. А если бы и понял, то что бы он мог сделать?

Обессилев, Окса вцепилась в руку Гюса и рухнула на пол.

5. Жуткий денек

С самого раннего детства Окса привыкла после занятий заходить к бабушке. Родители были на работе, а Драгомира оставалась дома. Окса всегда могла на нее рассчитывать. Бабушка с внучкой обменивались новостями и обсуждали всякую всячину, в том числе, о чем Окса думает, ее неприятности, заботы и радости. Но нынешний вечер был совершенно особенным.

Вернувшись домой после жуткого дня – одного из самых худших за всю ее жизнь, Окса обнаружила, что дом совершенно пуст, и немного расстроилась.

– Мам? Пап? Вы тут? – без особой надежды позвала она.

Вздохнув, девочка кинула рюкзак у подножья лестницы. Ну, конечно, родителей нет… Они в ресторане, занимаются подготовкой к открытию.

Окса поднялась в апартаменты Драгомиры, такие странные и вычурные, с их вечным беспорядком, но такие гостеприимные… Она весь день ждала этого момента.

Бабушка как всегда засыпала ее вопросами.

– Ну, как прошел день? Рассказывай, я хочу знать все!

Драгомира приготовила на полдник самые любимые внучкины лакомства: маленькие пирожные со свежей малиной и пряный чай по особому фамильному рецепту. Оказавшись здесь, Окса наконец-то могла расслабиться.

Девочка плюхнулась в свое любимое кресло, маленькое, розовое и потертое, в котором любила сворачиваться клубочком, глядя на огромную стенку, заставленную до самого потолка бокалами, коробочками, шкатулками и книжками, которые Драгомира расставляла весь день.

– Все прошло хорошо, бабуль. Просто отлично, – изобразила Окса энтузиазм, которого вовсе не испытывала.

– Но ты ужасно выглядишь, лапушка! Очень уставшей… Слишком много занятий для первого дня? – И тут же резко сменила тему: – Ты, наверное, проголодалась?

– Как удав! – ответила Окса, жадно вонзая зубы в аппетитное шоколадное печенье.

– Ешь, и рассказывай. Можешь с полным ртом, мне очень хочется поскорее все узнать.

– Ну… внутри колледж, и правда, очень впечатляет. Потрясающее место, тебе наверняка понравится. Наш классный руководитель – месье МакГроу, он же препод по математике и естествознанию. Он зверски суровый, и с ним лучше держать ухо востро. Приятного мало…

Повисла вынужденная пауза. Драгомира терпеливо ждала продолжения.

– И?..

– Ну, еще сбылась моя мечта оказаться в одном классе с Гюсом! Ты же понимаешь, как я рада… А в остальном ничего особенного, – добавила Окса, не очень успешно пытаясь скрыть огорчение. – Мы познакомились с симпотным парнем. Его зовут Мерлин, он живет в Лондоне уже пять лет, и похоже, очень умный. Остальные ученики тоже ничего себе, кроме одной девицы, смахивающей на питбуля. У нее явно одна извилина, и та прямая.

– Пойдем… – сказала Драгомира, внимательно глядя на внучку, чья кажущаяся беспечность ничуть ее не обманула.

Взяв Оксу за руку, бабушка подвела ее к большому дивану, обитому красным бархатом, который быстренько освободила от всего, что его загромождало.

– Подожди секунду…

Драгомира направилась в глубину апартаментов, где стояли огромные, заваленные всякой всячиной этажерки и большой рабочий стол из полированного дерева, за которым она предавалась своей страсти к ботанике и лекарственным растениям. Драгомира вот уже тридцать лет была травницей.

Отстегнув с одного из своих браслетов маленький ключик, она открыла книжный шкаф с матовыми стеклами. Только на полках вместо книг в нем стояли сотни флакончиков. Взяв один из них, Драгомира закрыла шкаф.

– Вот это тебе поможет, детка. Специальное масло «тяжелый день».

– Но, бабуль, день вовсе не был тяжелым…

– Тсс… Больше ни слова.

Окса послушно разрешила бабушке помассировать ей виски. Взгляд девочки устремился на ароматические палочки, горевшие по углам гостиной, заставленной бесчисленным количеством безделушек, подставками, столиками на одной ножке и диванами, обитыми малиновым или тускло-золотым бархатом. Фимиам от ароматических палочек медленно поднимался к потолочным барельефам из искусственного мрамора, а в голове Оксы крутились тяжелые мысли.

Драгомира ошиблась. День ее внучки был не просто тяжелым, он был жутким! Совсем свежие воспоминания о первом учебном дне продолжали терзать девочку. Они неумолимо всплывали на поверхность ее сознания, возвращая ее на два часа назад, в классную комнату…

Когда Окса пришла в себя, она лежала на полу. Лоб ее покрылся потом, а сердце колотилось, как бешеное. Девочка подумала, что, наверное, ударилась об стул, когда падала, потому что у нее очень сильно болел живот.

Над ней склонились несколько лиц. Встревоженный Гюс сидел рядом на корточках. Мерлин, наморщив лоб, шептал: «Не волнуйся, ты только не волнуйся…» А Зельда, соседка Мерлина по парте, красивая девочка с глубоким взглядом, стояла рядом с Оксой на коленях, явно не зная, чем ей помочь.

А вот учитель МакГроу выглядел недовольным.

– Вы очень впечатлительны, мадмуазель Поллок, чересчур впечатлительны… – холодно заявил он.

Из чистого противоречия учителю, и его словам, Окса, сделав над собой неимоверное усилие, встала. В ее душе клокотали ярость, стыд и растерянность.

– Месье, месье, может, вызвать службу спасения? – в панике поинтересовался один из учеников.

Учитель МакГроу, одарив его презрительным взглядом, резко и насмешливо ответил:

– А почему бы сразу не оперативную группу министерства здравоохранения, коль на то пошло? Однако, может, нам стоит сперва поинтересоваться у мадмуазель Поллок? Следует ли нам отвести вас в медпункт, мадмуазель Поллок, или вы полагаете, что в состоянии вынести это изнурительное утро до конца?

Изумленный Гюс бросил на преподавателя сердитый, полный упрека взгляд. Но тот не обратил на него никакого внимания.

С помощью одноклассников Окса кое-как взгромоздилась на стул, стараясь забыть о боли в животе и клокочущей ярости в душе.

– Кто-нибудь еще собирается упасть в обморок? Да? Нет? Желающие есть? – спросил учитель.

К его величайшему изумлению, поднялась одна рука.

– Мадмуазель Поллок?

Совершенно не готовый к такой неожиданности, учитель МакГроу казался слегка выбитым из колеи. Его голос, из которого вдруг исчезла всякая ирония, чуть ли не дрожал. Быть может, от угрызений совести за излишнюю жесткость…

– Я бы хотела договорить, месье.

Окса произнесла эти слова монотонно, но четко и решительно.

Неожиданно по классу пронесся ледяной ветер, а приоткрытые окна с глухим треском захлопнулись. Все вздрогнули. Кроме учителя МакГроу, не сводившего с Оксы взгляда.

– Меня зовут Окса Поллок, – продолжила девочка, не давая себя сбить, – и я только что приехала в Лондон. Мои любимые предметы математика и точные науки. Я увлекаюсь астрономией, люблю кататься на роликах и, как Гюс, с шести лет занимаюсь карате. Вот, теперь я закончила, месье.

Одноклассники уставились на нее во все глаза. Некоторые смотрели изумленно, другие с восхищением, но никому из них не было дано ощутить внутренне торжество, которое испытывала Окса и которое подействовало на нее как лошадиная доза витаминов.

– Спасибо, мадмуазель, – невозмутимо ответил учитель МакГроу. – А теперь продолжим. Мы и так уже потратили слишком много времени…

Когда прозвенел звонок на перемену, Окса почувствовала огромное облегчение. Наконец-то можно было вырваться из класса! Еще бы минутка, и она заорала во всю глотку, что было совершенно на нее не похоже, но, тем не менее, это так.


Найдя свою подружку скорчившейся под фигурой ангела во дворе колледжа, Гюс встал перед Оксой на колени. Чувствуя ее глубокую печаль, он хотел обнять ее, но не посмел.

– Что случилось? – тихо спросил мальчик. – Я решил, что у тебя сердечный приступ! Ты напряглась как струна и вдруг упала… Перепугала меня до смерти…

– Мне никогда в жизни не было так плохо. Перед глазами все кружилось, невозможно было дышать…

– У тебя что-то заболело? Ты испугалась выступления перед классом?

Окса не ответила. Гюс взглянул на нее пристальнее, не зная, чем утешить, и немного подумав, заявил:

– Да ладно, не переживай, старушка! Забудь, все уже в прошлом!

– Угу, ты прав, – ответила Окса. – Очень даже прав…

Лежа в кровати в полумраке своей комнаты, Окса глядела на прикрепленные к потолку фосфоресцирующие звезды и отчаянно пыталась заснуть. Головная боль прошла – массаж Драгомиры оказался очень действенным – и боль в животе тоже почти не ощущалась.

Вечером Оксе позвонил Гюс, чтобы узнать, как у нее дела, и они снова порадовались, что оказались в одном классе. Какое счастье! Телефонный звонок взбодрил ее. Ей крупно повезло, что у нее есть такой друг, как Гюс. Но все же, какой странный день… Только бы он больше не повторился!

Приближалась полночь, а сон все не шел. Окса включила лампу, стоявшую на прикроватной тумбочке, и, сев на кровати, огляделась. На письменном столе было вывалено содержимое очередной коробки, которое она не успела убрать на место. Безделушки, разные игрушки, в которые она уже не играла, но с которыми никак не могла расстаться. Окса заметила куклу Пупетту, свою бывшую любимицу, с ярко рыжими волосами.

Прекрасные мгновения детства казались Оксе сейчас такими далекими… Она вздохнула, опустив плечи.

Прежде чем закрыться, глаза девочки задержались на кукле. Окса вновь и вновь перебирала в памяти неприятные моменты прошедшего дня, свое волнение перед началом занятий, тревогу, которая даже сейчас причиняла ей боль и будоражила душу.

Окса снова открыла глаза и от изумления чуть не вытаращила их. Длинные волосы куклы стояли дыбом на пластмассовой головке, будто поднятые какой-то таинственной силой!

Окса пару раз моргнула, желая убедиться, что это ей не снится, и с удивлением поняла, что Пупетта раскачивается в воздухе в такт с биением ее собственного сердца! Внезапно кукла поднялась над столом и медленно поплыла к Оксе.


Девочка резко вскочила, Вытянув вперед руку, она заметила, как с ее ладони сорвался маленький огненный шар и полетел прямиком в голову Пупетты.

– Это еще что за фигня? – перепугалась Окса.

Прямо на ее полных ужаса глазах в синтетических волосах куклы начал потрескивать огонь. Чисто рефлекторно Окса схватила Пупетту руками (глупая идея!) и тут же об этом пожалела, ощутив под пальцами раскаленный пластик… Еле сдержав крик боли, Окса выпустила куклу из рук и – (еще одна глупая идея) – принялась дуть на ее волосы, вспыхнувшие от этого еще сильней.

Огонь мгновенно перескочил на деревянную обрешетку стены, к которой был приставлен письменный стол, и из нее начал подниматься дым, едкий и пугающий. С отчаянно бьющимся сердцем Окса не нашла другого выхода, кроме как схватить вазу с цветами, поставленную утром бабушкой, и швырнуть ее в огонь, погасив таким образом начинавшийся пожар.

Ошарашенная происшедшим, девочка, тяжело дыша, рухнула на кровать. Ей было очень плохо. У нее снова заболел живот, и она скорчилась от боли в приступе тошноты, быстро сменившимся сильным головокружением.

Закрыв глаза, Окса соскользнула в бессознательное состояние, позволившее ей забыть о реальности.

– О, нет… – простонала Окса, накрывая голову подушкой.

Едва она проснулась, первое, что попалось ей на глаза, была кукла. В эту странную ночь именно на долю Пупетты выпали самые жестокие испытания… Одного глаза нет, из выпотрошенного живота торчит набивка, и – о ужас! – от рыжих локонов остались лишь горелые клочки!

– Что я наделала… Кошмар! Я угробила Пупетту! – ахнула Окса, отчетливо осознавая, что все случилось на самом деле.

Когда она проснулась окончательно, ей стало абсолютно ясно, что вчерашнее происшествие ей не приснилось. Это не ее фантазии, это не шарики зашли у нее за ролики, а кое-что и в самом деле произошло, кое-что очень даже реальное.

Лысая, обгорелая, с искаженной из-за расплавившейся пластмассы улыбкой, несчастная Пупетта лежала на письменном столе. Окса долго смотрела на свою старую игрушку со сломанной судьбой, и ей было ужасно стыдно. Но не только стыдно. Девочка была напугана. Она пребывала в волнении. И в восторге. Главным образом, в восторге, откровенно говоря…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю