355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Быстров » Дороги рая » Текст книги (страница 2)
Дороги рая
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:12

Текст книги "Дороги рая"


Автор книги: Андрей Быстров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц)

Юля встряхнулась, как болонка после ванны, её волосы рассыпались по плечам.

– Ну и дела, – громко сказала Юля, словно надеялась на чей-то ответ. Но никаких ответов не прозвучало.

Надо идти... Но куда? И вообще, что стряслось? Была авария, прицеп грузовика, а потом... Ладно, все, что было потом, могло и пригрезиться. Но как она попала в этот лес, почему цела и невредима, где Костя?

После непродолжительных, но очень напряженных размышлений Юля приняла единственно разумное решение – просто идти вперед, пока ей не встретится кто-нибудь или она не выйдет на дорогу. Это оказалось труднее исполнить, чем решить. Каблуки её туфель глубоко вязли то в слое прелых листьев, то во влажной почве. Идти же босиком она побаивалась – мало ли какие кусачие насекомые прячутся тут в траве.

Часов у неё не было, но ей показалось, что прошло уже с полчаса в блужданиях по лесу, когда она услышала низкий гул. Поначалу она приняла звук за рокот автомобильных двигателей и обрадовано поспешила в том направлении, откуда он доносился, чтобы выбраться на шоссе. Однако источник звука приближался к ней гораздо быстрее, чем она к нему, и вскоре над её головой промчались две овальные тени – слишком быстро, чтобы их рассмотреть, но явно непохожие ни на самолеты, ни на вертолеты.

– Здесь водятся летающие тарелки, – пробормотала Юля с нервным смешком. – Ну и ну...

Еще через несколько минут она уловила голоса в отдалении. После загадочных воздушных теней она двинулась к ним без прежнего энтузиазма. Сперва поглядим, кто там есть...

Голоса и странные шумы доносились из-за пригорка. Как заправский разведчик, Юля легла на живот и по-пластунски подползла к вершине, где нашла за кустами удобную точку для наблюдения.

Метрах в ста перед ней внизу, в окружении кленов и дубов простиралась обширная площадка, расчерченная разноцветными секторами, как поле для какой-то спортивной игры. На площадке стояли в ряд десять мускулистых, бритоголовых молодых людей в желто-черных комбинезонах, а перед строем расхаживал высокий мужчина лет сорока в мягкой коричневой куртке и синих джинсах. С довольно приличного расстояния Юля не могла хорошенько различить черты его лица (правда, бросался в глаза шрам на левой щеке), но каждое произнесенное слово слышала отчетливо. И он, и молодые люди говорили по-русски со слабо выраженным брутальным акцентом, однако здесь, как и на Айсингфорсе, Юля понимала не все из-за неясности контекста и наличия незнакомых словечек.

– Результаты тренировок по рукопашному бою, – четко рубил человек в куртке. – Александер ноль четыре, Моффа ноль два, Изи ноль два, Бидл ноль четыре. Остальные могут посмотреть в таблице, но... – он коротко рассмеялся. – Внимание, даю вводную.

Он подошел к центру площадки и поставил в углу красного сектора что-то, показавшееся Юле небольшим чемоданом. Затем он отступил в сторону, а из чемодана ударил к небесам сноп радужного огня, оплывающий, твердеющий и наконец застывший в виде трехметрового (и метр в обхвате) уродливого одуванчика, где роль семян-парашютов исполняли кривые серые грибы с бледными шляпками.

– Перед вами борн, – сказал человек в куртке, – типичный представитель живой природы Лембурга, где, как вам известно, между растениями и животными четкой грани не проведешь. Итак, вводная: борн поглотил капсулу с информацией, без которой вам на базу лучше не возвращаться. Времени у вас мало, на подходе час крейдов. Да, и кстати, когда будете расправляться с моим борном, имейте в виду: это не простая голограмма, а плотная. За ваши руки-ноги пока ещё я отвечаю. Вопросы?

Парень лет семнадцати сделал шаг вперед.

– Можно, мастер Джейсон?

– Слушаю, курсант Изи.

– Капсула прочная?

– Выдержит атомный удар.

– Каким оружием и снаряжением мы располагаем?

– Стандартным.

– Понял. Спасибо, мастер Джейсон

Парень вернулся в строй, а его место занял другой, постарше. Он заговорил с ленцой в голосе.

– Мастер Джейсон, ведь по окончании школы нас ждет служба в Орбитальном Патруле, я прав?

– Да, – хмуро бросил тот, кого называли мастером Джейсоном.

– Зачем же нам учиться обращению с чудовищами Лембурга? Или вы полагаете, нас всех вскоре туда сошлют?

В строю захихикали.

– На вопрос Александера, – проговорил мастер Джейсон, доставая из кармана секундомер, – я отвечу сразу после окончания тренировочного упражнения. Вопросы по вводной ещё есть? Начали. Александер, вы первый.

Мастер Джейсон нажал кнопку секундомера. Из-под ног Александера на поверхность площадки выскочил чемоданчик вроде того, с помощью которого Джейсон вырастил "плотную голограмму" борна. Молниеносное, неуловимое движение к чемоданчику – и в руке курсанта появилась какая-то блестящая штуковина с раструбом на конце. В ствол борна ударил ослепительный голубой луч... В ту же секунду борн ощетинился зеркальными рефлекторами. Отраженный луч очертил дугу у самых ног отпрянувшего Александера. Мастер Джейсон щелкнул секундомером. Блестящее оружие растаяло в воздухе.

– Отменная скорость, – язвительно похвалил мастер Джейсон. Поздравляю вас, Александер. Всего четыре с половиной секунды, а от вас уже остался холмик инертной протоплазмы. Никто не сделал бы этого быстрее.

В строю засмеялись. Сконфуженный Александер опустил голову и побрел к краю площадки, ни на кого не глядя.

Борн снова приобрел прежний вид.

– Моффа, – скомандовал Джейсон.

Курсант Моффа действовал осмотрительнее. Сначала он, правда, материализовал при посредстве чемоданчика некое оружие, выглядевшее куда грознее того, с каким потерпел фиаско Александер. Но затем он с сомнением покачал головой и заставил эту штуку исчезнуть, очевидно, представив последствия её применения. Вместо оружия он воспользовался мячиком размером с теннисный. Бросок – и мячик раскрылся над борном, опутав его сетью, по которой было бы удобно взбираться. Однако едва Моффа приблизился к борну, тот удлинил и расширил сеть. Она накрыла, спеленала, повалила курсанта, и Моффа едва выпутался.

– Скажите спасибо, что это не настоящий борн, – заметил Джейсон, останавливая секундомер. – Полторы минуты... Вам и из голографических тенет было нелегко выбраться. А настоящий задушил бы вас...

– Я только хотел залезть по нейту, – неловко оправдывался Моффа. Чтобы разобраться наверху, как его вскрыть, борн этот...

– Лучше, но не то. Изи!

Курсант Изи не торопился. Засунув руки в карманы комбинезона, он вразвалку подошел к освобожденному от сети борну и с полминуты смотрел на него, потом снова отошел, материализовал камень и бросил в борн. Камень отлетел и упал невдалеке от Изи, дальше того места, куда его мог бы отбросить упругий отскок. Тогда курсант соорудил сложную конструкцию из антенн, отражателей, каких-то серебристых блоков и кабелей и долго колдовал над ней. Конструкция загудела, замигала индикаторными лампочками, а курсант Изи медленно зашагал к борну. Когда ему оставалось шага два, ствол борна изогнулся, и прямо в ладони курсанта выпала никелированная коробочка, ярко блеснувшая в солнечном свете. Изи торжествующе поднял её над головой.

– Капсула! – провозгласил он.

Строй зааплодировал. Явно довольный Джейсон кивнул.

– Двенадцать минут. Что ж, пожалуй, вы ещё успели бы убежать от крейдов... Прокомментируйте ваши действия, курсант Изи.

– Видите ли, мастер, я предположил, что борн реагирует на раздражители симметрично...

– На эту мысль, – перебил Джейсон, – вас навели неудачи товарищей?

– Нет, мастер, я представил, что я первый. Поэтому, как вы видели, я бросил камень... При отсутствии реакции я бы стрелял, как и Александер.

– Отлично, – сказал Джейсон.

– Я применил усилитель эмоций по типу МП – 100. Так как в стандартный комплект он не входит, пришлось собирать из того, что под рукой. Положительные эмоции, мастер. Я открыл борну свое сердце, и он ответил мне взаимностью.

Джейсон хлопнул в ладоши.

– А теперь, – объявил он, – я отвечу на заданный Александером вопрос. Дело, конечно, не в Лембурге, хотя и от него нельзя зарекаться. Скорее всего, мало кто из вас увидит живой борн или крейдов. Но никому, никогда и нигде не помешает помнить, что как ни важны скорость реакции и сообразительность, не менее важным может быть умение вовремя пойти с противником на компромисс. А ещё важнее – умение грамотно определить момент, когда этот компромисс действительно необходим, а когда нужно и стрелять... Спасибо за внимание, упражнение окончено. Теперь кросс до базы через поворот на Торнфилд и старый дуб. Я приказал повару выдать победителю двойной дрилл. Марш!

Курсантов как ветром сдуло с площадки. Мастер Джейсон остался один, присел возле чемодана, над которым все ещё торчал нелепым одуванчиком борн, и принялся возиться в его недрах. Во время урока Джейсон несколько раз оказывался не слишком далеко от Юли, и она успела его рассмотреть. Ей понравилось лицо этого человека, не отличавшееся красотой (сломанный нос, шрам, очень широко расставленные серо-зеленые глаза), но мужественное и грубо-привлекательное. Короткие каштановые волосы непослушно топорщились, и это показалось Юле забавно-трогательным. К тому же речи и действия мастера Джейсона как будто не внушали особых опасений. Пусть все происходящее странно... Но если сейчас Юля не поговорит с Джейсоном, то когда и с кем?

Борн схлопнулся в тонкую воздушную линию, как изображение на экране выключенного старого телевизора, и пропал с тихим свистом. Юля поднялась, одернула и отряхнула платьице, поправила волосы. Спотыкаясь на склоне пригорка, она направилась к Джейсону.

Тот выпрямился и с изумлением уставился на невесть откуда взявшуюся девушку в желтом платье, перепачканном травяной зеленью. Оба молчали до тех пор, пока расстояние между ними не сократилось до метра.

– Простите, – неоригинально начала Юля.

– За что? – удивился Джейсон, чем привел её в немалое смущение.

– Меня зовут Юля, – растерянно сказала она.

– Рад познакомиться. Я Джейсон Рок, инструктор школы Орбитального Патруля. Слушаю вас...

– Понимаете, мистер Рок...

– Мистер? Вы хотели сказать – мастер?

– Ну да, конечно... Тут такое дело... Со мной случилось... В общем, я заблудилась.

– О... А ваш транскодер?

Юля совсем растерялась, из-за этого разозлилась на себя и решила держаться своей линии, не обращая внимания на непонятности.

– Не могли бы вы сказать мне, как называется это место?

Прищурившись, Джейсон Рок пристально посмотрел на девушку.

– Торнфилд-Гарденс.

– А как далеко отсюда до города?

– До какого?

– До ближайшего.

– До Лондона – тридцать миль.

– До Лондона! Значит, мы в Англии?!

– Что такое "Англия"?

Юля пригорюнилась. Безумие какое-то... Они просто не понимают друг друга.

Видя состояние девушки, Джейсон участливо приобнял её за плечи, а она инстинктивно прижалась к нему и всхлипнула. Не зная, что ещё говорить, она ляпнула первое попавшееся:

– Скажите хотя бы... Мы на Земле?

Совершенно против всякого ожидания, её вопрос не поверг Джейсона в шок, не вызвал у него сомнений в здравости её рассудка. Наоборот, его лицо как-то даже просветлело.

– Ах, вот в чем дело! – почти обрадовано воскликнул он. – Теперь я понял! Вы не знаете, на какой вы планете! Все ясно, а то я начал было запутываться. Ваш корабль заблудился, навигационные системы неисправны... Аварийная посадка... Но позвольте, как же вы проскочили патрульную зону? Вы что, с военного корабля? Где он? Ну конечно, вы на Земле, милая девушка. И сейчас мы с вами...

Юля замотала головой с таким отчаянием, что Джейсон осекся и умолк.

– Ни с какого я не с корабля! Я с Земли, но... Другой, понимаете? Все было другое. Как вам объяснить... Ну, вот, например. Лондон в тридцати милях, а вы говорите по-русски...

В недоумении Джейсон пожал плечами.

– Вообще-то я говорю на линкосе, как и большинство населения Галактики. Но он сформировался из нескольких древних языков, так что в его основе, возможно...

Замечание о древних языках как будто навело Юлю на какую-то мысль, но ей помешало собраться нарастающее гудение, точно к площадке приближался огромный растревоженный шершень. Юля и Джейсон обернулись.

Красный каплевидный летательный аппарат размером со средний легковой автомобиль, без единого иллюминатора, без крыльев и без внешних признаков движущих устройств, заходил на посадку. Когда он опустился в красном же секторе и гудение стихло, Юля разглядела сбоку рельефную эмблему: символическое изображение планеты, вокруг которой носились (в буквальном смысле) маленькие космические корабли по серебристым траекториям орбит.

– Ну, сейчас начнется, – пробурчал Джейсон Рок.

Кабина аппарата раскрылась лепестками во все стороны, как распускается цветочный бутон. По зависшим в воздухе четырем ступенькам (насколько могла видеть Юля, они висели без явной опоры) спустился плечистый блондин лет пятидесяти в ладно сидящей синей форме. На лацкане кителя поблескивала такая же эмблема, только поменьше: планета и беспрерывно крутящиеся вокруг неё миниатюрные корабли. Лицо прибывшего было сурово-непроницаемым, когда он подошел к Джейсону и Юле.

– Мастер Джейсон, – холодно сказал он, – мне нужно с вами поговорить об очень серьезных вещах...

Тут он соизволил смерить взглядом Юлю и недружелюбно спросил:

– А это кто?

– Это, мм... Моя племянница Юля, – нашелся Джейсон.

– Вот как? Я не знал, что у вас есть родственники на Земле, кроме старика Септимуса... Ну, все равно. Думаю, вашей племяннице не доставит удовольствия присутствовать при нашей беседе, так что...

– Как угодно, сержант, – покладисто ответил Джейсон и обратился к Юле. – Подожди вон там, на скамеечке... У нас тут небольшое дело с сержантом Бастером.

Блондин сардонически усмехнулся, а Юля последовала указанию Джейсона. Впрочем, и усевшись на скамейку вдалеке от мужчин, она отлично слышала их разговор.

– Мастер Джейсон, – говорил сержант менторским тоном, – для вас не должно быть секретом состояние здоровья вашего деда, магистра Элистера Септимуса Рока...

– Я знаю, что он очень болен, – осторожно произнес Джейсон, – но не для того же вы примчались сюда, чтобы обсудить со мной его здоровье...

И для этого тоже, – отрезал Бастер. – Тем более для вас не секрет, что вы получили должность инструктора только благодаря его заступничеству в Совете Благочестия... С вашей биографией, знаете ли... Ладно, оставим это. Приношу извинения за солдатскую прямоту, но все мы смертны, мастер Джейсон. А старик очень, очень плох. Вот-вот его не станет, и вы лишитесь единственной опоры.

– Вы собираетесь выставить меня из школы, сержант? Но за что? По-вашему, я профессионально непригоден?

– Я не сказал, что хочу выставить вас, – сержант немного смягчил интонации, но от этого его голос не зазвучал теплее. – Я имею в виду, что коль скоро вам не приходится больше рассчитывать на старика, я посоветовал бы... Ответственнее относиться к вашим обязанностям.

– Я плохо работаю с курсантами?

– О, нет. Физическая подготовка, пилотаж, развитие интеллекта, спецкурсы, – тут все в порядке. Тест-блант дает вам восемь баллов из десяти.

– Тогда в чем дело?

Бастер изобразил саркастическую улыбку.

– Не притворяйтесь, будто не понимаете. Благочестие, Джейсон! Благочестие – вот ключевое слово. Мораль, нравственность, этика. Много ли внимания вы уделяете этим дисциплинам? На прошлой неделе ваш курс в полном составе пропустил проповедь вице-кардинала Мэлоуна...

– Но, сержант! – взмолился Джейсон. – Отец Мэлоун проповедует каждую неделю, и все об одном и том же. А профессор Кристгау прилетел всего на три дня и просто не мог найти другого времени, чтобы прочесть моим курсантам лекцию по теории мгновенной связи! И так я его с трудом уломал. Вы предпочитаете, чтобы в случае аварии высокоморальные офицеры патруля чинили транскодеры молитвами?

Лицо сержанта стало каменным.

– Вот что, мастер Джейсон. Вы на Земле, а не на Лас-Вегасе, и этой планетой управляет Совет Благочестия, а не безнравственный технократический сброд. Благочестие прежде всего. Если вы не желаете соответствовать требованиям, я поставлю вопрос о вашем пребывании в школе. Подумайте о своем будущем! Вас вышибли отовсюду, откуда могли. Если то же самое случится и здесь, вы едва ли сможете рассчитывать даже на должность младшего ассенизатора.

– Послушайте, сержант...

– Я вас предупредил.

Бастер круто повернулся и зашагал к своей машине. Когда он скрылся в кабине, ступеньки втянулись в корпус, лепестки бесшумно сомкнулись. Аппарат загудел, вертикально поднялся над площадкой, развернулся и унесся прочь. Донельзя расстроенный Джейсон проводил его долгим взглядом, подошел к скамейке, где сидела Юля, сел возле девушки.

– Неприятности? – посочувствовала Юля.

– Ты слышала?

– Слышала...

– Вот так... Ханжи, Джонг бы их всех побрал, – он махнул рукой. – Да ладно, что там мои неприятности по сравнению с твоими! Расскажи-ка мне всё поподробнее.

– Мастер Джейсон...

– Джей, просто Джей.

– Идет. Какой сейчас год, Джей?

– Хороший вопрос! – Джейсон Рок чуть не подпрыгнул на скамейке.

– Прошу тебя, Джей...

– Семь тысяч сто тридцать девятый среднегалактический.

– От рождества Христова?

– От чего?

– Христос, – терпеливо сказала Юля. – Иисус Христос, основатель религии. Это он родился семь тысяч... Сколько там лет назад?

Джейсон покачал головой

– Никогда о таком не слышал. Может быть, какая-то доисторическая религия? Летосчисление ведется от первого дня правления Императора Солариуса, объединившего форсеров...

С тяжким вздохом Юля спрятала лицо в ладони.

– Джей, ты считаешь меня сумасшедшей?

– Нет, – серьезно ответил Джейсон Рок. – С тобой стряслось что-то, и я хотел бы узнать, что... Иначе как я смогу тебе помочь?

Юля посмотрела на него с проблеском надежды.

– Я не знаю, – неуверенно проговорила она, – не знаю... Я жила в совсем другом мире... Меня сбил грузовик...

– Грузовой транспорт врезался в твой корабль?

– Да нет. Такая машина, наземная, на колесах... Меня ударило, швырнуло на стену... Кажется, я разбила голову... Было много крови. Врачи думали, что я... Умерла. Потом я видела... Это неважно. Но я здесь, невредимая и совершенно одна... И даже не могу выяснить, какой год по моему летосчислению! Если я как-то перенеслась в будущее, то наверно, очень, очень далеко... Джей, в вашем мире это бывает?

– Что?

– Ну, вот... Выходцы из прошлого.

– Лично я не встречал. Но мало ли что бывает...

– И еще...

– Подожди.

Джейсон Рок глубоко задумался и просидел в неизменной позе минут пять или больше, а потом повернулся к девушке.

– Так. Юля. Мне понятно, что с тобой произошло несчастье, но я не знаю, что делать. Если обратиться в полицию, тебя мигом упрячут в сумасшедший дом, промоют мозги, вставят новую личность, фальшивую память, и ты будешь счастлива...

– Счастлива?! – ужаснулась Юля.

– Так они говорят, – пояснил Джейсон с усмешкой. – Не бойся, я этого не допущу. Но нам потребуется время, много времени, чтобы разобраться и сообразить, как быть с тобой. Ты согласна?

– Да, – кивнула Юля.

– Тогда вот что. У меня есть домик на территории базы, он мне по штату полагается. Там две комнаты – второй кровати, правда, нет, но я устроюсь как-нибудь. Если ты не против, поживешь пока у меня...

– Против?! – воскликнула Юля. – О, Джей! Я совсем одна в этом мире!

– И денег на гостиницу, наверное, нет... Да если бы и были, на Земле строго с документами.

– А какие деньги у вас в ходу?

– Стеллары... В просторечии – стики.

– Я так и думала, что не рубли.

– Рубли – это ваша валюта? Гм... Я бывал на многих планетах, но... Ладно, Юля, едем ко мне. Надеюсь, постепенно, не торопясь, мы сумеем нащупать решение.

– А твой начальник не возникнет?

– Сержант Бастер? Ты – моя племянница... Конечно, косо посмотрит, крючкотвор, да и Джонг с ним...

– Кто это – Джонг? – заинтересовалась Юля.

Джейсон Рок улыбнулся.

– Да так, суеверие. Полулегендарный древний ученый, Джонг Миллз. Доказывал необратимость разбегания галактик и неизбежность тепловой смерти Вселенной. Вот за эти теории и заслужил титулы Владыки Разбегания и Князя Тепловой Смерти. Воплощение зла, не к ночи будь помянут.

– Ага... Вроде сатаны.

– Если сатана – воплощение зла в вашем мире, то да, вроде... Поехали?

– А на чем?

– Тут неподалеку мой спаркл... Сейчас.

Вытащив из кармана что-то похожее на пульт дистанционного управления для телевизора, Джейсон нажал кнопку. Чемоданчики, предоставлявшие макеты для тренировки курсантов, провалились в раскрывшиеся люки, а затем поверхность площадки снова стала ровной.

– Что это такое? – с любопытством спросила Юля, указывая на пульт.

– Транскодер, один из видов, – рассеяно ответил Джейсон. – Их много разных, для различных применений...

С нажатием второй кнопки из-за пригорка выплыл летательный аппарат, как две капли воды похожий на тот, на котором прибыл сержант Бастер, но желтого цвета и без эмблемы.

– Это спаркл, – пояснил Джейсон Рок и добавил без особой надобности. Мы на них летаем. У вас есть спарклы?

– Нет. Автомобили, на колесах.

– Какое невежество, – пробормотал Джейсон, но тут же спохватился. – Не сердись. Может быть, какая-то подробность натолкнет меня на идею насчет твоей планеты...

Спаркл медленно опустился на площадку, лепестки кабины разошлись, появились безопорные ступеньки.

– А на каком принципе он летает? – задала вопрос Юля, когда Джейсон помогал ей взбираться, поддерживая под локоть.

– Да Джонг его знает... Что-то связанное с гравитационными волнами, тут я не специалист. – он хитро прищурил правый глаз. – А ты смогла бы растолковать мне принцип ваших автомобилей?

– В общих чертах, – смущенно сказала Юля, и оба рассмеялись.

В кабине спаркла были установлены два кресла с изогнутыми спинками. Юля устроилась справа и почувствовала, что не касается кожаной обивки, а будто покачивается в упруго пружинящем поле. Перед креслом Джейсона располагался штурвал и прочие органы управления, но он не притрагивался к ним.

– Спаркл знает дорогу, – проговорил он.

Кабина закрылась и оказалась совершенно прозрачной изнутри. Каким-то мановением Джейсон сделал прозрачным также и пол. Спаркл взмыл над площадкой, у Юли заложило уши, как в самолете.

Они летели высоко над лесом, строго на запад, в сторону зашедшего уже солнца. Темнело. Юля жадно искала взглядом признаки новой для неё цивилизации, но видела только сливающиеся в сплошной темно-зеленый ковер кроны деревьев.

Через несколько минут спаркл снизился и помчался над прямой как стрела лентой шоссе с черным покрытием. Впереди показались высокие ворота в бетонном по виду заборе.

– Зачем все это? – недоуменно спросила Юля.

– Что? – Джейсон встрепенулся, отвлекаясь от навязчивых мыслей.

– Дороги, ворота, заборы... Если все летают на спарклах...

– Не все, – ответил Джейсон с мягкой улыбкой. – Кроме спарклов, существует ещё много чего. Например, тяжелые автоматические рейдеры. Они передвигаются низко над трассами, а в дорожное покрытие вплавлены управляющие кристаллы. Или всякие официальные комиссии, на фланкерах. Ну, эти считают ниже своего достоинства шнырять на спарклах. Кроме того, некоторые люди просто предпочитают ходить пешком... Что до забора, это скорее дань традиции. База все-таки.

Спаркл завис перед воротами базы, и к нему подошел безоружный часовой в синем комбинезоне. Джейсон открыл один лепесток кабины, показал пропуск. Часовой заглянул внутрь.

– Кто это с вами, мастер Джейсон?

– Мой племянница из Лондона. Наконец-то решила навестить дядю, давно пора.

– А... Ну что же, мне-то все равно. Но вот что скажет сержант Бастер...

– Все улажено, Тим.

Створки ворот расползлись. Не закрывая лепестка, Джейсон тронул спаркл и почти сразу остановил его перед белым приплюснутым шаром, опоясанным цепью больших овальных окон и покоящимся в полуметре над землей – конечно, без всякой видимой опоры, к чему Юля уже начала привыкать.

– Мой дом, – сказал Джейсон.

Они покинули спаркл. По сигналу транскодера часть выпуклой стены дома опустились, образуя подобие трапа. Джейсон вошел вслед за Юлей, закрыл стену и включил свет.

– Добро пожаловать, племянница.

Мебель в комнатах не отличалась небывалой оригинальностью – диван был диваном, кресла – креслами, а столики – столиками. На полке Юля с изумлением заметила несколько книг, схватила одну из них (с мудреным научным названием), перелистала.

– Книги! – воскликнула она. – Обыкновенные книги на обыкновенной бумаге!

Джейсон пожал плечами.

– А ты чего ожидала?

– Ну, не знаю... Каких-нибудь развертывающихся в воздухе голограмм, суперкомпьютерных файлов...

– Этого добра тоже хватает, – Джейсон взял книгу из рук девушки и вернул на полку. – А книги... Надо же поддержать промышленность отсталых планет, занятых производством бумаги. И потом, это как-то солидно, разве нет? Пошли на кухню, перекусим.

Из кухонной аппаратуры, поражающей сверканием немыслимо закрученных вопреки всем правилам стереометрии поверхностей и обилием кнопок, индикаторов и сенсоров, Юля не опознала ровным счетом ничего. После колдовских пассов Джейсона жужжащая машина выкатила поднос, на котором стояли две бутылки с оранжевой жидкостью и тарелки с чем-то дымящимся.

– Что это? – Юля с опаской дотронулась до бутылки.

– Не отравишься...

– Это... Безалкогольное?

Джейсон хмыкнул.

– Еще бы! Мы на Земле, девушка. Благочестие прежде всего, как любит говорить сержант Бастер. Тьфу! Тошнит от этого благочестия, сил нет... Угощайся.

По мнению Юли, горячее блюдо было очень вкусным, хотя и не похожим ни на что ей знакомое. Она не стала расспрашивать Джейсона, из чего оно приготовлено, боясь услышать малоаппетитно-химическое объяснение. Оранжевый напиток приятно бодрил.

– Как насчет ванны и стирки? – осведомился Джейсон Рок. – Твое платье, оно, как бы помягче выразиться...

– Да, – Юля опустила глаза.

Проводив её в ванную, Джейсон объяснил:

– Засунешь платье вот за эту дверцу. Просто захлопни её, и все. Машина сама разберется – постирает, выгладит, высушит. Вода включается вот так, регулируется так, халаты здесь...

Юля лежала в теплой ванне, глядя на белый потолок, и невидимые струи воды отовсюду ласкали её тело. Непостижимо... Если бы утром ей сказали, где и как она будет принимать ванну сегодня вечером... Сегодня? Или – через много, много тысяч лет?

В синем уютном халате, с непросохшими волосами она вышла к Джейсону, который гонял по голографическому экрану крошечные ракеты.

– Играешь? – поддела Юля.

– Нет, это тактическая схема занятий... – Джейсон погасил экран. Хочешь подышать свежим воздухом?

– О... Но нас никто не увидит?

– Во-первых, на базе давно отбой. А во-вторых, идти никуда не надо...

Джейсон коснулся кнопки транскодера, стена и часть потолка сложились гармошкой, открывая черное небо с мириадами таинственно мерцающих звезд. Над головой Юли величаво плыла серебряная Луна...

А рядом – ещё одна, поменьше.

– Две луны, – ошарашено констатировала Юля.

– Две, – кивнул Джейсон. – А сколько их должно быть, десять?

– Вторая луна – это искусственный спутник?

– Почему искусственный? Они обе естественные – Луна и Селена...

– Луна и Селена – одно и то же! – почти крикнула Юля, и Джейсон посмотрел на неё с тревогой.

– Да нет же. У планеты Земля всегда были два естественных спутника во всяком случае, задолго до возникновения разумной жизни.

Юля упала в кресло, не в силах оторвать взгляд от двух лун. Она уже постепенно свыкалась с мыслью, что перенеслась в далекое будущее... Странно, непонятно – но в конце концов, почему бы нет, что мы знаем о Времени? И вот – две луны, два естественных спутника, которые всегда сопровождали в пространстве планету Земля. Планету, где есть город Лондон, где люди летают на спарклах и где печатают бумажные книги.

Слабые искорки понимания (как оказалось – ложного!) угасли, от них не осталось и следа.

2

Против ожидания Юля выспалась превосходно. Пока Джейсон ещё ворочался во сне на узкой раскладной кушетке в маленькой комнате, она прокралась в ванную и с удовольствием убедилась, что машина обошлась с её платьицем самым деликатным образом – оно выглядело так, словно висело в витрине магазина.

Юля оделась, расчесала волосы перед зеркалом, вытряхнула из сумочки косметику и приступила к нехитрому макияжу. За этим занятием её и застал выросший в дверях Джейсон. Он смущенно кашлянул.

– Доброе утро, – поздоровалась Юля, подкрашивая губы помадой неяркого оттенка.

– Привет, – буркнул Джейсон, одетый в полосатый халат. – Извини, что я с этого начинаю, но у тебя могут быть неприятности. Нельзя ведь тебя от всех прятать.

Юля с недоумением повернулась к нему.

– Что ты имеешь в виду?

– Твою косметику.

– А что с ней такое?

Джейсон замялся.

– Понимаешь, Юля, это – Земля... Тут свои правила... Считается, что краситься могут только женщины... Ну, определенного сорта.

– Даже ТАКОЙ помадой? – ахнула Юля.

– Слушай, мне эти ханжи противны не меньше, чем тебе. Но правила не я устанавливаю. Придется стереть, иначе рискуешь угодить в полицию. Хорошо еще, сержант вчера не заметил.

– Ого... Прямо в полицию... Что – в тюрьму?

– Не совсем, но в общем...

– Я поняла.

Избавляясь от макияжа с помощью поднесенной Джейсоном салфетки, Юля не смогла сдержать любопытства.

– Джей, а если Земля – такая благочестивая планета, откуда тут берутся эти... Женщины определенного сорта? Ведь раз полиция с ними борется, значит, все-таки есть с кем бороться?

– Такие вещи неистребимы, – отозвался Джейсон из кухни, где готовил завтрак. – Пока есть спрос, будет и предложение. А на Земле порок редкость, деликатес, и следовательно, ценится особенно высоко. Прибывают с других планет, Орбитальному Патрулю всех не отловить... Есть и местные кадры... Юля, да все это здешнее благочестие – фальшивая маска, дерьмо джонгово! Давно все прогнило до корней! Но видимость они блюдут строго. Вот даже твое платье, и то смотрится тут слишком вызывающе...

– Другого у меня нет, – растерянно сказала Юля. – Надеюсь, из-за него меня не заберут в полицию?

– Вряд ли, но пристать могут, так что держись ко мне поближе – здесь на базе и вообще...

– Обязательно, – торжественно пообещала Юля.

– А потом купим что-нибудь подходящее...

Джейсон появился на пороге с подносом. На этот раз он предложил что-то вроде гамбургеров с тем же оранжевым напитком. Уплетая завтрак, Юля расспрашивала.

– Джей, а ты родился здесь, на Земле?

– Здесь родился мой дед, Элистер Септимус Рок. Он большая шишка, действительный член Совета Благочестия... А моя родина – Адалион, столица Империи.

– Где это?

– В центре Галактики, в Золотом Круге.

– Вы можете летать на такие большие расстояния? Ведь до центра Галактики...

Юля прикусила язык, вдруг сообразив, что её старые астрономические познания тут не годятся.

– Тридцать тысяч световых лет, – подхватил Джейсон. – Летать можно через корды, зоны темпорального искажения. Это своеобразные коридоры в пространственно-временном континууме... Когда-то их с неимоверными трудностями прокладывали первопроходцы, а теперь ты можешь запросто долететь куда угодно, если трансфойла хватит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю