355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Федоров » Белая Башня (Хроники Паэтты) » Текст книги (страница 20)
Белая Башня (Хроники Паэтты)
  • Текст добавлен: 17 мая 2017, 10:00

Текст книги "Белая Башня (Хроники Паэтты)"


Автор книги: Александр Федоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 71 страниц)

Без жестокой медлительности Варан в два прыжка оказался возле всадника и мощным ударом пригвоздил его к земле. Затем, коротко взглянув на бьющуюся на земле лошадь, Варан нанёс ей колющий удар чуть пониже ушей. Раздался треск, лошадь последний раз коротко и высоко взоржала и затихла. Всё было кончено.

Варан вытер лезвие меча об одежду убитого дорийца и вернул клинок в ножны. Оглянулся. Встревоженные лошади, оставшиеся без седоков, разбежались на несколько сот футов от места боя, испуганные предсмертными криками своих раненых сородичей. Ничего, вскоре они успокоятся, и Варан без проблем возьмёт себе одну из них. А пока он без зазрения совести обшарил трупы. Его интересовала вода. Он заметил, что фляжки с водой приторочены к седлу убитой лошади. Значит, и у остальных должно быть то же самое. Аккуратно собрав рассыпанные им ранее деньги, Варан, посвистывая, направился к ближайшей лошади:

– Суховей! Иди ко мне, хорошая девочка!

Варан с детства ухаживал за лошадьми и знал, как с ними нужно обращаться. Лошадь, фыркала и косила на него глазом, но с места не двигалась. Положив руку на луку седла, Варан облегчённо выдохнул. Потрепал дорийского скакуна по шее, провёл ладонью по мягким губам, дав вдохнуть свой запах. Убедился, что к седлу приторочены две полные фляги воды.

– Ну что, Суховей, в путь!

Легко вскочив в седло (он словно омылся в этой короткой битве, смыв усталость и тоску), Варан послал лошадь рысью. Больше он не повторит своей ошибки. Вновь идти пешком он не собирался.

***

Весь следующий день Варан продвигался на юг. Дорийская лошадь не могла сравниться ни в скорости, ни в выносливости с саррассанцем, поэтому скорость продвижения сильно упала. Приходилось делать более частые остановки. Во время одной из них удалось пополнить запасы воды из небольшого ручейка, выбивающегося из-под огромного валуна, невесть каким образом попавшего в это царство степей.

И лишь на четвёртый день с момента его выезда из Лоннэя, Варан достиг одного из оазисов на границе пустыни Туум. Это был не тот оазис, куда попали наши друзья, т.к. Варан взял западнее. Однако там проживали баинины, не менее чтущие традиции, нежели наш знакомый вождь Палла-Ха, поэтому не только кошель Варана полегчал на несколько монет, но и исчезла привычная тяжесть на поясе – вождь запросил в качестве подарка кинжал. Однако мастер Теней не противился. Ему было важней попасть к Каладиусу.

В отличие от Кола, Варан не знал баининского языка, но его выручило то, что баинины в значительной степени позаимствовали свой язык у жителей Саррассы, так что с грехом пополам охотнику удалось объяснить, что ему нужен «великий белый шаман, живущий в пустыне». И вот Варан, пополнив запасы воды, а также купив у баининов сушёного козьего мяса и хлеба, выпекаемого из сердцевины каких-то колючек, произрастающих в пустыне, на вкус больше похожего на коровьи лепёшки, направился вслед за проводником навстречу своему самому главному делу жизни.

Ему казалось смешным, что когда-то он считал это дело плёвым, и был уверен, что легко заработает те двести латоров, что причитались ему в качестве процента. Теперь это вспоминалось как события из прошлой жизни, к которым он отныне не имеет никакого отношения. Даже встреча с Симмером, которая произошла меньше месяца тому назад, сейчас казалась чем-то далёким и нереальным. Иногда Варан ловил себя на мысли: а правда ли было всё это – лирра, Командор, Симмер?.. И в такие секунды иррациональная, болезненная мысль пронзала его: что я здесь делаю? Как я оказался здесь, в этой забытой богами пустыне? И на какую-то секунду он совершенно искренне не мог дать себе ответа на этот вопрос. Он просто не помнил, почему он находится именно здесь, а не в Латионе. Но затем всплывало понимание. Сперва – всегда в виде руны, которая, невидимая и невесомая, тем не менее была где-то внутри, становясь с каждым днём всё слабее. Затем в памяти вставал чёрный провал озера, боль в правом боку от вонзившегося кинжала… Скрипнув зубами, Варан снова всё вспоминал. Секундное блаженное неведение заканчивалось, сменяясь пыткой ожидания смерти.

Во второй половине дня Варан достиг оазиса Каладиуса. Он остановился примерно в миле от него, укрывшись в скупой тени чахлых колючих акаций. Что делать дальше, мастер просто не представлял. Ворваться в оазис, перебить охрану, убить Каладиуса и захватить лирру?.. Пожалуй, этот шаг мы оставим напоследок. Ждать? Но чего, и сколько? Только сейчас Варан вдруг осознал, что его запасов хватит лишь на два-три дня ожидания. А что будет дальше? Умереть от жажды под палящим солнцем? Прийти в оазис и прикинуться заблудившимся путником? Но мальчишка тут же узнает его, Варан в этом не сомневался. Да и не тот человек Каладиус, чтобы легко верить в сказки.

Жуткая безнадёга охватила Варана. Он понял, что вся его безумная гонка последних недель была абсолютно напрасной. У него, наверное, был шанс исполнить поручение Симмера, если бы он не впал в эту истерику, не позволил бы своему разуму пропитаться ужасом надвигающейся смерти. Если бы он остался бы прежним хладнокровным и рациональным Вараном. Но он всё испортил, и теперь его ждёт за это вполне закономерное наказание. Глупо умереть в двух шагах от цели – это всё, на что он сейчас способен. Слёзы текли по пыльным щекам Варана, человека, который не плакал даже тогда, когда родители продавали его в рабство. Сейчас Варан был скорее похож на подраненного шакала. Он сидел, покачиваясь и обхватив голову руками, и тихонько скулил. Впервые за всё это время Варан был рад, что Окорок мёртв и не видит, во что превратился его хозяин. Варан был сломлен, растоптан и раздавлен.

Терзаемый жалостью к себе, Варан не сразу заметил отряд из трёх человек, выехавший из оазиса. Сморгнув слёзы и вытерев глаза рукавом, Варан вгляделся в медленно движущихся путников. И боялся поверить своему счастью.

Первым он узнал своего Суховея. Настоящего Суховея, не того (точнее, ту), что стояла сейчас недалеко от него, безучастно опустив голову. Вороной, как сама смерть, сильный и лоснящийся Суховей вёз на своей спине дюжего молодца. Варан ни на секунду не сомневался, что это и есть тот самый Сан Брос, откликающийся на Кола. Рядом с ним, также на саррассанских лошадях, ехали никто иные как лирра Мэйлинн из рода Айрига, и тот самый парнишка Танисти, который метнул нож ему в спину. Кстати, Варан не испытывал ни вражды, ни обиды в отношении паренька. Тот поступил совершенно правильно. Если кто и виноват, так это только сам Варан.

В одно мгновение шакал исчез, уступив место волку. Пружинисто вскочив на ноги, Варан впился взглядом в лирру. До неё было меньше мили, и двигались они куда-то в западном направлении, в направлении далёких Анурских гор. На губах Варана появилась улыбка, напоминающая звериный оскал. Не иначе, как сам Асс помог своему слуге. Теперь осталось только пропустить эту троицу подальше, а затем двинуться вслед за ней. Эх, жаль, что до ночи ещё далеко! Эта проклятая пустыня такая ровная, что, кажется, приглядись получше, и увидишь Калуйский океан. Но это уже не важно. На то Варан и мастер Теней, что заметить его, если он сам того не захочет, не сможет никто. Он станет тенью, которая не потревожит и самый зоркий глаз.

Словно в насмешку над этими мыслями, троица вдруг свернула с пути и направилась прямиком к тому месту, где располагался Варан. Это было весьма странно, но охотник не был склонен связывать это событие с собой. Ну мало ли – сначала выбрали не то направление, теперь вот спохватились. Может быть, они на самом деле планируют возвращаться в Пунт. Варан, пригнувшись, подбежал к лошади и перевёл её так, чтобы она не попалась на глаза людям. Сам же вернулся на свой наблюдательный пост, распластавшись на каменной земле. Всё будет в порядке, шептал про себя Варан, они не смогут меня заметить.

Расстояние сократилось до нескольких сотен ярдов. Варан уже различал лицо лирры, элементы её одежды. И внутри всё росло беспокойство. Эта троица двигалась будто бы по ниточке, конец которой был привязан прямо к нему, Варану. Но этого ведь просто не может быть! Откуда им знать, что он здесь?

Однако, когда расстояние между ними сократилось до какой-то сотни ярдов, а всадники по-прежнему продолжали править прямо на колючую рощицу, Варан занервничал по-настоящему. Он стал отползать, стараясь укрыться за зарослями. Обдирая одежду о длинные колючие шипы, он полз, уходя из поля видимости всадников. У него всё ещё оставалась надежда, что они движутся по каким-то своим делам, и не знают о его присутствии.

Вдруг приблизительно в футе от его головы в воздух с шипением ударил столб земли и пыли высотою в два человеческих роста. Тонкий и узкий, он напоминал некое живое копье, вонзившееся рядом. От неожиданности Варан отпрянул, и тут же рядом с ним вырвался второй столб. Затем они стали появляться один за одним, и вскоре охотник оказался запертым в своеобразную клетку, прутьями которой были эти непонятные пылевые столбы.

Варан стоял уже в полный рост – было очевидно, что его заметили давно, и охотник сам стал жертвой. Он пытался коснуться одного из столбов, и с криком отдёрнул руку: на ладони остался след, словно он стер её о острый камень. Пойман, понял Варан. Глупо и по-детски. Его, мастера шестого круга, схватили за шиворот, словно нагадившего котёнка, спрятавшегося в шкафу. Что ж, хотя бы проиграть он сумеет с достоинством.

Троица друзей приблизилась на расстояние двадцати шагов, после чего они спешились. Варан, не отрываясь, смотрел на тех, кого он собирался преследовать и над кем рассчитывал взять верх. Они, все трое, шли сейчас прямо к нему. Но тут вдруг началась новая странность. Лица, да и весь облик подходящей троицы стал словно осыпаться, или таять, и к клетке подошли уже три довольно немолодых баинина, одетых в одинаковые серые одежды. Всё ясно – это всего лишь искусно наведённый морок. Значит, тут замешан и старик Каладиус. Да уж, угодили же мы в ловушку, дружище Окорок! А баинины меж тем подошли к самым прутьям, только что не касаясь их лбами. Лица их были так комично серьёзны, что Варан засмеялся. Смех этот перерос в хохот, а тот – в истерические визги. Самый известный мастер Теней Латиона истерически хохотал, слегка наклонившись и упёршись руками в бедра.

Но вдруг смех его захлебнулся. Точнее, Варан резко закашлялся, поскольку один из подошедших баининов, тот самый, что ехал верхом на его Суховее, вдруг резко поднёс ладонь к губам и дунул. Что-то желтовато-коричневое, похожее на ту же пыль, что была под ногами, лёгким облачком порхнуло в лицо Варана, и спустя секунду он рухнул лицом вниз. На его счастье, за миг до этого пыльные столбы вдруг потеряли свою форму и твёрдость, и осыпались вниз простыми струями песка. Сверху на эти небольшие песчаные горки и рухнул потерявший сознание Варан.

***

Память вернулась к Варану прежде, чем он открыл глаза. Тем удивительнее было не ощущать пут на своём теле. Более того, он чувствовал, что лежит на чём-то мягком, словно на перине. Причём, открыв глаза, он понял, что оказался прав. Он лежал в широкой кровати, укрытый мягким одеялом, а под головой у него было словно свернувшееся облачко – любая подушка, на которой он спал до того, теперь показалась бы дубовым чурбаком. Комната была небольшая, собственно, кроме кровати и пары стульев в ней не было ничего. Приятный, благовонный полумрак окутывал Варана. И – ни души. Что-то неправильное было во всём этом. Не так должны приходить в себя схваченные пленники.

Несколько минут Варан лежал, прислушиваясь. Иногда он слышал какие-то голоса – спокойные, доброжелательные. Пару раз раздался серебристый смех, явно женский. Слов было не разобрать, но Варан понял, что голоса, скорее всего, принадлежат лирре и её товарищам.

Наконец охотник за головами встал с кровати. И его ждало очередное удивление – он был вымыт, и переодет в белоснежно-чистое шёлковое белье, сидящее на нём так, словно было сшито по его мерке. Более того, полнейшее изумление вызывала его собственная одежда, аккуратной стопкой сложенная на одном из стульев, и, судя по виду, тщательно вычищенная и отстиранная. Но более всего сражал тот факт, что к стулу был аккуратно приставлен его меч, вдетый в ножны. Да что они, во имя всех преисподен, о себе возомнили? Настолько уверены в себе, что оставили оружие мастеру Теней? Как бы не пришлось об этом жестоко пожалеть!

Варан оделся в свою одежду, отметив, что она мастерски зашита в тех местах, где её подрали шипы акации или другие, не менее «приятные» предметы. Задумавшись на секунду, он всё-таки взял перевязь с ножнами и надел её на себя. Глупо не использовать лазейки, оставленные врагом. Пусть даже он и считает это ловушкой. Там уж мы разберёмся, кто хитрее и сильней. Подойдя к двери, Варан на мгновение остановился, собираясь с духом. Затем, выдохнув, легонько толкнул дверь. Совсем легонько, даже недоверчиво. Он был уверен, что дверь крепко заперта. И, тем не менее, она отворилась. Легко, можно сказать – невесомо. Без малейшего звука.

Перед Вараном открылся большой круглый холл с широким окном, выходящим на живописный водопад. Да уж, силён мессир Каладиус, коли сумел создать такое посреди пустыни! Откуда он берет столько воды? Но не об этом сейчас нужно думать – одёрнул себя Варан. Необходимо отмести все посторонние мысли в преддверии схватки, благо вот они – его враги, сидят и улыбаются, хотя, надо признать, весьма натужно. Разве что этот лысый старикан, не иначе как сам Каладиус, широко растягивает губы, словно увидел после долгой разлуки своего лучшего друга.

– О, я вижу, что наш дорогой гость проснулся? – подал голос старик, источая столько радости и радушия, что их хватило бы на то, чтобы осчастливить целый сиротский приют.

– Гость, или всё-таки пленник? – хрипло спросил Варан, мелкими шагами подходя ближе.

– Мне больше по вкусу «гость», – легко ответил маг. – Но если ваш вкус отличается от моего, то вы вольны именовать себя так, как вам будет угодно.

– Естественно, ведь от игры слов суть дела не изменится, – поморщился Варан. Он подошёл к компании, сидящей по противоположную сторону круглого стола, и Каладиус жестом пригласил его сесть.

– Трудно с этим не согласиться, – закивал маг. – Поэтому мне кажется, что необезоруженный, несвязанный и незапертый человек в чужом доме вполне уместно может именоваться гостем.

– Допустим, – садясь, и пристально глядя на людей, сидевших с другой стороны стола, проговорил Варан. – Но как тогда назвать человека, которого силой и недобровольно приводят в чужой дом?

Сейчас надо говорить. Пусть ни о чём, но говорить, и как можно больше. Это даст возможность разработать план, найти слабое место и ударить именно туда. Разговаривающий враг – это лишь половина врага.

– Хорошо, пусть так, – рассмеялся Каладиус. – Ничто не мешает нам остаться каждому при своём мнении. Но мне хотелось бы поговорить с вами откровенно. Однако, прежде всего нам необходимо представиться, ибо разговаривать незнакомым людям неудобно и невежливо. Итак, я – Каладиус. Убеждён, вы слышали обо мне кое-что.

– Я слышал достаточно, чтобы понимать, что передо мной – величайший маг среди людей, – поклонившись, ответил Варан. – А меня зовут Варан. И можете не трудиться представлять мне ваших товарищей, мессир, я их прекрасно знаю. Моё почтение, уважаемая Мэйлинн из рода Айрига! – ещё один поклон. – Приветствую вас, почтенный господин Брос. Ну а с вами, господин Танисти, мы уже встречались, – эти слова сопровождались самой медоточивой улыбкой, на какую только был способен мастер Теней.

Все трое по-разному отреагировали на слова Варана. Мэйлинн, изящно склонив голову, когда он её поприветствовал, теперь смотрела на преследовавшего её человека внимательно, но без страха. Кол лишь слегка кивнул, и всем своим видом источал ледяное спокойствие человека, всегда готового к бою. Бин же совершенно смешался, то краснея, то бледнея. Ему единственному не хватило силы воли взглянуть в глаза Варану. Впрочем, это легко можно было объяснить.

– Я правильно понимаю, что вы – мастер Теней? – Каладиус взял инициативу по ведению диалога в свои руки.

– Я был мастером Теней, так будет вернее, – ответил Варан.

– Как это понимать? – кажется, даже Каладиус был слегка озадачен таким ответом.

Варан подумал, что для него нет никакой резонной причины скрывать что-то – это никак не могло повредить делу. А поскольку нужно было продолжать разговор, то все эти рассказы могли только помочь выиграть время.

– Я действительно был мастером Теней, – начал он. – Мастер шестого круга, охотник за головами, лучший в Латионе. И именно я был послан, чтобы найти госпожу Мэйлинн и доставить её назад в Наэлирро. Однако по дороге случилось кое-что, что изменило этот расклад, – Варан замолчал, вынуждая Каладиуса превращать монолог охотника в диалог.

– Что же это было? – охотно включился в игру волшебник.

– Я умер, – как можно более бесстрастно ответил Варан, пристально глядя на Бина. Тот, казалось, мечтал просто исчезнуть. Он съёжился, пытаясь врасти в кресло.

– Весьма любопытно, – оживился Каладиус. – Ежели вы умерли, то как вы можете говорить сейчас с нами?

– Потому что я воскрес, – так же лаконично ответил Варан.

– Всё интересней, и интересней! – восхитился маг. – А вас не затруднит рассказать поподробнее? Я, знаете ли, далеко не первую сотню лет живу на этой земле, однако до сих пор ни разу не удавалось ни то что поговорить, а даже увидеть воскресшего человека!

– Извольте, мессир, – усмехнулся Варан. Отлично, маг клюнул на приманку. Теперь нужно только лишь заговорить им зубы и выбрать удобный момент. Никто из них не вооружён. Если первым убить мага, то может выгореть. – Так уж вышло, что когда мы настигли многоуважаемую Мэйлинн, то попали под воздействие её магического удара, и почти весь мой отряд, кроме одного человека, погиб. Сам я был контужен, но всё-таки сумел подобраться к госпоже, которая в тот момент была без сознания. И тогда вот этот молодой человек убил меня, метнув нож мне в спину.

Бин сидел, обливаясь потом и не поднимая глаз. Остальные же внимательно смотрели на Варана, словно боясь упустить хотя бы одно движение его губ.

– Я был мёртв, но затем меня воскресил Симмер.

– Симмер? – перебил Каладиус. – Демон, выдающий себя за озеро?

– Именно он. Его гоблины нашли моё тело и принесли к озеру. А сам Симмер сумел вовремя уловить мою душу, не дав ей переступить мост в царство мёртвых. А затем он вернул мою душу в тело, и запечатал её особой руной, которая постепенно разрушается и полностью исчезнет в первый день зимы. Затем он исцелил мои раны с помощью волшебной грязи его озера. И вот я снова жив.

– Невероятно интересный рассказ, – всплеснул руками Каладиус. – Но у меня есть вопрос. Вероятно, Симмер потребовал что-то взамен, за то, что воскресил вас? Раз он использовал саморазрушающуюся руну?

– Вы правы, мессир, – ответил Варан. – Он потребовал, чтобы я доставил госпожу Мэйлинн ему. И успел сделать это до начала зимы.

– И вы согласились?

– А разве у меня был выбор? – парировал Варан.

– То есть вы презрели данное вам задание, и стали служить Симмеру? – без малейшего осуждения, просто констатируя факт, спросил маг.

– Это сложный вопрос, мессир. Мастер Теней Варан, которому было дано задание Гильдией, умер. Я – человек, который живёт исключительно благодаря милости Симмера. И я оказываю ответную услугу.

– Лихо! – впервые прервал молчание Кол. Всем своим видом он давал понять, насколько он презирает подобную философию. Варан же лишь улыбнулся, но не удостоил эту реплику ответом.

– Ну а зачем же нужна юная Мэйлинн Симмеру, он случайно не сообщал? – продолжил Каладиус.

– Как же, сообщал, – без промедления ответил Варан. – Он хочет сделать её владычицей мира, подобно тому, как его приятель Бараканд создал императора Тондрона Драонна. А меня он планирует сделать её мужем, – усмехаясь, продолжил он, наблюдая, как вскипают яростью лица Бина и Кола. – Так мы вместе создадим династию повелителей Паэтты.

– Какой чудесный план! – воскликнул Каладиус. Мэйлинн смотрела широко раскрытыми глазами, видимо, не понимая – плакать ей, или смеяться. Внутри Кола бушевала холодная буря, словно бы свинцовые волны, крушащие ледяные берега. Бин же, бледный как полотно, вперился в Варана яростным взглядом, сжимая кулаки и стискивая зубы. Варан не удержался и послал ему очередную приятную улыбочку.

– Так значит, выходит, вы либо умрёте до начала зимы, либо станете властелином мира? – откровенно насмешливо осведомился Каладиус.

– Именно так, мессир, – спокойно ответил Варан. – Поэтому, как вы видите, у меня нет выбора. Если я не доставлю госпожу Мэйлинн Симмеру, я умру. Я думаю, вы согласитесь, что у меня нет иного выбора, кроме как бороться за неё.

Говоря эти слова, Варан медленно, на волосок, наклоняясь, постепенно переносил вес тела на напряжённые ноги. Теперь всё будет зависеть от его реакции и быстроты. Вскочить на стол, вынуть меч и снести голову колдуну – теоретически на это уйдёт меньше секунды. Есть шанс, что старик не сумеет так быстро среагировать. Ну а если уж с магом удастся покончить, остальные не станут серьёзным препятствием. Никто из троих не вооружён. А слуги… Варан был твёрдо уверен, что справиться с кучкой баининов ему не составит никакого труда.

– Погодите, любезный мастер, – спокойно подняв руку ладонью вперёд, сказал Каладиус. – Прежде чем срубите мне голову, позвольте кое-что сказать.

Поняв, что раскрыт, Варан с неожиданным бессилием вновь откинулся на спинку дивана. Кол и Бин встрепенулись. Кол озирался по сторонам, пытаясь, вероятно, решить, что из окружающих предметов можно приспособить под оружие. Бин же побелел ещё больше, хоть это и казалось невозможным. Зрачки его расширились, он вцепился ногтями в обивку дивана, с ужасом уставившись на Варана.

– Прошу вас, мессир, – устало и равнодушно сказал охотник.

– Что ж, не стану томить вас неведением, и сразу перейду к сути дела. Возможно я вас несколько разочарую, но вы – не воскресали.

– В каком смысле «не воскресал»? – Варан был искренне озадачен и сбит с толку. Он ожидал услышать многое, но никак не это.

– В самом прямом, любезный мой господин Варан, – весело ответил Каладиус. – Вы, должно быть, действительно уникальный человек, но, увы, не настолько. Под нашим солнцем ещё не было человека, который бы умер и воскрес. И вы – не исключение.

– Но я же…

– Вы не могли воскреснуть, поскольку вы не умирали. И это объясняет многое. Никто, даже если он силен, как Симмер, не способен воскресить живое существо. Да, вы наверняка слышали о некромантах, которые изредка встречаются в Саррассе и некоторых других местах, но это – совсем другое. Некромант не воскрешает, он поднимает мёртвых, сложными заклятиями и ритуалами вгоняя в неживое тело какого-нибудь мелкого беса или демона. Согласитесь, это – не то же самое. Повторюсь, я убеждён, что никакая магия в этом мире не способна воскресить живое существо.

– Но… – Варан чувствовал, что мир вокруг него начинает кружиться всё быстрее. Он прижался спиной к спинке дивана, радуясь, что не может упасть.

– Я скажу вам, как было дело. Я не видел этого и не могу ручаться за подробности, но в общих чертах я не ошибусь. Итак, после того, как наш доблестный Бин проткнул вас кинжалом, вы не умерли, как думали мои друзья, и в чём убедил вас Симмер. От болевого шока вы впали в бессознательное состояние, скорее даже кому, так что внешне мало чем отличались от мёртвого. Гоблины Симмера учуяли, что вы живы, передали эту информацию хозяину, и он решил вас использовать. Он приказал принести вас к берегу, где действительно вполне могут быть особые целебные грязи – всё-таки Симмер на самом деле весьма могущественен. Пока ваше тело восстанавливалось под воздействием магической грязи, Симмер проник в ваш разум. Это он отлично умеет делать, можете спросить об этом нашу юную госпожу. И вот там-то он и наплёл вам с три короба. Конечно же, неискушённому человеку поверить в это было проще простого.

– С чего бы мне вам верить? – веки Варана смежились, мир вертелся вокруг с бешеной скоростью, к горлу подкатывала тошнота.

– Ну, во-первых, когда я осматривал вас после… гм… задержания, я не нашёл в вас никаких признаков той руны, о которой вы только что изволили говорить. А уж магическое вмешательство такой силы, простите, не заметить было бы просто невозможно. Это всё равно, как если бы вы не заметили солнца, висящего прямо у вашего носа. В вас нет никаких рун. Да, видно, что ваши раны залечены и восстановлены магическим способом, но в этом нет ничего удивительного. У нашей милой Мэйлинн при себе имеется эликсир, который действует сходным образом, хотя, конечно, по силе он не чета способностям Симмера. Ну а во-вторых…

Во-вторых, мой юный друг, Симмер, разумеется, весьма могущественен, и в чём-то его силы значительно превосходят силы любого мага этого мира, или даже всех их, вместе взятых, поскольку он сам является, по сути, чистым, кристаллизованным возмущением. Но загвоздка в том, что его могущество распространяется на весьма ограниченную территорию. Ведь если бы это было не так, то с его-то амбициями – разве не подмял бы он под себя всю Паэтту? Очевидно, что он не может этого сделать. Его чары могущественны в окрестностях озера, но совершенно нежизнеспособны вдали от него. Если бы в вас действительно была его руна, она рассыпалась бы в прах вскоре после того, как вы миновали бы Анурские горы.

– Не может быть, – прошептал Варан, боясь поверить в то, что слышал. Ему казалось, что над ним просто насмехаются, издеваются, и стоит ему поверить, как Каладиус расхохочется и объявит, что это всё было не более, чем забавной шуткой.

– Вам никогда не приходило в голову, почему столь могущественная империя Тондрон, в которой правят невероятно сильные маги, и которая может за месяц налепить легионы гомункулов, до сих пор не завоевала весь мир? Ведь, казалось бы, что им может помешать? Но они до сих пор этого не сделали. И не сделают, во всяком случае до тех пор, пока значительно не усилится Хаос. Потому что всесильный Бараканд всесилен лишь в своих скалах. Там он может почти всё. Здесь же он был бы слабее самого распоследнего ученика мага, ковыряющего в носу вместо штудирования книг. Поэтому Гурр только и может, что посылать своих шпионов, этих Ночных бродяг, которым для их чёрных дел требуются мощнейшие артефакты.

– Значит, я не умираю? – несмотря на головокружение, Варан резко сел, глядя на мага и пытаясь по его лицу прочесть его истинные намерения.

– Умираете, так же, как и любой из нас, – чуть печально улыбнулся Каладиус. – Ибо вечная жизнь невозможна так же, как и воскрешение из мёртвых. Но можно с уверенностью сказать, что вы не умрёте ни в первый день зимы, ни в последующие. Разве что по каким-то иным причинам. Так что, как вы видите, у вас нет ни малейшего резона бросаться на нас с эфемерной – обратите внимание на это слово! – надеждой убить всех и схватить госпожу Мэйлинн.

– И что же мне делать? – в голове Варана было сейчас так пусто, что произнесённые им слова запрыгали там, словно мячики, ударяясь о стенки черепа.

– У вас есть два разумных пути, молодой человек, – серьёзно ответил маг. – Первый. Вы дадите нам слово, что не станете более преследовать госпожу Мэйлинн, и затем покинете мой дом, отправившись в любое удобное для вас место. Я дам вам с собой воды и еды, снабжу лошадьми и всем необходимым. Я могу дать вам деньги. Много денег, которых хватит на годы безбедной жизни где-нибудь на виноградниках Пунта.

– А второй путь? – осторожно спросил охотник.

– Вы идёте с нами туда, куда идём мы, – отозвался Каладиус. – Предварительно, конечно, дав нам слово, что не станете нападать ни на кого из нас, не попытаетесь захватить госпожу Мэйлинн и вообще – станете нашим добрым товарищем.

– Что??? – одновременно вскричали недоуменные Кол и Бин, но чародей резким жестом призвал их к молчанию.

– Слово? – с издёвкой прокричал Варан. – Какое же слово вам надобно? Слово мастера Теней, охотника за головами, находящегося на задании? Слово, которое стоит дешевле сухой травы под ногами. Или слово человека, который отступился от выполнения задания, предал свою Гильдию? Или, может быть, слово человека, который без всякого принуждения и пыток разболтал все секреты своего хозяина? Чьё слово вы предпочтёте, мессир?

– Я не знаю никого из этих людей, сударь. Но мне кажется, что я знаю вас, – веско проговорил Каладиус. – Поэтому мне будет более чем достаточно вашего слова.

Варана словно срезало стрелой. В его голове произошла настоящая революция. Десятки мыслей роились, сталкивались, взрывались и рвали на части его разум. Он понимал, что возвращение в Гильдию для него заказано. Лучше всего, если его сочтут мёртвым, потому что в противном случае остаток жизни придётся провести, поминутно оглядываясь. Возвращаться к Симмеру также не хотелось. Об этом эпизоде своей жизни Варан бы вовсе предпочёл накрепко забыть. Будущее представлялось пустыней без конца и края.

– А куда вы направляетесь, мессир? – тихо спросил Варан.

– Мы направляемся на поиски Белой Башни, сударь, – без тени улыбки ответил маг.

Варан пристально посмотрел в глаза Каладиуса, пытаясь понять – шутит ли он. Но он определённо не шутил. Что же, Белая Башня – как раз тот самый ориентир, который нужен человеку, оказавшемуся в беспросветной пустыне.

– Я даю вам слово, – обращаясь ко всем разом, тихо, но твёрдо сказал Варан. – Я даю вам слово, что не только не посягну на жизнь и свободу кого-либо из вас, но положу свою жизнь, чтобы защитить их. Я даю вам слово, что приложу все усилия, чтобы завоевать вашу дружбу, хотя считаю себя недостойным её. Я даю вам слово подчиняться во всем, быть клинком в ваших руках. Призываю в том в свидетели Чёрного Асса. И я прошу вас позволить мне отправиться с вами на поиски Белой Башни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю