412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии » Текст книги (страница 52)
Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:46

Текст книги "Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 52 страниц)

лиц, принадлежащих к той или иной венте королевства. – Вента – своеобразная структурная единица организации карбонариев, строившейся по конспиративно-иерархическому принципу: 1) низовые (т. н. «отдельные») венты, 2) центральные, 3) высшие и 4) верховная. Глубокая конспирация, дисциплина, отсутствие письменных документов и материалов, сообщение исключительно через специальных делегатов, выделяемых от каждой ступени вент, обеспечивали этой системе действенность и жизнеспособность даже в условиях жесточайших преследований.

Дело происходило в 1817 году; Европа начала поворачиваться в сторону революций … – После падения в 1815 г. наполеоновской империи в Европе наступил период глубокой реакции. Однако уже через несколько лет преследование свободомыслия, подавление политических свобод и национальный гнет вызвали противодействие. В ряде стран (Италии, Франции, России и др.) возникли революционные организации. Новый революционный подъем начался в Европе в 1820 г., когда произошли революции в Испании, Португалии и Италии.

послал три тысячи солдат в Монтелеоне и три тысячи в Тропеа… – Тропеа – город, крепость и рыболовный порт в Калабрии, на берегу залива Санта Эуфемия Тирренского моря.

велел отправить Паскаръелло в исправительный дом … – То есть в благотворительное заведение для беспризорных детей. Такие дома возникли в Италии стараниями филантропов в XVIII в.; они достигли в деле воспитания детей больших успехов и послужили образцами для подобных учреждений в других европейских странах.

494… не больше предусмотрительности, чем у беспечной стрекозы … – Намек на басню Лафонтена (см. примем, к с. 131) «Стрекоза и Муравей» («La Cigale et la Fourmi»; содержание ее заимствовано у Эзопа, древнегреческого баснописца VI в. до н. э.): трудолюбивый Муравей не захотел осенью дать хлеба беспечной Стрекозе, которая все лето лишь пела.

завербовался в пешую артиллерию… – Пешая артиллерия – один из видов полевой артиллерии, в которой артиллерийская прислуга следовала за орудиями пешим ходом.

добился… почетнейшего звания капрала … – Капрал – младший унтер-офицерский чин в ряде европейских армий; особенное значение имел в итальянских войсках, где количество старших унтер-офицеров было невелико.

сменил данную ему по рождению фамилию, казавшуюся ему слишком мирной, на гораздо более впечатляющую и выразительную – Бомбарда. – То есть выбрал себе новую фамилию сообразно своей военной специальности: бомбарда (фр. bombarde, ит. bombarda) – старинный тип артиллерийских орудий (XIV–XVI вв.), стрелявших каменными ядрами; употреблялись при осаде и обороне крепостей.

правительства, которое содержало гарнизон в Мессине … – Мессина – город в северо-восточной части острова Сицилия, бывшая греческая колония; крупный порт на западном берегу Мессинского пролива, отделяющего Сицилию от материка.

495… получаемые ежесуточно три сольдо … – Сольдо – мелкая медная итальянская монета.

496… начинавший узнавать в собеседнике калабрийского Микеланджело. – Микеланджело Буонарроти (1475–1564) – величайший деятель итальянского Возрождения, скульптор, живописец, архитектор и поэт.

он лучше владеет банником, чем пером … – Банник – цилиндрическая щетка на длинном древке, которая служит для чистки канала орудия от нагара пороховых газов после стрельбы.

497… приготовьте для меня… фиги из Пальм и … – Фиги (инжир) – сладкие плоды дерева инжир (оно же смоковница, фиговое дерево), произрастающего в Средиземноморье и в Азии.

Пальми – небольшой город на северо-западном побережье Калабрии, в заливе Джоя Тирренского моря, в 22 км к югу от Никотеры.

498… У меня есть сын, храбрый, как Иуда Маккавей. – В 168 г. до н. э. в Иудее вспыхнуло восстание против сирийского царя Антиоха IV Эпифана (правил в 175–164 гг.), запретившего соблюдение всех иудейских религиозных обрядов и обязавшего евреев приносить жертвы языческим богам. Это восстание возглавили священник Маттафий Хасмоней и пять его сыновей. В 166 г. до н. э. он умер и во главе движения встал его третий сын, Иуда, по прозвищу Маккави («Молот»), которое стало фамильным именем Хасмонеев. В 160 г. до н. э. он взял Иерусалим, но сам пал в бою. Его сменил самый младший из братьев – Ионафан, ставший первосвященником и убитый в 143 г. до н. э. В 141 г. до н. э. второй сын Маттафия —

Симон (ум. в 134 г. до н. э.) провозгласил себя первосвященником и князем, основав династию (с 106 г. до н. э. – царскую) Маккавеев (Хасмонеев).

она повергла бы в зависть всех женщин из Вины и Триоло. – Селений Вина (Vina) и Триоло (Triolo) вблизи Никотеры не обнаружено.

499… для изображения Страшного суда. – Страшный суд – в иудаизме, христианстве и исламе суд при наступлении «конца света»; его совершает Бог над всеми когда-либо жившими людьми и воздает каждому вечное блаженство в раю или вечные муки в аду.

спасибо блаженному святому Франциску, покровителю нашему. – Святой Франциск Ассизский (настоящее имя и фамилия – Джованни Бернардоне; 1182–1226) – религиозный мыслитель и реформатор монашества, родом из Ассизи (город в Средней Италии в области Умбрия); его имя Франциск (Франческо – «Французик»), скорее всего, представляет прозвище, данное за любовь к французской поэзии; в 1207 г. он пережил духовный кризис, отрекся от мира, от родных и дома, но не ушел в монастырь, а стал бродячим проповедником, призывавшим к добровольной нищете и служению всем людям, что, по его мнению, было истинным подражанием Христу и апостолам; в 1209 г. вокруг него собралась группа последователей, которые образовали орден меньших братьев, или миноритов (от лат. minor – «меньший»).

Устав ордена миноритов, утвержденный лишь в 1221 г., первоначально был весьма суровым: последователи Франциска (их называли также францисканцами) не могли иметь никакой собственности, включая общую монашескую, кроме одной рясы, ни даже обуви (поэтому нищенствующие монахи – не только францисканцы – именовались также «босоногими братьями»), ни жилища, а должны были скитаться, «нагими следуя за нагим Христом», питаясь лишь подаянием, в качестве которого им дозволялось принимать только пищу, но ни в коем случае не деньги. Этот идеал евангельской нищеты оказался весьма популярным, появились другие нищенствующие ордена, сам францисканский орден разрастался, и в нем едва ли еще ли не при жизни Франциска началась борьба между сторонниками буквального толкования заповедей основателя ордена и теми, кто считал возможным применять их к местным условиям: например, последние заявляли, что в холодной Германии невозможно довольствоваться одной рясой и ходить босиком, и уже в XIII в. появились францисканские монастыри. Поэтому сторонники крайнего аскетизма время от времени откалывались от основного ордена и образовывали либо еретические течения, либо монашеские сообщества с особо строгими уставами.

500… от многочисленной францисканской общины, разогнанной и упраздненной во время войн 1809 года. – Вероятно, имеется в виду крестьянское движение, охватившее в 1807–1810 гг. Неаполитанское королевство. Оно было направлено против французов, оккупировавших страну в 1806 г., и вызвано огромными налогами, насилиями и реквизициями, а также тяжелыми рекрутскими наборами.

после второго возвращения Фердинанда на престол и низвержения

Иоахима… – Иоахим – имеется в виду Мюрат (см. примеч. к с. 379), правивший в Неаполитанском королевстве под именем Иоахим Наполеон. Его власть была низвергнута в 1815 г. австрийскими войсками при участии английского флота и отрядов короля Фердинанда IV, прибывших с Сицилии. В том же году Венский конгресс передал неаполитанский престол Фердинанду. Это было второе возвращение Фердинанда в свою столицу (первое произошло в 1799 г. после разгрома Партенопейской республики).

501… почитателей монаха из Ассизской обители … – То есть из мона стыря ордена Франциска Ассизского.

образок святого Франциска с проступающими у него стигматами … – Стигматы – красные пятна и язвы, которые появляются на теле религиозных фанатиков на месте ран, полученных Иисусом во время распятия от гвоздей, копья и тернового венца; в средние века считались проявлением божественной милости.

пирожки размером с шестифранковые экю … – См. примеч. к с. 426.

504… Композиция получилась в стиле Данте и Орканья … – Данте Алигьери (1265–1321) – великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, автор поэмы «Божественная комедия», сборников стихотворений, научных трактатов.

Орканья, Андреа (настоящее имя – Андреа ди Чоне; 1329–1389) – итальянский художник, скульптор и архитектор; представитель флорентийской школы искусства; участвовал в строительстве соборов в Орвьето (1359–1362) и Флоренции (1357–1367), был автором многочисленных фресок в церквах Флоренции и особенно в пизанском кладбище Кампо Санто.

505… смешал одну часть киновари с тремя частями испанских белил, затем добавил одну шестнадцатую части умбры и начал прорисовывать лицо. – Киноварь – см. примеч. к с. 484.

Умбра – темно-коричневая минеральная краска, состоящая из глинистых минералов с примесью окислов и гидроокислов железа и марганца.

507… мы выдадим ему индульгенции… – Индульгенция – в католиче ской церкви полное или частичное отпущение грехов, а также свидетельство об этом; широкая торговля индульгенциями служила средством обогащения духовенства.

509… в волнах медных туч, над которыми, как синеватый конус, подсве ченный пламенем, высилась вершина Стромболи. – Стромболи – см. примеч. к с. 308.

…На севере взгляд упирался в побережье Калабрии, вдающееся в море мысом Ватикано… – Ватикано – мыс на западном побережье Калабрии, в 12 км к северо-западу от Никотеры.

направляясь в порт Сатина или в залив Санта Эуфемия … – Возможно, имеется в виду не Сатина (Satina – такого портового города не обнаружено), а остров Салина (Salina) из группы Липарских, который лежит в 90 км к западу от Никотеры.

Санта Эуфемия – залив Тирренского моря на побережье Калабрии; расположен севернее Никотеры.

стала напевать «Прославление ангельское». – «Прославление ангельское» – то же, что «Аве Мария» (см. примем, к с. 489).

513 …не принадлежал к числу романтических разбойников наподобие Жана Сбогара, представленного Нодье… – Жан Сбогар – герой одноименного романа Нодье. Выпущенный в 1818 г., «Жан Сбогар» стал вехой в истории французской романтической литературы; главное его действующее лицо – бунтарь, предводитель разбойничьей шайки; назвав себя «Братство всеобщего блага», шайка грабит богачей и тем самым устанавливает свои законы социальной справедливости; вращаясь в свете под другим именем, Жан Сбогар ведет двойную жизнь, но сам попадает в ловушку, невольно став причиной смерти своей возлюбленной, после чего погибает сам. Исключительная личность героя, его неприятие общества новых хозяев жизни эпохи Империи, тайны, роковые страсти, трагическая любовь – все это принесло роману небывалый успех.

Нодье, Шарль (1780–1844) – французский писатель-романтик, друг и литературный наставник Дюма; член Французской академии (1833); автор нескольких книг мемуаров о Французской революции и империи Наполеона I.

или созданного нами образа Паскуале Бруно. – Паскуале Бруно – благородный сицилийский разбойник, герой одноименной повести Дюма, опубликованной в 1837 г.

514 …на всем пространстве от мыса Спартивенто до Салернского залива. – Мыс Спартивенто – южная оконечность Италии. Салернский залив Тирренского моря расположен на западном берегу Италии, в 300 км к северо-западу от мыса Спартивенто; назван по имени города Салерно на его берегу.

он предпочитал воевать со стражниками Фердинанда, а не с вольтижёрами Иоахима. – Вольтижёр – см. примеч. к с. 306.

515… это произошло между Милето и Монтелеоне… – Милето – небольшой город в Калабрии, неподалеку от северо-западного ее побережья, в 9 км к югу от Монтелеоне (см. примеч. к с. 484).

об англичанине, направлявшемся из Салерно в Бриндизи … – Салерно – город и порт юго-восточнее Неаполя, на берегу Салернского залива; известен с глубокой древности; с кон. XI в. один из опорных пунктов норманнских завоевателей, затем вошел в состав Неаполитанского королевства; в средние века важный центр ремесел и торговли, а также медицинской науки; ныне главный город одноименной провинции области Кампания.

Бриндизи (древн. Брундизий) – город и порт на юге Италии, в Апулии, на берегу Адриатического моря, к востоку от Салерно; с глубокой древности важнейший узел морских сообщений.

преступление свершилось между Таранто и Ориа. – Таранто (древн. Тарент) – город и порт в Южной Италии, на берегу одноименного залива (область Апулия, провинция Лечче); основан греками в 707 г. до н. э.; в III в. до н. э. был завоеван Римом; в XI в. подчинялся норманнам, а затем вошел во владения Неаполитанского королевства.

Ориа – город в области Апулия, в 36 км к востоку от Таранто, на дороге к Бриндизи.

517… предал жестокой смерти одного несчастного далматинского торговца … – Далмация – географическая область на северо-западе Балканского полуострова, прилегающая к Адриатическому морю; северная ее часть принадлежит Хорватии, а южная – Черногории; в отраженное в повести время входила в состав Австрийской монархии.

он вышел из Боджано в надежде добраться до ночлега в Кастровиллари. – Вероятно, имеется в виду не Боджано (Boggiano), а Роджано (Roggiano) – селение в 24 км к югу от Кастровиллари. Кастровиллари – небольшой город в северной части Калабрии, неподалеку от границы с Базиликатой, к северу от Козенцы.

518… за ним шли толпой члены братства кающихся грешников, чье одеяние он надел. – Кающиеся – верующие, совершившие какой-либо тяжкий грех и за это приговоренные священником-исповедни-ком к церковному наказанию (ограничению в посещении храма, посту, чтению дополнительных молитв и т. д.). Кающиеся в Западной Европе объединялись в братства, называвшиеся по цвету их особых одежд.

520… распевая во весь голос «Gloria in exelsis Deo». – «Gloria in exelsis Deo» («Слава в вышних Богу») – слова из рождественской христианской службы. Полностью: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеке их благоволение» (Лука, 2: 14).

эта отметина была похожа на ленту ордена Святого Яну ария второй степени… – Имеется в виду орден Неаполитанского королевства, основанный в 1738 г. королем Карлом III по случаю его свадьбы; знак ордена представляет собой большой бело-красный четырехконечный крест с раздвоенными концами (т. н. «мальтийский»), увенчанный короной; в середине креста находится изображение святого Януария в епископском облачении; орден был упразднен в 1861 г.

Святой Януарий (Сан Дженнаро) – католический святой, епископ города Беневенто, почитаемый как главный покровитель Неаполя; принял мученическую смерть около 305 г. в Поццуоли (город вблизи Неаполя). Всемирной известностью пользуется чудо, связанное с кровью святого Януария, которое на протяжении многих веков ежегодно повторяется 19 сентября (в день принятия им мученичества) и в ряде других случаев; оно заключается в переходе крови, хранящейся в тщательно закупоренных ампулах, из твердого состояния в жидкое вне зависимости от температуры во внешней среде… все стали называть Плачидо Бранди не иначе как Командор. – Командор – здесь: кавалер одной из высших степеней какого-либо ордена.

521… он стал предводителем не в результате выборов, а в качестве законного наследника, то есть как бандит в силу божественного права. – Божественное право – идея происхождения верховной власти монарха непосредственно от Бога и ответственности его за свое правление только перед Провидением; была широко распространена в средние века и стала одной из важнейших составных частей официальной идеологии абсолютных монархий.

переводным векселем на лучшего из банкиров Козенцы … – Переводной вексель – см. примеч. к с. 130.

522… от Шиллы вплоть до Монтелеоне и Пиццо … – Шилла (Сцилла) —

небольшой город в Калабрии, на побережье Тирренского моря, близ северной горловины Мессинского пролива.

Пиццо – город в южной части залива Санта Эуфемия, на западном побережье Калабрии.

несколько стаканчиков калабрийского муската ударили ему в голову … – Мускат – сладкое десертное вино, изготовляемое из ягод белого, розового и черного муската (группы сортов винограда с сильным характерным ароматом, напоминающим мускус).

524… она щипала корпию для обоих … – Корпия – перевязочный материал, употреблявшийся до появления ваты: нитки, нащипанные руками из хлопчатобумажной или льняной ветоши.

525… напоминая этой своей античной позой статую Молчания, найденную при раскопках то ли в Геркулануме, то ли в Помпеях. – Геркуланум – древний италийский город на берегу Тирренского моря неподалеку от Неаполя; в августе 79 г. вместе с соседними городами – Помпеями и Стабией – при извержении вулкана Везувий был засыпан толстым слоем пепла; с нач. XVIII в. – место археологических раскопок.

530… отправился просить Валаама у фра Бракалони … – Осел ризничего носит имя одного из библейских персонажей – месопотамского волхва (волшебника и прорицателя), посланного царем моавитян навести проклятие на древних евреев. Во время путешествия Валаама к израильтянам случилось чудо: его ослица по Божьему велению не хотела его везти, а потом заговорила человеческим голосом (Числа, 22: 22–30).

531… я наконец-то увижу знаменитый «Страшный суд» Микеланджело, о котором так много говорят. – Имеется в виду одна из фресок, которыми были расписаны в 1508–1512 гг. алтарная стена и плафон Сикстинской капеллы – домашней церкви Ватиканского дворца. Художник увидел Страшный суд как грозу, разразившуюся в стране гигантов и способную их уничтожить. Обнаженные людские души мечутся, терзаемые ужасом, смятением, ощущением своей вины и расплаты. И над этой пучиной человеческого горя и страдания – грозный судия, полный святого гнева.

532… начал раскрашивать лицо подобно актеру, играющему в «Семирамиде» роль призрака Нина. – «Семирамида» – опера итальянского композитора Джоаккино Россини (1792–1868); либретто Гаэтано Росси по мотивам драмы «Семирамида» Вольтера (1694–1778); премьера ее состоялась 3 февраля 1823 г. в театре Феничи – главном театре оперы и балета в Венеции.

Семирамида (Шаммурамат; кон. IX в. до н. э.) – царица Ассирии; жена царя Нина, после смерти которого правила самостоятельно; вела завоевательные войны; с ее именем связывают висячие сады на террасах в Вавилоне, считавшиеся одним из семи чудес света.

Нин – мифический основатель могущества Ассирийского царства, муж Семирамиды; был убит своей женой.

установил свет, как это сделал бы Рембрандт … – Рембрандт, Харменс ван Рейн (1606–1669) – великий голландский художник, автор картин на бытовые и религиозные темы, портретист и офортист; его живопись во многом была основана на эффектах светотени.

533… из утонченного сибаритства выбрал самую удобную постель … – Сибарис – древнегреческий город в Южной Италии (VIII–VI вв. до н. э.); богатство города приучило жителей к столь изнеженному образу жизни, что сделало понятие «сибарит» нарицательным.

534… Прощайте, друг Иова … – Иов – праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего с помощью Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений. Услышав о несчастьях Иова, три его друга, Елифаз, Вилдад и Софар, «сошлись, чтобы идти вместе с ним и утешать его» (Иов, 2: 11), что они и делают на протяжении большей части книги, споря с Иовом и пытаясь доказать ему, что ниспосланные на него страдания есть следствие его виновности перед Богом, с чем праведник решительно не соглашается.

536… при виде его он восстал, подобно Лазарю … – Имеется в виду евангельский эпизод воскрешения Христом его друга Лазаря. Иисус велел отвалить камни, которыми была завалена могильная пещера, и воззвал к покойнику: «Лазарь! иди вон», после чего тот воскрес, встал и вышел из пещеры (Иоанн, 11: 43–44).

537… четверо мальчиков из деревенского хора в длинных одеяниях из миткаля … – Миткаль (от перс, «меткал») – суровая тонкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения; в отделанном виде – ситец, мадаполам, муслин; результате соответствующей оттделки из миткаля делают также бельевые ткани.

539… по дороге между Джоей и Милето проследует почтовая карета … – Джоя – селение в Калабрии, на берегу одноименного залива Тирренского моря; находится в 25 км к юго-востоку от Милето.

540… это происходило в стране, где еще не была введена десятичная система мер. – Десятичная система мер впервые была введена во Франции в годы Великой революции.

546… добавил к этой сумме несколько карлино служанке на чай … – Карлино – здесь: серебряная неаполитанская монета весом в 2,3 г; шестая часть дуката.

поднялся на вершину горной гряды, возвышающейся над Козенцей со стороны Марторано … – Марторано (Martorano) – возможно, имеется в виду селение Марано (Магапо) в 6 км к западу от Козенцы (см. примеч. к с. 491), у восточного склона горного хребта Катена Костьера.

547… землекопы рыли сухое дно под руководством местных ученых, прочитавших у Иордана, что Аларих, похороненный в трех гробах – золотом, серебряном и бронзовом, – был погребен подо дном реки, специально отведенной воинами, а когда похороны были окончены, Бузен-то было позволено течь по-прежнему. – Иордан (VI в.) – готский историк, происходивший из знатного рода; автор сочинения «О происхождении и истории готов», которое возвеличивает это племя и содержит важные сведения о других народах того времени. Аларих I (ок. 370–410) – первый король германского племени вестготов, избравших его на престол в 395 г.; 24 августа 410 г. взял Рим и подверг его трехдневному разгрому; умер в Южной Италии, готовясь к походу на Сицилию и Африку.

Бузенто – река в провинции Козенца, левый приток реки Крати; на дне ее в 410 г. был погребен Аларих.

разбили бивак прямо на дне реки. – Бивак – см. примеч. к с. 70.

Этот поспешно сооруженный лагерь можно было бы по ошибке принять за готтентотский крааль … – Готтентоты – см. примеч. к с. 136.

Крааль – см. примеч. к с. 137.

548… напоминает последний вздох одного из тех проклятых городов, о которых говорится в Писании. – О гибели Содома и Гоморры (см. примеч. к с. 318) повествуется в главе 19 библейской Книги Бытие.

примерно тридцать капуцинов… – Капуцины – члены католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название получили от носимого ими остроконечного капюшона, по-итальянски – cappucio.

вторя собственными молитвами тем, что распевали флагелланты… – Флагелланты (от лат. flagellum – «бич») – религиозные аскеты, фанатики, проповедующие публичное самобичевание ради искупления грехов.

552… в виде чеков на предъявителя, выписанных на банкирские дома "

Мариекоф" в Неаполе и «Тортониа» в Риме … – Мариекоф – вероятно, речь идет о банкирском доме «Фред Мерисофф и Сервилле». Тортониа – скорее всего, имеется в виду банкирский дом "Торлониа и К0", основанный в Риме в нач. XIX в. бывшим торговцем Джованни Торлониа (1754–1829).

направился в Сан Лючидо … – Сан Лючидо – городок на западном побережье Калабрии, в 18 км к западу от Козенцы.

562… Посредине нефа, в окружении зажженных свечей, уже находился гроб… – Неф (от лат. navis – «корабль») – главная часть христианского храма, обычно расчлененная колоннами.

564 Святые дары – см. примеч. к с. 259.

568… поднимая чашу с облаткой… – Облатка – см. примеч. к с. 259.

примите как христиане Тело Господа, Спасителя нашего. – Речь идет об одном из главных таинств христианской церковной службы – причащении (евхаристии), которое заключается во вкушении верующими святых даров. У католиков миряне совершают причащение, вкушая только хлеб, а у православных – и хлеб и вино.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю