Текст книги "Безумья темный страх (СИ)"
Автор книги: Алекс Елин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)
Но тут Анна Гальда робко приподнялась со своего места и пробормотала:
– У меня есть йодный карандаш, я постоянно обо что-то царапаюсь… – девушка залилась яркой краской.
– Всю осень можешь не ходить на мои лекции, – пообещала Мэри. Взлетела к студентке, схватила карандаш и помчалась к преподавательскому столу, на который в начале лекции бросила дневник Гилберта.
Дрожащей от волнения рукой Мэри провела тонкую линию по паре пустых страниц. Минуту ничего не происходило. Самые смелые и любопытные студенты начали подходить к ее столу и заглядывать через плечо на происходящее. Они ждали чуда. Чуда ждала и Мэри.
Когда она уже собиралась махнуть рукой на вспыхнувшую надежду, начали проступать синие буквы на одном из листов.
Мэри завопила от безумной радости и поцеловала страницу дневника. Она была совершенно и полностью счастлива. Ее просто переполнял восторг и осознание появившегося вновь смысла жизни!
– Сидите тихо! Скоро вернусь!
С этими словами профессор покинула аудиторию. Она помчалась к Тео, и ей было плевать, что у ассистента тоже лекции! Надо было срочно поделиться с ним своей радостью и счастьем! Они искали не зря! Рылись в мышином помете и лазили по обваливающимся под ногами камням замка Гилберта не зря! И она вовсе не зря раскопала могилу на кладбище, потревожив останки почтенного филантропа и путешественника! Это было великолепно.
– Вернется? – потерянно спросил Чарли у собравшихся студентов, памятуя о том, как прошлой весной профессор бросила такую же фразу, а в результате умотала в экспедицию прямо с лекции, а им дочитывал курс какой-то занудный старичок.
– А кто ж ее знает? – пожал плечами главный оболтус их потока.
– А я так хотела курсовую писать под руководством профессора Лаввальер, – вздохнула Анна.
– Профессор не берет никогда ни над кем руководство, – с сожалением заявил Чарли.
– Ну, что, народ, ждем полчаса и по домам?!
6
Пожалуй, столько мата Ривс еще в жизни за одни сутки не произносил, как в тот день. Ночью пришлось всю братию отпустить по домам – класть спать их было просто некуда, но все получили строгий наказ вернуться рано утром, и пусть им Венера или еще кто будет защитником, если хоть один не придет, или пуще того – будет с похмельем либо пьяным! Сослуживцы, просидевшие до полуночи, в комнате дежурного экипажа и отвечавшие Ривсу изученный материал, покорно побрели домой, договариваясь, кто у кого ночует – в Миранде по одному не ходят по ночам, особенно в преддверии нашествия.
Сам же капитан Дримс добрался до своего дома в гордом одиночестве – то ли бравировал своей храбростью и умением стрелять, то ли уже настолько не дорожил пошедшей под откос жизнью, что не мог придумать, чтобы ему еще такого сделать. Впрочем, твари дали Миранде еще двое суток на подготовку к атаке.
Утро третьего дня начиналось с воя сирены – твари дошли до города, и сирены предупреждали о нападении. Жители сидели по домам и молили всех богов, чтобы болотные монстры их сегодня не сожрали. Горожане быстро закрывали внутренние ставни на окнах, проверяли решетки, двери, чердаки и подвалы.
Ривс же поспешил на аэродром.
Несмотря на вой сирен и начало нашествия, все его оболтусы были в сборе. И даже трезвые. Было принято решение поднять два вертолета на помощь защитникам стены, но Ривс предупредил пилотов: увидят летающих тварей – пусть сразу от них сваливают! Тут же! Стрелять лишь в наземных монстров, и не гнаться за отступающими и удирающими, вдруг по случаю эволюции твари научились заманивать в ловушку? И вообще, поодиночке не летать!
В этот раз наступление на стену длилось не очень долго. Как обычно, твари еще только прощупывали защитников. Их бурые, серые, черные и какие-то зеленоватые волны набежали на стену, принялись привычно возводить свои пирамиды из множества тел, по которым начали без всякого азарта стрелять пехотинцы. С воздуха над монстрами пролетали вертолеты, проделывая пулеметными очередями большие прорехи в толпах осаждающих стену монстров.
Потом твари начали привычно в отчаянии бросаться на стены с разбега, пытаясь хотя бы штурмом взять непокорный маленький городок, а из болот поднялись мерзкие склизкие бурые с прожилками синих сосудов черви. Это стало неожиданностью – рановато для них еще. Длиной эти твари были метров шесть, и могли похвастаться отменными зубами и несколькими рядами жвал. Кроме омерзения они вызывали еще и ужас у пилотов: данные безмозглые любители человеческих косточек умели хорошо плеваться какой-то омерзительной липкой желтой слюной. Плевались они довольно метко и преимущественно в вертолеты, хотя если умудрялись доползти до стены, не брезговали ни мелкокалиберными пушками, ни живыми мишенями. Слюна червей практически мгновенно застывала на воздухе, темнела и таким образом выводила вертушки из строя: если она залепляла колпак кабины, то летать и сражаться не представлялось возможным, а коли попадала на винт, то доставляла еще большие неприятности – могла склеить лопасти. Людям не везло куда больше: они оказывались в каменном мешке, который был ядовит и начинал разъедать кожу человека. Глаза выедал мгновенно.
Обычно червей было немного – они прожорливые твари, а чтобы наесться им необходимо много пищи, поэтому раньше появлялась лишь пара особей за все нашествие. Но в этот раз их всплыло сразу три штуки. И в самом начале нашествия…
Обезумевшие от страха и ужаса защитники все же справились со штурмом. Черви, не соло нахлебавшись, погрузились в болотную жижу, твари отступили в лес, в заброшенные кварталы Миранды, в болота.
Пехотинцы скидывали со стены трупы монстров, сумевших прорваться наверх (сегодня, правда, их было всего ничего). Санитарная команда (а в Миранде она не занималась оказанием помощи раненным) готовила химикаты, чтобы пролить ими стену и землю под ней, устланную трупами болотных монстров и кускам их тел. Химикаты быстро растворяли тела, иначе защитники стены и жители города давно бы задохнулись от жуткой вони. Тех монстров, что были убиты или ранены подальше от стены, по ночам утаскивали свои же и жрали. Кушать-то им хотелось постоянно, до мягкого сочного мясца обитателей города надо было еще добраться, а тут вот тебе и обед, и ужин!
Дримс, Ленс и Сантал с тоской рассматривали лопасти одного из бортов, слипшиеся от мерзкой слюны червя. Этот вертолет был относительно новой машиной, винты у него были соосными, расположенными один над другим… Вот лопасти и склеились, хорошо еще ротор и турбины не задели! Когда Фрейд приземлялся, лопасти уже склеились, машина рухнула с двух десятков метров прямо на летное поле, стойка шасси на одной стороне подломилась, теперь надо было менять и ее. Сам сержант выжил – кресло пилота вобрало в себя всю силу удара о землю.
– И что делать-то теперь? – Ленс изучал еще одну поверженную единицу техники.
– Менять лопасти, – тут же ответил Ривс. – И стойку шасси. Есть у нас на складе?
– Надо у Бена спросить, если он еще трезвый, – пожал медвежьими плечами Сантал.
– А где он? – Дримс потер лицо, пытаясь понять, что же дальше делать.
За четыре дня два вертолета. У него остались две ударные машины и две грузовые. На грузовых, конечно, стоят пулеметы, и есть даже ракетные турели, да только ракет тут не видели уже лет тридцать. Тому же в воздухе неповоротливые огромные грузовые машины не столь маневренны, как ударные – легкие и верткие. Да и броня на грузовых вертолетах в основном только на днище.
– Где этот балласт? – рявкнул капитан.
– Кто? – не понял Ленс.
– Бен и Рыжик.
– Не знаю, – ответил парень, Сантал пожал плечами.
– Найдите их, немедленно. Надо отчистить эту дрянь, пусть техники сделают, если пьяные – утоплю как щенков! И пусть принимаются за работу, иначе завтра мы можем уже никуда не полететь. Я доложу полковнику о результатах нашего вылета, а потом вернусь, и не приведи все боги Света, если работы не будут начаты! Остальные пусть помогают с другими вертушками, и никаких воплей, что они пилоты, а не техники! У нас осталось всего четыре вертолета на девять человек, так что явно есть несколько лишних пилотов. Отправлю за ненадобностью на стену!
– Капитан Дримс, – к Ривсу подошел секретарь Лэндхоупа – совершенно меланхоличной внешности лейтенант, лицом напоминающий какую-то унылую лошадь, – вас зовет полковник Лэндхоуп.
– Уже иду, – Ривс еще раз сверкнул черными глазами на подчиненных, обещая им все муки Царства Сета, если его приказ не будет выполнен, и направился к полковнику в кабинет.
На лестнице он столкнулся с капитаном Лавджоем. В свое время знакомство с тварями его было довольно близким, в результате чего Лавджой лишился одного глаза, а его лицо украшал страшный шрам. Повязку носить матерый и злой капитан полагал излишним баловством, благо веки у него уже давно срослись, и выглядела пустая глазница не так страшно, как могла бы.
– Тебя тоже вызвал? – бросил Лавджой на ходу вместо приветствия.
– Да, и тебя?
– Конечно, это странное нашествие, оно слишком массированное и необычное, – пожал плечами Лавджой. – Надо проработать оборону, обычный план летит в Бездну.
– Я из отчетов и пособия понял, что черви обычно подтягиваются позже. Они вылупляются… отделяются из взрослого червя ближе к зиме, еще несколько месяцев дорастают до нынешних размеров, и никогда не выплывают таким числом, – Ривс придержал коллегу на площадке перед входом в коридор третьего этажа. – Такое уже случалось?
– Нет, Дримс, не случалось, – единственный серый глаз с темно-серыми лучиками уставился на Ривса. – На моей памяти ни разу, а я тут очень давно.
– Тогда почему сейчас случилось?
– Я тебе справочник что ли? – огрызнулся Лавджой.
– Нет, но у тебя есть мозги и ты тут действительно давно, – Ривсу было плевать на грозную славу изверга, ходившую среди пехотинцев о Лавджое. Запугать Дримса оказалось не так-то просто.
– И откуда ты такой любопытный взялся? – Лавджой прищурился и слегка наклонился вперед, принимая агрессивную позу, то ли бессознательно, то ли намекая, что разговор окончен.
– Откуда бы ни взялся, здесь мы в одном дерьме сидим, – Ривс глянул исподлобья на оппонента. – И сожрут нас всех вместе если что. Так что заканчивай тут хвост распускать и ответь на мой вопрос.
– На совещании все услышишь, – отстранился Лавджой и собирался уже уходить, но Ривс схватил его за локоть мертвой хваткой.
– Лавджой, я хочу услышать то, что ты не скажешь на совещании, а скажешь потом Лэндхоупу. Я хочу выжить и спасти этот гребанный город, и всех своих пьяниц-подчиненных, всех этих людей, которые не виноваты в том, что родились тут или оказались тут, и даже твоих пехотинцев, тебя и ублюдочного Норрика с Бентурой. А для этого я должен знать все. ВСЕ.
Честно говоря, после этой фразы сам Дримс от себя обалдел. Значит, вот так вот? Теперь ты хочешь спасти город? Стоило реальной опасности появиться, и вся злость к Миранде ушла? Он – солдат, он и впрямь должен служить и защищать, а не ныть и выть на судьбу-злодейку. А сломанная жизнь… Ну, что ж, такое тоже случается. Мурка не виновата, и котята тоже.
Лавджой сощурился еще больше. В какой-то момент казалось, что он сейчас съездит по челюсти наглецу, посмевшему схватить его за руку, и пойдет дальше, но Ривс выдержал грозный и бешеный взгляд Лавджоя, хотя уже приготовился защищаться и приложить сослуживца от души.
– Все хочешь знать? – хмыкнул капитан, и лицо его стало еще страшнее от пришедшего в движение шрама.
– Да, Лавджой, все.
– Слушай: по данным датчиков движения, инфракрасным и всем остальным, пока их не смели к Сету в Бездну, – что уже само по себе довольно странно, – такой толпы мы еще не видели никогда. Я, конечно, посажу своего сержанта в архив, пусть проверит, но уже сейчас готов биться об заклад: такого мы еще не видели. Плюс с первого дня нашествия появившиеся черви, которые не должны пока вылупиться. Плюс летающие твари, что бросаются на твои машины. Не случайно попадают под лопасти, а специально бросаются. Плюс, движение тварей совершенно точно направленное, они не забегают в стороны, они не рыщут, они всей толпой прут к стенам. Что это может быть? И вот еще: с чего бы они в разгар пикового нашествия вдруг прекратили нападать? Полтора месяца о них не было ни слуху, ни духу. Передислоцировались что ли? Еще продолжать?! – зло бросил капитан своему собеседнику.
– Прапорщик Беннет предположил, что твари эволюционировали, – немного севшим голосом ответил Ривс.
– И я склонен с ним согласиться, – кивнул Лавджой. – Более точные сведения из архивов получим через день-два.
– Или тварями кто-то управляет, – неожиданно вскинулся Дримс, вспоминая нападение на самого Лавджоя, произошедшее в конце весны, в самом начале прошлого нашествия на Миранду.
– Рехнулся? – усмехнулся Лавджой. – Ты мне показался умным мужиком, Дримс, что за сказки?
– Это гипотеза.
– Это не может быть гипотезой, твари безмозглые. Они движимы инстинктами, ими невозможно управлять, тем более такой толпой, – высказал прописную истину одноглазый капитан, разводя руками. – Их просто невозможно выдрессировать. Поверь мне, уж я-то знаю, – его лицо исказила гримаса горечи и боли. – Забудь об этом. Пойдем, старик уже ждет и будет недоволен.
– Тогда я хочу знать то, что накопает твой сержант, а еще лучше – увидеть нынешние и старые отчеты, – нагло заявил Дримс.
– Не доверяешь? Он аналитик, он будет носом рыть и все досконально проверит, – Лавджой вышел в коридор.
– Лавджой, я тут вообще никому не доверяю. В этой богадельне пьяниц и неудачников, – огрызнулся капитан.
– Этот парень был среди аналитиков в военном министерстве во Фритауне, так что на него можно положиться, – возмутился Лавджой.
– Но он ЗДЕСЬ. Здесь просто случайно не оказываются, – настаивал Ривс. – Почему он здесь?
– И откуда ты на мою голову свалился? – фыркнул уже порядком разозлившийся Лавджой.
– За что он здесь?
– За слишком большое любопытство. Он полез в секретные архивы предков королевы. И что-то запрещенное, что по случайности забыли изъять, раскопал. Поэтому сержанта сюда и упекли. Он будет землю рыть, но узнает, что и как, – посулился Лавджой, стоя уже около двери в приемную полковника.
– И все равно я посмотрю. Я лично. Я отвечаю за этот долбанный город, пока никому не доверяю, и все буду перепроверять, – заявил Ривс, сам себе поражаясь.
– Дримс, ты – параноик! Если я сказал все путем, значит, все путем, – огрызнулся Лавджой.
– Тебя я тоже не знаю, – Дримс распахнул дверь и оказался в старой запыленной приемной, пейзаж которой оживлял лишь не менее пыльный и чахлый фикус, да успевший заскучать лейтенант Ватцлав. Лавджой так и остался стоять на пороге, словно громом пораженный.
– Вот сукин сын, – выпалил он и двинулся за наглецом.
7
В просторном кабинете с двумя окнами и большим столом уже собрались все офицеры, составлявшие командование гарнизоном Миранды, и прапорщик Беннет. За длинным столом, приставленным к письменному столу самого полковника, собрались его заместители: майор Сивир, прямой как палка, с породистым лицом жителя равнин, всегда подчеркивающий свое достоинство; капитан Бентура, больше похожий на крысу в форме, чем на человека. Тут же утирал пот платочком с круглого лица прапорщик Беннет. На краю стола отдельно от остальных пристроился младший лейтенант Мэйфлауэр – волею судеб главврач их медчасти, отвечающий за карантин города и все меры, принятые для исследования и лечения странной болезни, что охватила Миранду.
Не хватало только Лавджоя и Дримса.
«Гном» недовольно свел кустистые седеющие брови на переносице и изрек:
– Наконец-то изволил явиться капитан Дримс, а то мы тут уже заждались, не знали, когда же ваше величество соизволит появиться! Капитана Лавджоя по дороге не встретили? А то мы так и не можем дождаться и его величества тоже. Коронованных особ-то у нас в Миранде развелось что-то сверх нормы! Простите уж нас, холопов, что время совещания не согласовали с вашими венценосными особами.
– Прошу прощения, господин полковник, – Ривс проскользнул к стене, уселся за стол рядом с Сивиром. Лавджой не стал чиниться и уселся рядом с прапорщиком и Бентурой. Он очень любил действовать на нервы этому крысенышу.
– А теперь, когда мы, наконец, собрались, – полковник обвел взглядом присутствующих, – кто-нибудь может мне сказать, что тут такое происходит? Что это на сей раз?
– Господин полковник, если позволите, – Лавджой взглянул на Лэндхоупа, потом открыл папку, что все это время была в его руках. – Такого мы еще не видели. Как я говорил капитану Дримсу, сержант Алонсо, еще уточнит сведения, но уже по предварительным данным могу сказать, что ничего подобного мы раньше не наблюдали. Количество тварей превышает все, что когда-либо обрушивалось на нас.
– Лавджой, вы с Беннетом самогонки перебрали? Он орет про эволюцию, вы нас пугаете? – взвился капитан Бентура, заместитель полковника. Дримс недолюбливал этого похожего на крысу человечка, тот же от всей своей подлой душонки ненавидел Дримса.
– Капитан Бентура, может быть, вы дослушаете меня? – осведомился Лавджой с таким презрением на изуродованном лице, что Бентура мгновенно заткнулся. – Благодарю. Тварей очень много. Они выводят датчики из строя, срывают их, выкапывают и уничтожают. Идут чуть ли не строем, не отвлекаются на постороннюю дичь, их ничто не интересует, кроме Миранды. Их точное количество я сказать не могу, почти все датчики были уничтожены передовыми отрядами, но что их очень много – это понятно уже сейчас. Плюс появление червей. В количестве трех штук в первый день пика нашествия. Плюс летающие неизвестные твари, что вывели из строя вертолеты капитана Дримса.
– Полагаете, будет нечто новенькое? – осведомился полковник.
– Полагаю – да, – отчеканил Лавджой. – Подробный отчет, – насколько это будет возможно, – могу предоставить через три дня.
– Хорошо, – согласился полковник.
– Капитан, – подал голос майор Сивир, – насколько точно вы сможете ответить о масштабах этого нашествия, если почти все датчики уничтожены? – Сивир спрашивал без подколок, его действительно интересовал ответ капитана, и у него на первом месте стояла безопасность города.
– Насколько это может быть возможно, исходя из предыдущего опыта, наблюдений со стены, сведений, пришедших с датчиков до их уничтожения, и сведений, которые нам сможет предоставить капитан Дримс, – ответил Лавджой. – Он ведь первым обнаружил нашествие.
– И умудрился еще до его начала потерять вертолет, – немедленно вставил Бентура.
– Капитан Бентура, даже боюсь предположить, что бы потеряли вы, если бы первым обнаружили нашествие, – не остался в долгу Ривс.
– Хватит! Распетушились тут! – стукнул по столу «гном». – Что пока будем делать? Дримс, у тебя еще один вертолет сегодня пострадал?
– Так точно, господин полковник, – ответил Ривс. – Но он подлежит восстановлению, надо заменить лопасти, стойку шасси и ветровое стекло. Детали должны быть на складе, поэтому через несколько дней он вернется в строй. Над починкой остальной техники сейчас работают.
– Знаем мы как они работают, – проворчал Бентура, приглаживая и без того жиденькие темные волосы. – Уже глаза залили, наверное.
– Капитан, вы вообще выжить хотите в этот раз или как? – не выдержал Лавджой. – Вы на стороне тварей?
– Хватит, я сказал! – рявкнул «гном». – Карл, твою мать, ты действительно выжить хочешь?
– Все мы хотим выжить, только надо запрашивать подмогу, если все обстоит именно так, как нам преподносят Лавджой и Дримс, – ответил похожий на крысу капитан.
– Тогда предлагаю приступить к обсуждению сложившейся обстановки и наших дальнейших действий, – немедленно прервал его Лэндхоуп. – А насчет подмоги… у нас тут карантин, болезнь, несмотря на все усилия медиков, распространяется. Вакцина еще не найдена. Подмогу нам будут направлять неохотно.
– Кстати, младший лейтенант Мэйфлауэр, что у нас с работой по карантину? – осведомился прапорщик Беннет. – Я тут вспомнил, что еще во времена моей молодости, когда я служил в Нерейде, нечто похожее произошло уже… Тогда все закончилось само собой, вакцину так и не нашли, но вспышка прошла…
– У нас пока нет никаких утешительных результатов, – слегка покраснев, доложил Мэйфлауэр, став похожим на школьника, которого вызвали к доске. – Карантин снимать нельзя, но я точно могу говорить одно: болезнь не распространяется по воздуху, поэтому карантинный кордон на привокзальной площади может снять противогазы, также как и машинисты поездов, что еще ходят в Миранду. Болезнь распространяется как-то иначе. Пока нам не удалось понять как именно, потому что все заболевшие описывают предшествующие заболеванию дни по-разному… Пока я не нашел ничего общего.
– Младший лейтенант, может быть надо копать раньше? – спросил Беннет. – Ведь инкубационный период может быть очень длинным. Вспомните ту же ветрянку: ее инкубационный период занимает от десяти до двадцати одного дня.
– Мы уже дошли до периода в четырнадцать дней, дальше заболевшие не могут точно вспомнить, что же они делали. Самое ужасное, что мы не в состоянии понять, где источник заболевания. Сам вирус постоянно мутирует, с неимоверной скоростью, приспосабливаясь к нашим наработкам. Если бы я был простым человеком, я бы сказал, что эту болезнь на нас наслали сами боги…
– Прекратите нести чушь! – фыркнул Бентура. – Этот вирус просто очень хорошо приспособлен к окружающей среде.
– А вы еще и вирусолог? – не удержался Дримс.
– Хватит! – стукнул по столу Лэндхоуп. – Мэйфлауэр, в свете начавшегося необычного и, видимо, пикового нашествия и того, что на помощь нам не придется особенно рассчитывать, вы должны обеспечить стопроцентный карантин госпиталя. Лавджой, я закрою флигель в госпитале на дополнительный карантин. Ты должен обеспечить его охраной. Чтобы даже мышь не могла проскользнуть изнутри. Понятно?
– Так точно, господин полковник, – согласился капитан.
– Поставь в карантин тех, кто недавно прибыл в Миранду и еще не обзавелся друзьями среди местных. Мэйфлауэр, организуй поголовное обследование всего населения города, сделай это как хочешь, но мы должны выявить всех заболевших, и тех, кого скрывают родственники, и тех, кто еще сам этого не понял. Лавджой, ты организуешь охрану людей Мэйфлауэра на всякий случай.
– Так точно, – отозвались Лавджой и Мэйфлауэр.
– А я покопаюсь в своих записях и старых архивах, – пообещал прапорщик Беннет. – Вдруг что осталось с тех времен…
– Хорошо, – согласился Лэндхоуп.
– Господин полковник, я полагаю нелишним начать набирать народное ополчение, – предложил Сивир. – Еще есть время обучить их и поставить на стену. В карантинные команды, конечно же, их нельзя ставить, но на стену вполне можно. Тем более, что создание карантинных команд в госпитале и для охраны медиков отвлечет часть солдат со стены.
– Хорошая идея, майор, – согласился Лэндхоуп. – Потому что на помощь нам вряд ли придется рассчитывать…
– Полковник Лэндхоуп, я хотел бы напомнить вам о еще одной насущной проблеме, что была мною озвучена вчера на летном поле, – задумчиво заговорил Беннет. – О недовольстве горожан, которое растет по не выявленным пока причинам.
– Да, спасибо, Беннет, – «гном» устало потер глаза. – Я попросил прапорщика Беннета изложить его опасения в отчете, к написанию которого подключился майор Сивир. Из него следует, что внутри Миранды растет недовольство горожан армией и врачами. Что весьма странно для Миранды. Я не думаю, что оно может вылиться в открытый бунт, тем более мы сделаем все от нас зависящее, чтобы не вызывать недовольства наших сограждан, но в качестве превентивных мер и для успокоения души, мною было принято решение о вводе военного положения в городе и назначении военного коменданта.
– Господин полковник, а вы уже получили согласование из Нерейды? – хитро осведомился Бентура. Судя по выражению лиц присутствующих, не одному Лавджою хотелось немедленно расстрелять крысоподобного капитана. Дримс и Беннет потом помогли бы мозги Карла Бентуры оттирать со стен, причем с огромным удовольствием.
– В сложившихся обстоятельствах я полагаю нецелесообразным дожидаться согласования из Нерейды, которое может вообще не придти из-за возможных перебоев с техникой, – совершенно спокойно ответил полковник. – Всю ответственность за принятие данного решения я беру на себя. Я уверен, что командование одобрит мое решение о введении военного положения и назначении военного коменданта города.
– Это же преступный приказ! – взвился со стула Карл, но был немедленно водружен на место разъяренным Лавджоем.
– Бездействие – вот преступный приказ на сегодня, понял меня, капитан? – рявкнул одноглазый пехотинец. – А будешь тут выступать – я тебя лично тварям скормлю!
– Лавджой! – ударил по столу старик. – Прекрати. Карл, ты сам понимаешь, что несешь бред? Хватит тут мне выступать, лучше делом займись – надо укрепить помещения и склады вокзала. Это на тебе.
– Я этого так не оставлю, – пообещал Бентура.
– Пиши рапорт, если хочешь, – махнул рукой «гном».
– И помни – в пиковое нашествие от тварей никто не застрахован, – зло процедил Лавджой.
– Господа! Вы все слышали! Капитан Лавджой мне угрожал! – взвизгнул Карл.
За столом для совещаний царила тишина. Дримс с повышенным интересом изучал портрет королевы, отметив, что цвет ее глаз по-прежнему так и не разобрать. Мэйфлауэр через немытое окно рассматривал дом, расположенный напротив части. Беннет оттирал одному ему видное пятно с рукава кителя. Сивир же, судя по отсутствующему взгляду голубых глаз, пребывал где-то в родовом поместье своей семьи, о котором часто вспоминал, опустошив некоторое количество бутылок с местными настойками.
– Хватит, Карл, я сказал, – уже спокойно повторил Лэндхоуп. – Хватит. Выполняй мое распоряжение. Вокзал необходимо укрепить, особенно если Беннет и Сивир правы, и у нас начнутся беспорядки.
– Я этого так не оставлю, – вновь посулился Бентура и замолчал.
– Майор Сивир, т. к. патрули находятся в вашем подчинении, то комендантом Миранды я назначаю вас, – пропустил реплику Бентуры мимо ушей полковник. – Ваши основные задачи, помимо поддержания порядка в городе: усилить патрули, узнать, откуда идет недовольство, каковы его источники и во что оно может вылиться. Для этого начните плотное взаимодействие с шефом местной полиции, тем более отныне он подчиняется вам.
– Так точно, господин полковник, – кивнул Сивир. – Шеф полиции и мэр Мелланью уже в курсе?
– После совещания я их введу в курс дела, а так же мы оповестим горожан, – пообещал старик.
– Юстиниан, – покачал большой головой Беннет, – вам надо как можно быстрее найти источник недовольства, примите мой совет. Это не шутки.
– Артур, я с вами полностью согласен, – кивнул майор. – Честно говоря, я за жителями Миранды вообще не припомню склонности к буйству.
– Потому что сейчас их кто-то подстрекает извне, – робко подал голос Мэйфлауэр. – Иначе я не могу объяснить то, что вы описали, прапорщик Беннет, и что я недавно видел сам.
– Что вы видели, младший лейтенант? – напрямую спросил полковник.
– Недалеко от госпиталя на перекрестке собралась толпа людей. Один человек забрался на перевернутый ящик и произносил речь о том, что боги нас карают за грехи наши. И болезнь – это кара богов… – чуть покраснел Джулиан, ощущая себя не в своей тарелке среди отцов-командиров, бывших выше его по званию, и куда старше. – Что люди не должны лечиться, они должны со смирением и радостью принимать заболевание и умирать, потому что болезнь – это очищение и, умерев от нее, искупишь грехи… Как-то так говорил тот человек…
– Бред, – фыркнул Лавджой.
– Нет, это пропаганда, – не согласился с ним Беннет. – Горожане могут начать прятать заболевших родственников, распространяя тем самым болезнь, а так же нападать на медиков и солдат, что будут забирать их родных, – прапорщик покривил губы. Явно очень хотел приложиться к заветной фляжечке, но не мог себе этого сейчас позволить.
– Жаль, что вы не дослушали этого человека, младший лейтенант, – покачал головой полковник. – И не запомнили его лицо.
– Мне тоже жаль, – еще больше покраснел мальчишка, опустив глаза. – Я тогда не предал значения этой… этой глупой речи, я спешил в госпиталь, мы опробовали новую вакцину как раз…
– Разве таких речей тут не было в предыдущие нашествия? – несколько удивился Дримс. – В тяжелые времена люди часто несут бред и пытаются все приписать воле богов…
– Не скажите, капитан Дримс, – протянул полковник. – Миранда ведь особый город. Тут люди пьют и верят, что несут кару богов, но стать завтраком для тварей они не желают, как и умереть от неведомой болезни. Они искренне полагают, что для искупления грехов им нужно всего лишь прожить тут жизнь. И чем дольше они тут будут жить, тем больше грехов искупят, а, следовательно, тем лучше будет их следующая жизнь. Потому их моральных облик, несмотря на пьянство, весьма высок. Нравы строги, а устои застряли в средневековье.
– Т. е. подобные мысли о сдаче болезни и желательности смерти – влияние из вне? – удивился Дримс.
– Да, – кивнул прапорщик.
– А пьянство – это что-то иное? – уточнил капитан.
– Не все крепки духом, – пожал плечами Артур Беннет, сам злоупотреблявший огненной водицей. Впрочем, он и не был коренным жителем Миранды. – Они так борются с депрессией и продлевают существование, чтоб искупить грехи прошлых жизней. В свое время меня очень заинтересовал данный феномен, я даже пару статей написал в научные журналы…
– Искупают грехи, совершая новый грех – пьянство?! – перебил его Дримс, пораженный местной логикой.
– Строго говоря, пьянство – не грех, с теологической точки зрения, – вступил в дискуссию майор Сивир. – Но насколько мне удалось изучить данный феномен моральных устоев местных жителей, в их глазах употребление алкоголя – способ искупить прежние грехи, чтобы не прервать свое существование раньше отмеренного богами Света срока. Так что в данном вопросе наши с прапорщиком Беннетом изыскания и мнения полностью сходятся. Стремление как можно быстрее умереть не свойственно жителям Миранды. Это привнесено извне, и мне, как только что назначенному коменданту Миранды, – он кисло усмехнулся, – весьма интересно найти источник этого влияния. Тем более, что армия будет, с точки зрения обывателей, подпавших под действие новой странной доктрины, мешать свершиться каре богов и искуплению грехов заболевших. Это, несомненно, выльется в мятежи и вооруженное противостояние штатских и военнослужащих.
– Из всего сказанного я ни хрена не понял, – признался Лавджой. Дримс подозревал, что одноглазый капитан лукавит. Он куда умнее, чем упорно желает казаться.
– Мать вашу, развелось философов-интеллектуалов! – гаркнул Лэндхоуп. – Короче, господа офицеры и прапорщики, всем их задачи ясны? Повторять не надо? Исполнять! Пофилософствуете в другое время и в другом месте!