412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. С. Торнтон » Сын поверженного короля (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Сын поверженного короля (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:14

Текст книги "Сын поверженного короля (ЛП)"


Автор книги: А. С. Торнтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

– Что-то случилось? – спросила я Кови, солдата, стоявшего неподалеку. И мой голос прозвучал слишком громко из-за беспокойства.

– Ничего, – сказал он, хмуро посмотрев на меня. – Они возвращаются домой.

Во дворец. Мои шаги замедлились. Значит, это конец? Он покинул меня так неожиданно. Я не знала, почему я ожидала чего-то ещё, ещё одной возможности поговорить с ним. Наши пути не могли пересечься просто так. И как мне теперь его найти? Я закусила щёку и уставилась перед собой, но у меня получалось видеть только то, что я потеряла.

– Я совсем не так себе его представляла, – прошептала Тави.

Моргнув несколько раз, я наконец-то увидела город, по которому мы шли.

Мы проходили мимо каменных домов, покрытых деревянными крышами, многие из которых располагались рядом с загонами для скота. Бельё, которое сушилось на верёвках, рассказало мне о том, что это были дома людей, а зелёные растения, которые ползли вверх по стенам и заполняли трещинки между кирпичами, рассказали мне о том, что это поселение было совершенно не похоже на моё. Жизнь здесь била ключом.

Мы, должно быть, шли по главной дороге. Она была широкой, и вместе с нами по ней шли люди, которые везли товары, детишки гонялись за цыплятами, а также ехали верхом незнакомые солдаты. Если они и не обратили внимания на наши пыльные одежды и уставшие конечности, то по нашим раскрытым ртам было совершенно понятно, что мы были не здешними. Солдаты, спешившие попасть домой, начали нас подгонять, но мы шли медленно, так как нам было любопытно всё разглядеть. Мы пялились вокруг и толкали друг друга локтями, чтобы обсудить то, что увидели.

Жители стояли в дверях и наблюдали за нами прищуренными глазами, нахмурившись и скрестив руки. Везде, где находились люди, обязательно встречался кусок дерева, который служил дверью. Это было нужно для уединения, как объяснил мне когда-то Саалим. Меня восхитило это роскошество. Там также были небольшие дыры, которые Саалим назвал окнами. Он рассказывал мне, что они пропускали внутрь ветер и свет. В некоторых окнах виднелись висящие горшки с чем-то зелёным по краям. Другие окна закрывали тонкие ткани. А в некоторых торчали крошечные лица с любопытными глазами, которые смотрели на нас.

Это место не было похоже на необитаемые руины, в которые приводил меня джинн Саалим. Казалось, что это было так давно, хотя не прошло ещё и полугода.

Порыв ветра ударил мне в лицо. Я вдохнула и почувствовала запах моря – мокрой жизни – который смешивался с сухостью пустыни.

По мере того, как мы продвигались дальше вглубь города, здания становились больше, дома и магазины располагались теперь близко друг к другу, а люди казались громче и веселее. Но они также более явно выражали своё неудовольствие. Я могла пересчитать по пальцам обеих рук то количество раз, когда кто-то кричал нам, чтобы мы возвращались туда, откуда прибыли.

Но холодный приём не уменьшил нашего восхищения городом, хотя я съёживалась каждый раз, слыша оскорбления.

На широком перекрестке, в конце одной из улиц, находилось невероятное количество магазинов с чудесными прилавками. Их стены были выкрашены в яркие цвета, и на них висели таблички – одна изощрённее другой. Между магазинами сновали люди, но меня привлекло движение на одной из крыш. Там, наверху популярного магазина на углу, стояла женщина на плоской крыше. Она облокотилась на край, когда мы проходили мимо. Что-то в ней показалось мне знакомым. На ней были надеты плотные и длинные одежды, похожие на мои, но меня привлекло её лицо. Она смотрела на нас с теплотой, словно приветствовала. Это разительно отличало её от остальных.

– Он никогда не закончится, – сказала Тави в благоговении, не обращая внимания на нападки.

Она переводила взгляд с домов на широкую брусчатку под ногами, а затем на яркие растения, которые карабкались по каменным стенам. Она осторожно коснулась стены, словно та могла сломаться, и бережно провела пальцем по листу.

– Он такой мягкий.

Я тоже его потрогала. Мы захихикали, опьянённые нелепостью происходящего.

– Что вы делаете? – завизжала какая-то женщина крикливым голосом, вышедшая из дома, который мы трогали.

Я промычала что-то нечленораздельное.

– Здесь для вас ничего нет. Держите руки при себе и проходите.

Она выставила вперёд подбородок, а мы обе отвернулись в другую сторону и поспешили на середину улицы, чтобы даже не пытаться больше сделать нечто подобное. Когда мы отошли в сторону, она пробормотала что-то про солеискателей.

– Они не рады нас видеть, – прошептала я.

Тави пожала плечами.

– Они ведь нас не знают.

В трещинке между камнями я заметила цветы, которые узнала – их лепестки были плотно закрыты на солнце.

– Ночной жасмин, – я указала на цветок. – Он раскрывается ночью.

Тави посмотрела на цветы, качающиеся на ветру, и улыбнулась.

Я уже не могла разглядеть пустыню у нас за спиной – только низкие дюны, которые возвышались над городом. Чем дальше мы заходили в Мадинат Алмулихи, сопровождаемые солдатами, тем более озабоченной я становилась. Я знала, что этот город был огромным, но я не ожидала, что буду чувствовать себя в нём такой маленькой.

– Как ты думаешь, куда мы идем? – спросила Тави.

Я пожала плечами, так как меня занимал тот же вопрос. Люди из моего поселения собрались вместе. Чем дальше мы шли, тем ближе мы придвигались друг к другу. Наш дом казался нам теперь ребёнком, маленьким и хрупким, по сравнению с этим городом. Моё лицо вспыхнуло от стыда, когда я вспомнила о той гордости, которую моя семья – а иногда и я сама – испытывали по отношению к нашему дому. Самый большой в пустыне, центр солеторговли! А Соляной король – самый могущественный человек! Мой отец считал себя богом, сидящем на троне из соли. И сейчас, как никогда, я поняла, что он был, в сущности, слабым мужчиной, с украденным сокровищем и иллюзией власти.

Та деревня была всем моим миром, пока Саалим не показал мне, что за её пределами есть что-то ещё. И вот теперь я смотрела на этот мир. Но я была не готова.

Жители Алмулихи продолжали пялиться. Они казались мне необычными в своих ярких одеждах с открытыми шеями и лицами. Их волосы развевались на ветру, и они все говорили такими мелодичными голосами.

Фироз и Рашид подошли к нам с другого конца колонны. Улыбка Фироза растянулась до ушей.

– Мы знаем, как попасть в байтахиру, – сказал Фироз. И продолжая идти рядом с нами, объяснил: – Амир сказал, что мы быстро доберёмся до неё пешком. Вообще-то, мы её уже прошли.

Рашид продолжил объяснять, но я его не слушала. Почему они спросили об этом Амира? Что если он рассказал Саалиму? Он может подумать, что я испорченная, и ни за что не пустит меня во дворец.

– Нам надо найти женщину по имени Кахина, владелицу байтахиры. Она подыщет для нас место, где мы сможем остановиться, и даст работу, – сказал Рашид.

Мой желудок перевернулся.

– Хорошо, – сказала я. – Значит, всё удачно складывается?

Фироз и Рашид согласились со мной и начали обсуждать, что они собираются посмотреть и сделать в городе, невзирая на холодный приём.

– …слышал, что игорные дома здесь просто огромны. Там подают еду и напитки до самого рассвета! – улыбка Фироза сделалась невозможно широкой.

– Мы теперь в настоящем городе, – сказал Рашид.

Тави замедлила шаг и отстала от них.

– Я не хочу, – прошептала она, уставившись в спину Рашида.

Она словно ждала, что я предоставлю ей какой-то другой вариант, какое-то решение, которое я держала в рукаве всё это время.

– Я тоже. Но что нам ещё остаётся? Нам нельзя разделяться.

Куда могли пойти мы с Тави в этом огромном враждебном месте?

– Это временно. Нам нужен ночлег и…

– Работа, – огрызнулась она.

– Я уверена, что Кахина знает, как ещё мы можем заработать денег.

Я была не в силах смотреть ей в глаза.

Тави уставилась прямо перед собой, её губы вытянулись в ровную линию.

Я продолжила её убеждать:

– Нам надо держаться вместе.

– Знаю.

– Ну, – сказал Рашид, когда он и Фироз остановились. – Мы идём?

У меня не было причин откладывать поход в байтахиру, но я должна была попытаться.

– Пока нет. Я хочу посмотреть, куда они нас ведут.

А куда они нас вели?

Когда небо начало принимать фиолетовый оттенок, мы подошли к проходу между домами. Гладкие мощёные тротуары, вдоль которых тянулись сады, вели к широкой лестнице. Более мелкие сооружения окружали её, точно дети у ног отца. И прямо по центру стоял дворец.

Мои плечи распрямились, кулаки разжались. Именно о нём говорилось в легендах о Мадинате Алмулихи. Сверкающие купола венчали белоснежные башни. Окна отбрасывали на стены мерцающие блики. Широкие балконы тянулись вдоль дворца, точно скрещенные руки.

И где-то внутри находился Саалим.

По бокам от лестницы стояли солдаты, которые замахали нам, увидев приближение каравана. Неожиданный жест гостеприимства.

Люди, которых я приняла за слуг, выбежали из низких сооружений с открытыми стенами, примыкающих к дворцу. Они бросились к животным и начали забирать бочки и товары. Верблюдов согнали вместе и увели вниз по улице, а нагруженных лошадей завели в сооружения, откуда вышли слуги.

Я раскрыла рот.

– Неужели их держат прямо здесь?

Стены сооружений были такими же белоснежными, как стены дворца, а полы чище, чем в покоях моего отца. Неплохое стойло для рабочего скота.

– Может, мы сможем остаться с лошадьми, а не с проститутками? – сказала Тави.

Мы продолжили идти вперёд, медленно поднимаясь по лестнице и разглядывая всё вокруг. Стены вдоль лестницы были сделаны из самого гладкого камня, который я когда-либо видела. Перед дворцом находились и другие сады с такими яркими цветами, что я смогла разглядеть их даже в сумерках. Подстриженные деревья росли вдоль входа, образуя идеальную симметрию.

И хотя я едва могла их видеть, я знала, что по краям окон и дверей были выложены маленькие декоративные плитки, одна из которых лежала у меня в мешке.

Интересно, в каком месте дворца недоставало сейчас этой плитки?

Я подняла взгляд на купола, которые возвышались над нами. Когда мы с Саалимом укрылись в одном из таких куполов, упавшем на берег, он показался мне огромным, но то, что они находились поверх башен дворца, было чем-то невероятным, словно их поместила туда сама Мазира. Мы, должно быть, находились сейчас совсем рядом с морем… да, я могла его слышать.

Непрекращающийся шум волн был похож на песню. Я поискала глазами море, желая увидеть его снова, ведь мы находились так близко от него, но здания закрывали от меня его вид.

– Не останавливайтесь! – закричал Парваз, махнув руками в сторону лестницы. – Мы все хотим есть!

Он повторял это снова и снова. Мне была понятна эта срочность. Если в конце путешествия нас ждала еда, то я не хотела отставать. Мы двигались очень медленно, каждый поворот открывал для нас нечто новое и удивительное. Это был первый раз, когда наши глаза оказались голоднее желудков.

– Идём, – сказал Фироз, схватив меня за локоть и потащив вниз по лестнице.

Я покачала головой и вырвала руку из его хватки.

– Нет. Сначала мы пойдём во дворец.

– Ты знаешь, как называют человека, который не даёт мне поесть? – сказала Тави сурово. – Обед для стервятников.

Её улыбка не помогла скрыть её раздражения.

– Да, нам всем надо поесть, – согласилась я.

Может быть, Саалим будет внутри?

– Мы пойдём после ужина.

– Нам не стоит опаздывать. Кахину может быть сложно найти ночью, – сказал Рашид.

Я понизила голос и сказала:

– Разве женщин байтахиры не ходят искать именно ночью?

Он ничего не ответил.

Я взяла Тави за локоть.

– Идём. Сначала мы поедим.

Нас завели в огромное помещение с арочными потолками, искусно отделанными плиткой. В центре него стояли Амир и Нассар. За их спинами находились два незанятых трона. Рядом с ними стояли несколько солдат. Я поискала глазами Саалима, но его здесь не было.

Пол покрылся пылью, которую мы принесли на своих одеждах и обуви, и я буквально видела её витающую в воздухе. Нам было не место в этом сверкающем дворце. И вот в этом огромном помещении, когда большинство солдат Саалима покинуло нас, я, наконец, поняла, скольких мы потеряли в этом походе. Со мной сейчас стояло около половины от тех людей, что отправились в этот поход.

– Добро пожаловать в Мадинат Алмулихи, – сказал Нассар.

Он говорил негромко, поэтому нам пришлось перестать шептаться, чтобы расслышать его. Было странно видеть Нассара здесь. Долгие годы я знала его только как визиря своего отца. Я его даже ненавидела. Но я не знала, что всё это время, он пытался саботировать власть моего отца и найти Саалима. А теперь он был советником Саалима. Я попыталась замедлить своё учащённое сердцебиение и расслабить руки. «Он не представляет угрозы», – непрестанно напоминала я себе.

Нассар продолжал:

– Поскольку у вас теперь новый король, вы продемонстрируете ему свою преданность, уважая наш город и его традиции. Вам придётся заслужить своё место, так как мы не терпим попрошаек.

Кофи фыркнул и бросил взгляд на нашу группу.

– Вы приглашены королём Саалимом на последний ужин. После него вы сможете отдохнуть и провести ночь в гостевых комнатах, если вам некуда пойти. Но к утру вам придётся найти место в городе.

Нассар направил нас в следующее помещение, такое же огромное, но гораздо менее экстравагантное.

Длинные столы были заставлены едой. Прямо за ними было ещё больше еды, которая стояла на кухонных столах или готовилась на огне под присмотром дворцовых слуг. Этот пир напомнил мне о зимних и летних фестивалях, которые проводил мой отец – но только для бедных жителей деревни, потому что я не могла представить себе подобный пир для знати.

– Я останусь здесь вместе с Никой и Мариам, на случай если вам что-то потребуется.

Нассар указал на двух женщин, которые стояли в дальнем конце помещения. Их одежды были лёгкими и так изящно струились, словно это была самая тонкая ткань в мире. На их плечи были накинуты широкие платки, такие же изящные. Эти женщины выглядели так элегантно, что походили на королеву и принцессу из преданий. У одной из них были большие тёмные глаза и мягкая улыбка. Она была гораздо старше другой женщины, которая рассматривала нас прищуренными глазами, точно подсчитывая.

Я повернулась к Фирозу.

– Давай останемся до утра.

Это могла быть моя последняя возможность увидеться с Саалимом. И я поклялась себе поговорить с ним.

Рашид услышал меня.

– Мы уйдём сегодня.

– Это глупо, – сказала я, стараясь спрятать гнев, клокочущий внутри меня.

К чему эта спешка?

– Мы знаем, что для нас найдётся место во дворце. Мы не знаем, чего ожидать…

– Эмель. Тави.

Это был Амир.

– Подойдите ко мне, – он поманил нас рукой, подозрительно взглянув на Рашида и Фироза.

– У нас есть для вас работа во дворце, – сказал Амир, когда мы приблизились.

Мы уставились на него, раскрыв рот. Во дворце? Я закусила щёку, чтобы сдержать улыбку. Хвала Эйкабу! Тави сжала мою руку.

– А-а, – сказал он, словно поняв что-то. – Чтобы заработать деньги, нужно работать. А деньги нужны для того, чтобы покупать то, что вам нужно…

– Нет, – сказала я, вероятно, чуть более резко, чем следовало. – Мы знаем, что такое деньги.

Я огляделась вокруг, не зная, как задать ему следующий вопрос.

– Но как? Мы… ничего не умеем.

Он понимающе кивнул.

– Это дело чести. Дети убитого правителя должны быть обеспечены.

В пустыне всё было иначе. Дети убитого короля подчинялись новому королю, если не хотели предстать перед лицом смерти. Но я не собиралась размышлять о различиях между людьми моря и людьми песков. Он сказал, что у них есть для нас работа.

Тави и мне не надо было идти в байтахиру! Нам не надо было снова встречаться со своим прошлым, чтобы обрести будущее. Меня накрыло чувством облегчения, точно прохладной водой. Я посмотрела на свою сестру и заметила, что она чувствует то же самое.

– Что мы должны будем делать? – сказала я, повернувшись к Амиру.

– Люди, которые работают во дворце, обучат вас всему. Жить вы будете с ними. Это люди, которым доверяет король.

Амир наклонился вперёд и тепло улыбнулся.

– И я тоже. Они хорошие люди. Вы скоро поймёте, что вместе с ними вам всегда будут рады.

Это было слишком хорошо. Тави и я, вместе и в безопасности. Мы будем работать во дворце. Может быть, Мазира была не настолько коварной? Наши с Саалимом пути определённо должны были пересечься! Я прижала руку Тави к себе и сжала ещё сильнее. Это было именно то, на что я надеялась, и я почувствовала, как нити начали соединяться в один большой гобелен будущего. Его образ, возникший у меня в голове, был красивым и ярким.

Именно для этого мы проделали всё это путешествие. И, в конце концов, оно того стоило.

– Эмель, – сказал Амир. – Ты будешь жить с Альтасой, дворцовым лекарем. Она уже старая и слабая. Она сказала, что ей нужны сильные руки и ещё более сильная воля. Когда я рассказал ей о тебе, она посчитала, что ты лучше всего ей подойдёшь.

Он широко улыбнулся.

– Руки Тави гораздо сильнее моих. Мы будем хорошо ей служить, – сказала я.

Амир покачал головой, и его черты лица под бородой нахмурились. Посмотрев на мою сестру, он сказал:

– Ты будешь жить и работать с Саирой. Её муж отличный рыбак, именно он поставляет нам большую часть рыбы. Он привозит огромные партии рыбы на берег. Это лучшие караси. Саира сказала, что с радостью примет помощницу.

– Где мы будем жить? – спросила я, пытаясь представить, могут ли семьи лекаря и рыбака жить в одном месте.

– Альтаса, кончено же, живет на территории дворца. В садах. Саира живёт у западного канала. Это недалеко отсюда.

Я медленно покачала головой.

– Амир, – сказала я слабым голосом. – Я, конечно, благодарна за всё это, но мы не можем разделиться. Она моя сестра. Нельзя ли нам как-нибудь остаться вместе?

– Мы нашли именно такое решение. Если вам оно не подходит, вы можете поступить по своему усмотрению.

Он печально пожал плечами.

– Альтаса и Саира хорошие женщины. С вами буду хорошо обращаться, вас будут кормить, и вам будет, где ночевать. Вы сможете часто видеться друг с другом. Не бойтесь.

Он поднял руку, словно желая положить мне её на плечо, но потом передумал и опустил её.

– Это наше единственное предложение? – спросила Тави.

Амир кивнул.

Повернувшись к ней лицом, я сказала:

– Мы что-нибудь придумаем. Мы останемся вместе.

Тави перевела взгляд с меня на столы, ломящиеся от еды, а затем на Амира. После чего она посмотрела мне за спину, туда, где нас ждали Рашид и Фироз. Опустив глаза в пол, она сказала:

– Выбор у нас невелик.

Подняв полный решимости взгляд на Амира, она сказала:

– Я буду рада помочь Саире.

Её слова были таким твёрдыми, словно пол, на котором мы стояли, но я расслышала в них страх, который прижался к этому полу и искал трещинки, через которые можно было просочиться.

Амир пристально посмотрел на меня, ожидая моего ответа. Я открыла рот. Я не этого хотела. Но я медленно кивнула.

– Хорошо! – Амир хлопнул в ладоши. – Ника представит вас после ужина. А теперь присоединяйтесь к нам.

Он подошёл к столу и доверху наполнил тарелку, словно пытался компенсировать себе это долгое путешествие.

– Есть и другой путь, – сказала я, съежившись.

Байтахира не может быть настолько ужасна, так ведь?

– Лучше уж я буду жить отдельно от тебя, чем там. К тому же, он сказал, что мы будем жить недалеко друг от друга.

Она пригладила руками свои одежды.

– А теперь, я хочу поесть.

И она последовала за Амиром, ни разу не оглянувшись на меня.

Найдя Фироза и Рашида, я рассказала им о нашем плане.

– Как быстро вы нас бросили, – ответил Фироз.

Рашид прижал руку к спине Фироза.

– Байтахира… – начала я, не зная, что сказать.

Фироз посмотрел на меня с такой злостью, что мне захотелось затушить пламя его гнева, а не придумывать вразумительное объяснение.

– Так будет лучше, потому что мы сможем заработать денег и быстрее найдём место, где можем остановиться все вместе. У нас сразу будет работа…

– Мы собирались сделать это вместе, – выпалил Фироз. – Но ведь ничего не поменялось, верно? Твоё место во дворце. Моё место – на улице.

Он отвернулся, а Рашид печально посмотрел на меня, после чего последовал за Фирозом, не сказав ни слова и не поужинав.

Нити моего будущего, которые так быстро соединились вместе, так же быстро расплелись.

Глава 5

Эмель

Я настояла на том, чтобы Ника сначала отвела нас в дом Саиры. Дом располагался недалеко от дворца, но дорога была путаной, особенно ночью. Одна извилистая улица сменялась другой. Проулки становились всё уже и уже, и в конце могли вместить только двух-трёх человек, идущих бок о бок.

– Большинство из нас живет здесь, – сказала Ника.

Земля, скользкая от влажного воздуха, сияла оранжевым светом, который отбрасывали на неё окна, светящиеся в домах. Они выглядели такими тёплыми. Я ещё сильнее закуталась в плащ. Как бы мне хотелось тоже оказаться у огня. Эти дома были меньше тех, что располагались на краю города. У всех у них были одинаковые стены и одинаково низкие крыши. Как и в остальных домах, вещи людей располагались повсюду – висели в проёмах дверей и окнах, либо болтались на верёвках вдоль улиц. Мы проходили мимо людей, набросивших на плечи плащи для защиты от сырого воздуха, которые сидели в креслах под окнами и что-то пили. Сладковатый дым – не похожий на бурак – поднимался в воздух от осоловевших людей.

Мы вышли из узкого переулка, заставленного домами, на очередную улицу, домá которой выходили к воде. Мы с Тави резко остановились.

Ника ухмыльнулась.

– Западный канал, – сказал она, указав на воду. – В той стороне море, а вот в этой – город.

Несмотря на то, что я никогда раньше не видела лодок, Саалим описал их достаточно хорошо для того, чтобы я могла понять, что поверх воды раскачивались именно они. Они были привязаны вдоль канала, и бóльшая часть из них была пуста и мягко покачивалась в такт сердцебиению моря. В одной из лодок стоял человек и раскачивался вместе с ней, поднимая тяжёлые ящики и ставя их на дорогу. Молодой парень подбежал к одному из ящиков, поволок его по дороге, а затем затащил в раскрытую дверь ближайшего дома.

Мы остановились перед дверью, которая казалась такой же, как и все остальные, не считая огромных бочек, стоявших рядом с ней. Из бочек поднимался резкий неприятный запах, и когда из дома вышла женщина, чтобы поприветствовать нас, моё нахмуренное лицо разгладилось.

– Двое? – спросила она Нику, кивнув в нашу сторону.

Женщина была высокой и худой, с высокими скулами, которые отбрасывали тени на её щёки, освещённые огнём. Её волосы были заплетены в тугую косу.

– Нет, только одна. Тави.

Тави сделала крошечный шажок вперёд, и начала теребить пальцами свои одежды.

– Я Саира, – сказала женщина с уставшей улыбкой.

Прищурив глаза, она посмотрела на меня.

– Её сестра, – сказала Ника. – Она будет жить со знахаркой во дворце.

Саира кивнула, а затем повернулась к Тави.

– Ну, заходи. Я покажу тебе твою кровать. Только тихо. Дети спят.

Тави и я долго обнимались.

– Не трать деньги, – прошептала я ей на ухо. – Я буду часто тебя навещать. Как только мы накопим достаточно, мы найдём место, где сможем жить вместе.

Тави что-то пробормотала в знак согласия, и я услышала, как ей сдавило горло, и почувствовала, как дрожат её руки на моей спине. Почувствовала ли она, как дрожат мои руки?

– Всё будет хорошо, – сказала я, не веря ни единому своему слову. – Я приду завтра.

Ника прервала меня.

– Мне надо отвести тебя к Альтасе, пока ещё не слишком поздно.

В её голосе послышалась скука.

Я отстранилась от Тави и понаблюдала за тем, как она зашла в дом Саиры. Я попыталась сдвинуться с места и последовать за Никой по дороге, но мои ноги приросли к земле. Я покидала последнего члена своей семьи, который у меня остался.

– Тогда делай, как знаешь, – прокричала Ника.

Я взглянула на её удаляющуюся фигуру, на яркую ткань, развевающуюся под её плащом, а затем снова посмотрела на закрытую дверь Саиры.

– Вот и хорошо, – сказала Ника, когда я её нагнала, хотя её слова прозвучали так, словно ничего хорошего в этом не было. – Альтаса работает во дворце дольше, чем я себя помню, – рассказала она, пока мы шли. – Она знает всё. От неё ничего не укрывается.

Её взгляд переместился на меня, когда она это сказала.

Мы свернули на более широкую улицу, которая почти опустела, не считая пары человек. Они облокотились друг на друга и пели песню о море пьяными голосами. Когда мы перебежали дорогу, Ника спросила:

– Так зачем ты сюда приехала?

– Я хотела увидеть море, – сказала я.

– Ты никогда его не видела? – спросила она с нескрываемым удивлением.

– В наших краях о море рассказывается только в легендах.

– И откуда ты?

Я рассказала ей о своей деревне посреди пустыни.

– А-а, ясно. Соляной король.

Ника подняла палец вверх, словно что-то вспомнила.

– Он заработал себе репутацию.

Я кивнула.

– Он правил долгое время.

Он был королём почти тридцать лет – беспрецедентный срок, учитывая тот факт, что молодые и более сильные мужчины всё время пытались отобрать его трон. Конечно, никто не знал, что у власти его удерживал волшебный джинн.

– Я не это имела в виду. Я слышала, что он продавал своих дочерей знатным мужчинам.

Она, должно быть, не знала, что я была одной из этих дочерей, а я не хотела объяснять ей, как именно он использовал ахир.

– А ещё, что он устраивал пиры, на которых он… – её голос переменился, как у человека, который получал удовольствие от сплетен. – … спал со своими жёнами на глазах у своих гостей.

Стараясь придумать другую тему для разговора, чтобы отвлечь её, я устремила взгляд на дворец. Когда мы начали подниматься по ступеням, я сказала:

– Мне показалось, что местным жителям не нравятся люди пустыни.

Ника рассмеялась.

Войдя во дворец, мы прошли огромное помещение, которое называлось атриумом – там был настоящий фонтан с водой! – а затем снова вышли наружу. Дорожка, по которой мы шли, бежала между цветущими кустарниками и прудами прямоугольной формы. Судя по тихому плеску, здесь были ещё фонтаны. Два дворцовых крыла окружали эти сады, точно две руки.

По краям мощёной дрожки землю покрывало какое-то губчатое растение. Ника без колебаний пошла прямо по нему, я сделала то же самое. Хотя мне показалось это странным, словно мы ступали по чему-то ценному. Листья касались моих ног сквозь сандалии. Они были острыми и прохладными, и щекотали пальцы моих ног.

Ника переступила через кирпичный барьер, доходивший мне до щиколоток. Если бы я за ней не наблюдала, я бы об него споткнулась.

– Сад Альтасы, – сказала она ровным тоном.

Постриженные сады дворца определённо закончились, потому что здесь порядка не наблюдалось. Верхушки деревьев, находящиеся в тени, нависали над нашими головами. И только благодаря садовым факелам я поняла, что они были усыпаны листьями. Заросли растений начали попадаться нам на пути, и мне пришлось продираться сквозь них, как это делала Ника. И вот между деревьями забрезжил свет.

– Дурында, здесь есть тропинка!

Голос раздался оттуда, где мерцал свет.

– Расскажи это своим растениям, – крикнула в ответ Ника.

Раздался шорох листьев, и перед нами появилась крошечная женщина. Я смогла разглядеть только её силуэт – её тело и взъерошенные волосы. Её скрюченный палец указал на землю.

– Она вот здесь!

Она отвела нас в сторону, и хотя тропинка действительно была покрыта растительностью, я почувствовала под ногами твёрдую почву.

Ника вздохнула.

– Это Эмель.

Альтаса тут же устремила на меня свой взгляд.

– Та самая солеискательница, которую они мне пообещали?

Ника кивнула.

– Больше я вам не нужна, я пойду.

Она ненадолго задержалась, и когда Альтаса ничего не сказала, развернулась, чтобы уйти.

– Да хранит тебя Вахир.

Это было совсем не похоже на пожелание удачи.

– Иди за мной, – сказала Альтаса. – И не сходи с тропинки!

А затем она пробормотала что-то насчёт того, что завтра придётся очищать тропинку.

Взглянув на дом, я крепко сжала ткань плаща. Это было небольшое помещение, учитывая, что мне пришлось бы делить его с кем-то, кого больше заботили растения, чем я. Я начала молиться о том, чтобы Тави получила более тёплый приём. У меня за спиной возвышался дворец, его белые стены сияли оранжевым светом. Где-то там, за этими стенами, спал Саалим.

– Ты больше не принцесса. Хватит смотреть на этот дворец.

Значит, она знала, кто я такая.

– Я покажу тебе место, где ты будешь спать.

Она ткнула тростью в дверь, и та раскрылась. Запах специй и дыма витал в воздухе, который был невероятно горяч. Схватившись за стену для поддержки, Альтаса зашла внутрь.

Помещение было маленьким, и в основном заполнено полками, заставленными от пола до потолка. Я вспомнила о доме лекаря у себя в деревне, где на полках точно так же стояли баночки с различными порошками, жидкостями, измельчёнными растениями и другими незнакомыми вещами. Некоторые из них были подписаны неровными буквами, но большинство стояли неподписанные. Под потолком висели высушенные растения и цветы, завязанные в пучки. Я запрокинула голову и уставилась на цветы, которые я никогда не видела прежде. Я могла бы изучать их весь день.

Капля пота скатилась по виску, и я взглянула на потрескивающий огонь в кирпичной нише. Внутри не было дыма, только огромное пламя. Как такое было возможно?

– Мне надо пару минут… – Альтаса сделала несколько неровных вдохов. – А затем я покажу тебе дом.

Знахарка была немощной, кости выпирали из-под кожи её рук. Она сгибалась почти вдвое при ходьбе, и её непослушные волосы, которые были заплетены в своего рода косу, лежали на её спине почти параллельно полу. Можно было не заметить её тонкие губы, если бы не её приплюснутые щёки, из-за которых её нижняя губа выпячивалась вперёд, словно Альтаса дулась. Но морщины вокруг её глаз сформировались таким образом, что было понятно: когда-то она была счастлива.

С помощью своей трости она выдвинула из-под стола стул и поставила его по центру комнаты. Поверхность стола была заляпана красными, коричневыми и зелёными пятнами, и на ней были разбросаны различные инструменты. Когда она, наконец, села, она откинула голову назад и тяжело задышала.

– Я вижу, ты проделала долгий путь.

Она сделала глубокий вдох.

– Моё тело уже не то, что раньше. Вода вон там.

Она указала на чёрный чайник рядом с огнём.

– Шалфей – там.

– Хорошо, – сказала я и поспешила к чайнику, глядя в сторону шалфея, спрятанного где-то между полками.

Мою голову наполнили детские воспоминания о том, как мои матери заваривали чай. Поскольку я была ахирой, я никогда этого не делала.

Чайник, который я понесла к огню, оказался тяжёлым.

– Мы будем пить горячую воду? – спросила Альтаса.

Опустив чайник, я выпрямилась и направилась к полкам. Я не смогла даже взглянуть на неё из-за унижения, которое испытала. Я уставилась на банки, но не могла ничего разобрать. Если я не могла даже приготовить чай, какая ей от меня была польза? Я не могла позволить ей заметить, как мало я знала. Если Тави была намерена остаться жить с Саирой, я собиралась сделать то же самое с Альтасой. Здесь были дюжины охапок различных трав и растений. Перебирая их одну за другой, я начала нюхать их, молясь о том, чтобы вспомнить запах шалфея. Наконец я нашла толстый пучок с мягкими листьями. Это был он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю